The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 132 : 133 Встретил сильного врага Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения РАНОБЭ
Глава 132 : 133 Мы встретили сильного врага 07-14 Глава 132 : 133 Мы встретили сильного врага
Когда мы подошли к въезду в деревню, Ли Ю сказал Жуйи:»Удачи, вы поведете нас охранять вместе со мной. У ворот деревни Жуйи вы приводите дядю Лю и команду людей, чтобы охранять низкое место слева, чтобы привлечь удачу, с дядей Хэ и командой людей, чтобы охранять у подножия горы, все остальные должны быть здесь осторожны.»
Редактируется Читателями!
«Мы знаем.» Жуи и Чжаокай поклонились и отдали честь, неся луки и стрелы на спинах, и увели их.
Снежинки падали одна за другой, покрывая грязь на земле в 1:00 и 1:00. Все сидели в деревянном сарае за утрамбованной земляной стеной и тихо ждали.
Брат Ян привел 34 человека, одни с мачете, другие с копьями.
Ли Юй услышал шаги с горного перевала и посмотрел на Чжао Цая и Чэнь Яохуэй:»Давайте выйдем и немного подождем, все, не паникуйте и дождитесь моего приказа начать».
Все зашептались. Сплит выходит из сарая и прячется за земляной вал.
Вместе с командой вошел брат Ян. За несколько шагов до ловушки он махнул рукой, чтобы остановить свое продвижение. Глядя на мерцающий огонь за бревенчатыми воротами, он увидел, что назад идут два человека и вперед.
Брат Ян взглянул на масляный бак в руке Ян Чуна и посмотрел на человека, стоящего позади него:»Ян Юн, возьми несколько человек, чтобы исследовать путь».
Ян Юн широко улыбнулся.»Брат Ян, ты слишком осторожен, они не знают, что мы идем ко мне».
После того, как Ян Юн закончил говорить, он взял несколько человек и направился к стене. Брат Ян и несколько человек услышали звук»Бум» и беспомощно наблюдали, как несколько человек упали в большую яму, и раздались душераздирающие крики.
Когда жители деревни услышали крики, они просто хотели встать и посмотреть, как спокойно прячется Ли Ю. Думая о словах Ли Ю, они отшатнулись.
Снаружи на краю ловушки все еще стоял счастливчик, дрожа и глядя на человека внутри ловушки. Брат Ян взял бак с маслом в руку Ян Чуна и сердито крикнул Ян Чуну и остальным,»Идите. Давайте посмотрим, есть ли кто-нибудь еще в живых?»
Ян Чун и другие вздрогнули и побежали к большой яме, чтобы раздуть огонь. Люди внутри палки все сбились с пути.
Ли Юй был в огне и увидел слабый свет стоявшей снаружи толпы. Он втайне прикинул в своем сердце, что бандитов было не менее 23. Тот, кто взял на себя инициативу, не должен быть обычным беженцем.
Ян Чун и несколько человек отступили к брату Яну и посмотрели на него с грустным лицом:»Брат Ян, остался только один, а все остальные ушли. Яма глубиной не менее 10 футов. и он полон заостренных деревянных палок. Ты хочешь драться?»
Брат Ян злобно посмотрел на Ян Чуня:»Возьми кого-нибудь в лес, чтобы нарубить дров и лиан и перетащить их».
Брат Ян поднял кувшин в руке и бросил его к деревянной двери.»Pong bang» 1 звук удара масляного бака о деревянную дверь, глиняная посуда 4 разбилась, и Ли Юй понюхал запах и сказал:»Это запах лампадного масла. Кажется, они изначально планировали сжечь деревянную дверь».
Брат Ян посмотрел на масло. После того, как кувшин треснул, он поднял факел в руке и зажег его и подошел к деревянной двери. Ли Юй крикнул Цзисяну:»Цисян сбивает его» упал в яму после того, как его сбили.
Старая черепаха Ян воскликнул:»Брат Ян, у них есть стрелы».
Брат Ян заглянул внутрь деревянной двери:»У людей, живущих у подножия горы, могут быть охотничьи ловушки и стрелы. являются их основным оружием.».
Ян Лао Би посмотрел на брата Яна и осторожно спросил:»Тогда мы все еще сражаемся?»
Брат Ян лежал на земле и смотрел внутрь деревянной двери» Не будет много стрел, чтобы поразить их. Я ждет, пока Ян Чун и другие натащат дрова и свяжут там деревянный мост, вы можете найти другую ветку, чтобы я смел стрелы.»
