The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 117 : 118 Такая месть Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения РАНОБЭ
Глава 117 : 118 Такая месть 07-14 Глава 117 : 118 Такая месть
После наступления темноты, когда они вдвоем ждали ребенка, Ли Ю накрыл легкие и печень свиньи в тазу и перенесла тошноту. Положи в 2 кувшина, заткни его пробкой, вынь благовония, которые я нашел у воров семьи Ху, обвяжи шпагатом, надень пару тёмных одежд и жуйи, а банку неси из села, бегом в город.
Редактируется Читателями!
Через полчаса они прибыли в город и направились прямо к дому Е Чжу. Они подошли к стене двора, и Ли Ю и Жуи быстро пробежали несколько шагов, наступили на стену двора и наступили на нее. верхняя часть стены.
Ли Юй легонько поднялся на крышу вдоль забора и разложил свиные внутренности на крыше. Ли Юй встал на нее и посмотрел на планировку дома. Он подошел к основной крыше и расчехлил черепицу. Сквозь тусклый свет в комнате я увидел, как Е Джурен обнимает женщину и крепко спит.
Ли Юй достал благовония и зажег огонь, зажёг благовония бечевкой, положил благовония в дом и покрыл его черепицей. Через некоторое время Ли Юй взял обратно шпагат и повернулся и накрыл крышу. Он вошел в комнату носом и ртом и увидел, что Е Чжу и женщина уже потеряли сознание.
Ли Ю вынул кинжал и схватил Е Джурена за волосы. Ли Ю, который сбрил волосы и брови начисто, был доволен, увидев белую голову Е Джурена, похожую на линяющую голову свиньи. Кивнув и сдерживая улыбку, он развернулся, перепрыгнул через стену и выпрыгнул из дома Е Чжу.
Жуи пошел прямо в главную комнату Е Чжу, сбросил змей и скорпионов в главную комнату, запрыгнул на крышу переднего двора, разбросал потроха свиньи, перелез через стену и вышел, вымазав змеиную кровь на двери переднего и заднего двора Е Чжу.
После встречи с Жуйи Ли Юй и Жуйи ночью вернулись в деревню Фэнмин с банкой.
Вскоре после того, как Ли Юхэ Жуи ушел, старик, охранявший дверь дома Е Чжу, услышал стук в дверь снаружи и спросил:»Кто это? Три часа ночи.»
На стук в дверь не отвечали или звонили.
Старик встал и открыл дверь фонарем, но даже не увидел ни одного человека.»Блин, какая собака стучит в дверь посреди ночи без сна.»
Старик выругался. Повернувшись и войдя во двор, просто лег и постучал в дверь, старик взял фонарь и пошел к дворовой двери, крича:»Не попадись мне.»
Потом он снова открыл ее Я вышел за дверь, чтобы посмотреть на нее, но я даже не увидел фигуру, и я побежал два раза подряд. Старик немного испугался, мог разве это не преследует? Чем больше Лао Цантоу думал об этом, тем больше он боялся, и он был так напуган, что покрылся холодным потом.
Старик был так напуган, что не мог издать ни звука, он накрыл голову одеялом и заткнул уши, сколько бы он ни стучал в дверь, он не выходил.
Та же сцена была разыграна и над старухой, которая была привратницей на заднем дворе. Старуха дрожала от испуга и все бормотала:»Несправедливость и долг не от меня, не от меня, не мной.»
Глава 2 Как только солнце светит каждый день, старая Цантоу и старуха, которые являются привратниками, приходят искать старика и старуху, глядя на старуху,»Кто Г-жа Е прошлой ночью, которая продолжала стучать в дверь посреди ночи, и вы не пойдете Посмотрите на дверь, которая хватает слепого и осмеливается прийти, не глядя на дверь.»
Старуха посмотрела на девушку и все качала головой, думая, что ты девушка, которую нужно использовать в комнате жены. Если у тебя есть способности, иди и преследуй меня! Зачем ты трясется перед моей старухой?
«Эй, маленькая персиковая девочка, ты тоже слышала, почему ты не пришла ругать меня? У меня нет мужества.»
Сяо Тао надулся и посмотрел на старуху:»Ты выглядишь так, будто ты так напугана, это призрак?»
Старуха вздрогнула и быстро покачала головой.»Это то, что вы сказали, но я не говорил, что вы не хотите тянуть меня на борт.»
В этот момент Сяо Тао внезапно указал на крышу:»Господин Е, посмотрите, почему на крыше так много ворон и птиц?»
Госпожа Е взглянула вверх и увидела, что на крыше вороны и птицы летают и кружат группами, и они все еще клевали крышу. Госпожа Е была так напугана, что быстро опустилась на колени на крыше. земля и поклон.
