The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 116 : 117 как отомстить Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения РАНОБЭ
Глава 116 : 117 как мстить 07-14 Глава 116 : 117 как мстить Остальные мужчины ушли, поддерживая друг друга.
Чэнь Яохуэй, жители деревни и люди из семьи Ли Юй также поспешно вернулись, чтобы собрать рис, пошли к Жуи и сказали Ли Юй:»Девушка Еджу, давай просто забудем об этом?»
Редактируется Читателями!
Ли Юй холодно фыркнул:»Как может быть такая дешевая вещь, которую можно делать снова и снова? Разве он не любит играть мудаком? Давай поиграем с ним. Руйи, ты не умеешь ловить змей? немного яда. Когда маленькие змеи и черви вернутся, пойдем сегодня вечером в дом Йеджу поиграть.»
Услышав это, Жуи рассмеялся:»Вы хотите напугать их змеями и червями?»
Ли Ю С улыбкой он сказал:»Просто подожди и посмотри шоу!»
«Тогда я пойду в гору ловить змей и червей, чтобы собрать урожай, а дядя Чжоу наблюдает. — с улыбкой ответил Руи.
«Хорошо, поехали! Я поеду в город, посмотрю, где находится его дом?»
«Девушка, я в последний раз был у него дома и жил в нашем магазине. С тыла двери нашего магазина, поверните налево и пройдите около четверти часа, и вы увидите здание из синего кирпича и синей черепицы, а дом с самой высокой стеной двора — это дом Е.»
«Здравствуйте, Будьте заняты! Будьте осторожны 1 час.»
«Да. Жуйи сделал несколько шагов назад, развернулся и погнал повозку с мулом в Чжуанцзы.
Ли Ю повел повозку с мулом домой, взял монету, передал ее госпоже Лю и сказал госпоже Лю:» Бабушка Лю, поезжайте со мной в город.» В последний раз, когда вы пошли в город, чтобы купить несколько пар свиных легких и печени, не говорите другим, что вы живете в деревне Фэнмин.»
Миссис Лю взяла деньги:»Я знаю девушку.»
Ли Юй переоделся, и госпожа Лю поехала на машине в город. Когда он собирался добраться до города, Ли Юй не увидел никого в 4-х местах и сказал госпоже Лю: отсюда и идите прямо к реке продавать.» Мясо и овощи все там, чтобы найти место, чтобы ждать меня, когда они вернутся.»
«Это девочка. Миссис Лю вышла из машины с задней корзиной.
Ли Юй погнал тележку с мулом в магазин, и Чэнь Шуйшэн, продавец, поприветствовал его и посмотрел на Ли Ю:»Сестра Сяоюй, когда возвращайся?» Мистер Чжоу вернулся?»
Ли Юй сказал с улыбкой:»Как дела в городе в эти дни, когда я вчера прибыл в Шуйшэн?»
«Дела по-прежнему хороши, а вещи из папирусной соломы почти распроданы. В этом году нужно сделать больше соломенных шляп и циновок, две из которых хороши для продажи. Их меньше циновки для сельских жителей.»
Ли Ю кивнул:»Хорошо!» Это потому, что я не подумал об этом Ты составил список всех хороших вещей для продажи и передал его Руйи, чтобы я организовал для меня поездку на машине в сарай.»
«Хорошо.»Чэнь Шуйшэн развернулся и пошел в магазин. Ли Юй связал животных и пошел в дом, переоделся в мужскую одежду и брюки, надел соломенную шляпу и вышел, повернул налево и пошел в переулок.
Ли Юй подошел на мгновение. Чжун увидел дом, который сказал Жуи, и сразу же увидел ярко-красные ворота во двор. Ли Ю прошел под стеной двора и визуально заметил, что стена двора была 6 футов в высоту. Ли Ю обошла вокруг и ясно увидел, что это был дом с двумя входами. Он подошел к задней двери дома Е и увидел случайных слуг, входящих внутрь.
Ли Юй сделал вид, что проходит мимо, и некоторое время небрежно смотрел на него, а затем обернувшись, я вернулся на круг и вернулся в магазин из другого переулка, толкнул заднюю дверь и вошел во двор, чтобы переодеться, в которой я был, когда я вернулся, и погнал телегу с мулом, чтобы медленно выйти из города. и неторопливо.
Миссис Лю купила его. Когда легкие и печень свиньи вышли из города, они увидели дома повозку с мулом, медленно и неторопливо идущую перед миссис Лю, ускоряясь и обгоняя Ли Юя. вперед, чтобы ждать.
