The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn Глава 109 : 110 Гунъюань Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения РАНОБЭ
Глава 109 : 110 Gongyuan 07-14 Глава 109 : 110 Gongyuan
Увидев, как Хэ Сяоюйхун мчится домой, миссис Хуан вернулась в комнату и с грохотом закрыла дверь Полумертвый заревел на Мясника Он:»Посмотри, к какой девушке ты привык, ищешь кого-то, кто не является хозяином стольких хороших людей, не хочешь найти слугу».
Редактируется Читателями!
Мясник Хэ Глядя на Хуан Ши сердито,»Я еще не говорил тебе! Разве тебе раньше не нравились сокровища семьи Чен? Если ты прыгал туда-сюда от дня до ночи, ты чуть не женился? Семья Янцзы все еще не любит твою семью.»
«Он осмеливается не любить мою семью, у тебя кружится голова!» Хуан Ши бросился к Хэ Мяснику Он смотрел на Хуан Ши широко раскрытыми глазами, видя, что Двое из них собирались подраться, Хэ Тьежу встал рядом с другим и бросил корзину в руке с»хлопком» на землю.»Неужели вы двое не можете поговорить, не ссорясь? Каждый день в доме полно кур и собаки.»
«Маленький ублюдок, у тебя жесткие крылья! Ты смеешь кричать на тебя, моя мать!» Он Мясник закатал рукава и пошел к своему сыну, когда он шел и подмигнул Хэ Тежу, затем повернулся вокруг и вышел»Если ты хочешь ударить меня, иди за мной. Ах!»
Отец и сын вышли один за другим, мясник Он»хе-хе» улыбнулся и сказал Хэ Тиежу:»Это не что твой отец боится, что твоя мать не будет знать того же, что и женщина.»
Хэ Тьежу закатил глаза:»Твоя невестка, даже не думай об этом. Это просто беспорядок.»
Мясник Он ударил Хэ Тежу по спине с»хлопком»»Эй! Вы все еще много работаете. Хэ Течжу выдержал один удар, повернул голову, скорчил рожу Мяснику Хэ и убежал.
Увидев, что оба отца ускользнули, госпожа Хуан подошла и встала у двери дома Хэ Сяоюй,»Черт возьми, я же говорил тебе, что хочу жениться на тебе.» Ради этого слуги семьи Чжоу ты дашь мне передохнуть как можно скорее, и ты захочешь найти его, если только моя мать не умерла.»
Хэ Сяоюй крикнул в комнату:»Давайте соберём немного морали!» Я пошла просить людей смотреть на меня свысока, теперь вы счастливы!»
Миссис Хуан надулась:»Лучше, если тебе это не нравится!» Вы встаете и идете работать, чтобы завербовать Ди Я пришел к вам и сказал, что хочу поторопить товар.»
«Руи, подожди, пока я увижу, как долго ты будешь убегать?» Хэ Сяоюй вытерла слезы, повернулась, встала, натянула туфли и вышла умыться и поработать.
Ли Юй и Чжоу Цзя бродили по городу и нашли ресторан, где можно поесть. После ужина, я пошел в храм Конфуция, чтобы заказать ароматические палочки, а затем отправился в Гунъюань с визитом, прежде чем медленно вернуться домой.
Это был восьмой день первого лунного месяца. После полудня В тестовой корзине есть специи, чай с хризантемой и мятой, 1 комплект тонких свитеров, 2 листа клеенки, вяленое мясо, лапша с чайным маслом, лапша, древесный уголь, небольшая глиняная печь и небольшой медный таз.
Чжоу Цзя улыбнулся и посмотрел, как Ли Юй положил все в машину, и сказал об этом машине. Цисян отвез Чжоу Цзя в храм Конфуция с Ли Ю, и машина не могла сесть внутрь. и попросил Цзисяна подождать в переулке рядом с храмом Конфуция и пройти к Гунъюаню.
Чжан Гуйшэн уставился на улыбающуюся женщину, которая протиснулась мимо него с широко раскрытыми глазами, и сказал себе:»Ли Юй тоже приехал в Тунчжоу?»
«Что не так с Гуйшэн?» Чжан Дефа, который нес тестовую корзину рядом с собой, повернул голову и спросил.
Чжан Гуйшэн указал на Ли Юя и Чжоу Цзя в толпе:»Ли Юй и другие тоже приехали в Тунчжоу, и, кажется, у них все хорошо». и сказал:»А как насчет нее? Ваш экзамен важен.»
Ли Ю и Чжоу Цзя протиснулись к воротам Гунъюаня Ли Ю проинструктировал Чжоу Цзя:»Расслабься и не дави на себя, я будет ждать тебя снаружи».
Чжоу Цзя тайно пожал руку Ли Юй один раз:»Я знаю, что ты снаружи и ждешь, пока я выйду».
Ли Юй кивнул. Наблюдая, как Чжоу Цзя несет тестовую корзину и входит в ворота Гунъюань, ждет в очереди и входит в Гунъюань после сравнительной проверки и личного досмотра.
Когда Ли Юй увидел Чжоу Цзя, входящего в Гунъюань, он вдруг почувствовал легкую боль внизу живота и почувствовал, что что-то не так, он почувствовал, что его тетя идет, и поспешно развернулся и пошел назад.