Соседи перед и за домом Е Чжу все видели ворон и птиц на крыше дома Е Чжу. Распространились новости, что дом Е Чжу населен привидениями.
Увидев это, экономка Е Гуй поспешно подошла к Е Джужэню с докладом, а экономка Е встала у двери и с тревогой постучала:»Хозяин, господин, по какой-то причине на крыше полно ворон и птиц. Привратник сказал, что слышал, как прошлой ночью кто-то стучал в дверь, чтобы открыть дверь. После этого никто не видел, чтобы кто-то закрывал дверь, и раздался стук в дверь.»
Е Джужэнь был потрясен, когда услышал это, перевернувшись и сев, госпожа Е также перевернулась и села в оцепенении:»Учитель, почему без причины? Будут вороны и птицы, я пойду в Саньцингуань и попрошу даосского священника прийти и посмотреть.»
Госпожа Е повернула голову, чтобы посмотреть на крик Е Джурена»а» и упала в обморок с широко открытым ртом на кровати.
«Мадам, мадам.» Е Джурен на мгновение быстро ударила мадам Е пальцем, затем мадам Е неторопливо проснулась, повернулась и закричала:»Мастер, в нашем доме действительно обитают привидения, ваши волосы и брови все пропало. Пропало.»
Е Джужэнь поспешно коснулся голой головы руками, а Гу Е Джужэнь поспешно перекатился и встал с кровати, пошатнулся, взял в руки бронзовое зеркало и вдруг увидел белое Я громко закричал:»Мадам действительно призрак, мои волосы и брови исчезли, как я могу выйти на встречу с людьми?»
«Вы в доме, я выйду и устрою
Госпожа Е оделась и выбежала во двор, когда увидела ворон и птиц, парящих на крыше, и так испугалась, что закричала:»Е Гуй, Е Гуй, быстрее, быстрее до 3 Цингуань, попросите даоса Вэя прийти и посмотреть, кто это. Я делаю что-то не так».
«Это мадам, я собираюсь поставить машину.»
Жуйи прибыл в город рано утром и хотел посмотреть хорошее шоу, сказал Ли Юй, и группа поедателей дынь, стоявших за пределами двора Е Чжу и смотрящих на крышу, полную ворон и птиц, и чувствовала себя немного жутко Где мисс Синьдао научилась этим методам, семья Е даже не могла понять дорогу.
Е Гуй поспешно сел в карету и помчался в Саньцингуань. Все видели, что Е Гуй ушел. Его высокомерие и властный стал подобен осиротевшей собаке, уносящейся в карете.
Новость о преследуемой семье Е мгновенно распространилась по улицам.
Говорят, что некоторые люди говорили, что я видел женщина в белом с распущенными волосами стучится в дверь дома Е, а затем танцует на крыше.
Некоторые люди говорят, что Е Джурен обидела призраков и призраков и отомстила призракам и богам. Конечно же, эта новость разлетелась по городу Жуйи.
Жуи с удовлетворением вернулся в деревню Фэнмин, рассказал Ли Ю новости и странно спросил Ли Ю:»Почему так много ворон слетает с крыши дома Е? Что, черт возьми, стучится в дверь? Птицы?»
Ли Ю сказал с улыбкой:»Вороны любят есть тухлое мясо с сильным рыбным запахом. Я поставил легкое и печень свиньи перед печкой и накрыл ее крышкой на долгое время. Это было рыбное и вонючее. Летучая мышь стучала в дверь. Летучая мышь почувствовала запах крови змеи и полетела клевать в дверь. Швейцар нес фонарь, чтобы открыть дверь. Летучая мышь давно улетела, когда увидела свет. Конечно, он никого не видел!»
Руйи вдруг понял:»Так что я пойду завтра в город, чтобы узнать, что скажет даосский священник, нанятый Дворецким Е?»
«Если даосский священник является экспертом, он увидит тайну насквозь и станет магом. Тогда Е Чжу придется потратить немного денег.»
«Если ты не можешь видеть сквозь дни, ты должен идти еще раз?»
«Тебе не нужно идти снова, если он Если у тебя есть призрак в сердце, пойдем один раз достаточно, чтобы он испугался. Если у тебя есть ясное совесть, бесполезно идти снова.»
Спасибо за вашу поддержку и напоминание! С вашим котом-компаньоном я буду усердно писать!
Читать»Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения» Глава 117 : 118 Такая месть The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn
Автор: Zhou Ji’s Nine Lives Sick Cat
Перевод: Artificial_Intelligence