Двое вернулись домой, и Ли Юй попросил госпожу Лю взять свинью. После того, как стержни и легкие свиньи были нарезаны, их положили в таз, накрыли крышкой и Госпожа Лю посмотрела на него с озадаченным выражением лица, увидев, что Ли Юй ничего не сказал и больше не задавал вопросов.
Жуи нес мешок вниз с горы в конце полудня и был остановлен Хэ Сяоюй, как только он подошел к берегу горного ручья. Руи стоял там и слегка посмотрел на Хэ Сяоюй:»Есть ли там что-то не так с госпожой Хэ?»
Хэ Сяоюй посмотрела на Руи, закусив губу, и долго колебалась, прежде чем спросить:»Выйдешь ли ты за меня замуж, если я не позволю тебе сбежать?»
Жуи взглянул на Хэ Сяоюй:»Сяоюй. Дело не в том, хочу я этого или нет, а в том, согласятся ли твои родители выйти за меня замуж».
Хэ Сяоюй почувствовал себя немного счастливым, услышав это:»Если мой родители не согласны, я сбегу с тобой».
Жуйи был ошеломлен:»Это не может быть нанято как жена и работать как наложница. Хотя я не буду презирать тебя, ты не можешь просто следовать за мной, если не понимаешь. Сяоюй, вернись и ясно подумай, что меня никогда не было в моей жизни. Если ты не любишь меня и я хочу выйти за меня замуж, я пойду с ты попросишь своих родителей дать согласие на наш брак».
Хэ Сяоюй был вне себя от радости, услышав это. Сумасшедший подбежал к Руи и посмотрел на Руи с улыбкой:»Руи, я знаю, что я в твоем сердце. Я давно хотел понять, что рабы остаются рабами до тех пор, пока ты есть».
Жуйи слушал Сяоюй Тогда я тоже был в восторге, как я мог встретить такую хорошую девушку, я посмотрел на Хэ Сяоюй:»Спасибо Вы, г-н Сяоюй, вы сказали перед отъездом, если ваша семья не возражает против нашего брака, мы оба очень любим друг друга, лично придем к двери, чтобы сделать предложение.»
Хэ Сяоюй счастливо кивнул:»Если ты подождешь меня, я уговорю своих родителей».»Хе Сяоюй развернулась и убежала.
Жуйи смотрела, как она счастливо бежит, и ее сердце билось, как весенний прилив.
Жуйи возвращалась назад веселыми шагами. Семья Ли Юй сказала Ли Юй:»Девочка, я поймал несколько змей и несколько скорпионов, что ты собираешься делать?»
«Ты сначала возьми и убери, не выпускай и не укуси кого-нибудь. Подожди, пока змея ночью убьет 2 змеиную кровь, и вытри ее о дверь Е Чжу. Возьми змею и бросить на крышу его дома.» Давайте просто подождем и посмотрим хорошее шоу, поедая семена дыни!»
«Что ты ешь семечки дыни и смотришь хорошее шоу?»
Ли Юй 1 плохо слушал и забыл, что здесь нет семечек для еды, только одна чепуха. Ли Югань засмеялся:»Я обычно жарил тыквенные семечки, когда был в порядке, вынимал их и ел их, чтобы убить время во время просмотра пьесы. Еда лучше всего.»
Услышав это, Руйи не мог не заинтересоваться и не мог дождаться, чтобы увидеть, какое хорошее шоу происходит.»Хорошо, я возьму змей и червей и уберу их, прежде чем еду в Чжуанцзы посмотреть».»
Ли Юй кивнул и смотрел, как Жуйи уходит, прежде чем отправиться на рисовое поле. Он обнаружил, что дети из других деревень пришли в деревню, чтобы подобрать рис, упавший на землю. Чжоу Бо пришел с грузом травяного чая и поставил его на поле. Он улыбнулся Ли Юй и сказал:»молотилку девушки действительно легко молотить, и она бросила ее быстро и чисто.»
«Вы говорите им, чтобы они были осторожны, чтобы не навредить дяде Чжоу. Сколько полей нам еще предстоит собрать?»
Чжоу Бо сделал расчет.»После сбора урожая сегодня осталось около 12 акров, и он будет закончен через 34 дня».»
«Хао Цзя Цзинь 9 они все с тобой, так что не слишком утомляйся.»
«Мисс Се заботится о том, чтобы мои старые кости все еще были крепкими!» Чжоу Бо весело рассмеялся.
Ли Юй тоже обрадовался, увидев его счастливый взгляд:»Ладно, успокойся, я вернусь первым».»
Читать»Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения» Глава 116 : 117 как отомстить The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn
Автор: Zhou Ji’s Nine Lives Sick Cat
Перевод: Artificial_Intelligence