Чжан Дэфа спрятался за стеной объявлений снаружи Гунъюаня и подкрался, чтобы увидеть, как Ли Ю спешит в переулок рядом с храмом Конфуция. оставил.
Чжан Дэфа поспешно последовал за повозкой с мулом. К счастью, многие транспортные средства, отправленные для испытаний, не отставали от улицы у храма Конфуция. Машин было меньше. Увидев, что Цзисян ускоряется, Чжан Дэфа поспешно вскочил в мула. тележка, которая зазывала покупателей, водитель следовал за впереди идущей машиной.
«Хорошо, все готово.» Водитель последовал за Цзисяном до магазина на Восточной улице и увидел, что Цзисян остановил машину. Ли Юй вышла из машины и вошла в магазин одежды Чжоуцзи.
Чжан Дефа наблюдал, как Ли Юй вошел в магазин, и повернул голову, чтобы спросить водителя:»Сколько стоит?»
Водитель сказал Чжан Дефа:»Брат Вэнь Цянь».
«Как это может быть так дорого. Чжан Дэ издал голос, и возница, как только слез с кучера, засучил рукава и посмотрел на него широко открытыми глазами. Чжан Дэфа пришлось вынуть единственную В кармане у него осталась одна монета, он сокрушенно пересчитал ее, подал кучеру и пошел вперед.
Чжан Дэфа прищурился на магазин одежды Чжоуцзи, но не увидел, как Ли Юцай развернулась и направилась к переулку рядом с магазином.
Ли Юй вышел из магазина и пошел в магазин по соседству, чтобы купить хлопчатобумажную и муслиновую ткань, и поспешно направился к переулку Гуйхуа.
Чжан Дефа вышел из переулка и последовал за Ли Юй за ним.
Когда Ли Юй уже собирался подъехать к Османтус-лейн, он вдруг почувствовал, что кто-то позади него внезапно остановился и повернул голову назад, чувствуя себя так, как будто он увидел Чжан Дэфа, и Ли Юй присмотрелся повнимательнее, покачал головой. голову и свернули на Османтус-лейн.
Чжан Дефа спрятался за двух пешеходов, когда увидел, что Ли Юй входит в переулок, и поспешно последовал за ним, но не смог найти местонахождение Ли Юй.
Чжан Дефа какое-то время выглядел раздраженным, только чтобы увидеть, что дверь дома была закрыта, поэтому он развернулся и пошел обратно.
Возвращаясь на угол западного города, глядя на ветхую хижину дома, думая о высоких стенах и зеленой плитке в Османтус-лейн, чувствуя, как кошачьи когти в моем сердце, эта сука вернулась и перекрестилась тем лучше У нее даже есть деньги, чтобы открыть магазин на Ист-стрит и жить в Османтус-лейн, Дунчэн С тех пор, как ее выгнали в позапрошлом году, Чжу Цяоюй потерпела поражение с тех пор, как вошла в дом Чжу Цяоюй — блудная звезда?
Чэнь Чжаоди вернулась с горшком с одеждой и увидела ошеломленно стоящую у двери Чжан Дэфа. Она взглянула на него и начала сушить одежду.
Чжан Дэфа подошел и сказал Чэнь Чжаоди:»Подойди сюда, я хочу тебе кое-что сказать». Чэнь Чжаоди прикрыла нос и нахмурилась:»Здесь плохо пахнет, а рядом туалет. Что ты не можешь сказать дома! Назови меня этим дерьмом.»
Чжан Дэфа посмотрел на Чэнь Чжаоди и сказал:»Чэнь, ты понимаешь, что с тех пор, как Чжу женился на нашей семье, наша семья не потерпела поражения, и нет ничего, что шло бы хорошо. в восьми иероглифах Чжу?»
Услышав это, Чэнь Чжаоди почувствовала, что слова Чжан Дэфа совпадают с тем, что она думала:»Я давно подозревала, что думаю, что моя старая семья Чжан боится жениться на звезде метлы. И о! Прошло 2 года как я вышла замуж, а я так и не родила 1 мальчика и наполовину девочку. Думаю ладан моей старой семьи Чжан испортится в ее руках.»
Лицо Чжан Дэ помрачнело.»Если ты сможешь забрать меня на этот раз, я обязательно попрошу тебя развестись с ней».»
Чэнь Чжаоди надулся:»Давай поговорим позже!» Мы по-прежнему рассчитываем на ее отца в помощи семье, и теперь муж академии все еще живет в этой травяной хижине.»
Чжан Дэфа мрачно посмотрел на комнату перед собой.»Тогда я расскажу об этом после того, как ваш ученик закончит экзамен.»
Пара ушла одна за другой. Чжу Цяоюй вышла из туалета со слезами на лице и, шатаясь, пошла к дому своих родителей.
Читать»Женщина-офицер Стала Фермером после Перерождения» Глава 109 : 110 Гунъюань The Female Officer Became a Farmer After Getting Reborn
Автор: Zhou Ji’s Nine Lives Sick Cat
Перевод: Artificial_Intelligence