«Я пойду прямо сейчас.» Ян Лао Би Диан Диан побежал искать ветки.
Ян Чунь пришел с людьми, тащащими несколько бревен и виноградных лоз. Брат Ян начал рубить палки и указал на ловушки.
Группа людей быстро двинулась, срезала ветки, соединил дерево с лозами, сделал деревянный мост и отнес его к ловушке, чтобы построить деревянный мост.
Брат Ян нашел ветку, которая была в его руке, поднял ее и пошел к ловушке. Ли Ю наблюдал за братом Яном и сказал Цзисяну:»Цзянсян, дядя Яохуэй, он несет ветку, и он Стрела против нас. Подойдите к глинобитной стене и стреляйте сверху вниз».
«Хорошо». Чэнь Яохуэй и Цзисян взобрались на глинобитную стену и смотрели, как беженцы проходят через ловушку и подходят к деревянной двери. Цзисян сосчитал до 1 и двинулся к Ли Юй Би. Жестом он сказал Чэнь Яохуэй:»Стреляй». позади него издал крик за стрелами Брат Ян махнул рукой Он бросился к задней части земляной стены с веткой, держал копье и ударил Цзисян Цзисян, вынул мачете и рубанул Брата Ян и Ли Юй, поднял арбалетная стрела и»внезапно, внезапно» прорвалась сквозь воздух и прошла через мост сзади и попала в ловушку.
Увидев, что ситуация нехорошая, Брат Ян поднял свои ветви, чтобы блокировать стрелы, и закричал,»Все, возвращайтесь.»
Ли Юй уже понял, что эти люди держат ветки и обладают некоторыми навыками. Остальные — сброд. Ли Юй наступил на балку деревянной двери и прыгнул на земляную стену, держась за арбалет сверху вниз стрелял по беженцам.
После звука стрел они упали в мгновение ока Брат Ян развернул ветки и сбил несколько стрел, а остальные быстро убежали.
Чэнь Яохуэй посмотрел на Ли Ю и Чен Яозу:»Что мне делать с мертвыми снаружи?»
Чен Яозу в страхе сказал:»Что мне делать? Если они умрут или если они смогут сбежать, пусть сбегут и умрут. Я могу выкопать яму далеко, только если кто-то завтра придет забрать труп.»
Чэнь Яохуэй вздохнул:»Надеюсь, они смогут преодолеть трудности и отступить. снег падает так сильно, вы приводите некоторых людей обратно на отдых, а мы здесь, чтобы посмотреть».
Ли Юй посмотрел на небо и обнаружил, что снег становится все тяжелее и тяжелее:»Трудно сказать, Вы вернете фото, несмотря на трудности. В таком случае, похоже, что они не вернутся сегодня вечером. Цзисян выведет людей на улицу, чтобы забрать стрелы. Дядя Яозу, мы с вами вернемся к вам завтра утром.»
Брат Ян взял остальных людей. Когда они вернулись в лес, люди, которые остались там, окружили их радостью:»Брат Ян! человек странно огляделся:»Эй! А что насчет Ян Юна и других?»
Ян Чун взглянул на брата Яна и опустил голову:»Они все мертвы.»
«Что?»Пожилая женщина Ян Юна схватила Ян Чуня:»Вы говорите мне, что понимаете, что они все мертвы в час дня?»
«Просто убит всеми присутствующими.»
«Вы говорите чепуху, что мой сын не умрет… Боже», — миссис Ян Юн расплакалась.
«Перестаньте суетиться и пытаться заманить людей здесь, чтобы привести нас сюда.» 1 горшок закончился?»Брат Ян вдруг взревел:»Вы думаете, ограбление — это способ играть в семью, не умирая?» Значит, люди, которых мы убили, не погибли? Мы сейчас живем жизнью лизания крови, и мы можем умереть в любой момент, ты хочешь, чтобы я сказал тебе такую простую истину? Те, кто боится смерти, соберутся и уйдут завтра пораньше, а те, кто не боится, пойдут со мной в пещеру, чтобы обсудить, как поступить с теми людьми у подножия горы.»
Брат Ян взял на себя инициативу и вошел в пещеру. Ян Чун взглянул на других людей и последовал за ними в пещеру. Остальные тоже медленно вошли.
Читать»Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения» Глава 132 : 133 Встретил сильного врага The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn
Автор: Zhou Ji’s Nine Lives Sick Cat
Перевод: Artificial_Intelligence
