Мо Цзюэ был не только ошеломлён, но и ошеломлён. На мгновение его разум опустел, всё происходящее показалось ему совершенно невероятным.
Приветствия?
Редактируется Читателями!
Приветствия за что?
Все замолчали. Боже мой, фаворитизм старика Мо был поистине поразительным;
всё его внимание было приковано к Су Жуюй.
Судя по выражению лиц братьев Мо, все чувствовали, что если эта семья будет жить вместе, это будет кошмар.
«Папа, мы только что проснулись», — спокойно сказал Мо Е, реагируя быстрее всех. Мо Цзюэ молчал, опустив глаза, оставляя всё брату.
Он был так заботлив к брату, что иногда брату приходилось брать на себя бремя.
«Ты сыт?» — холодно спросил Мо Шитянь.
Все молча смотрели на почти пустые тарелки на столе. Разве они не сыты?
«Тогда чего же ты всё ещё сидишь?»
— холодно спросил Мо Шитянь.
На этот раз Мо Е почти онемел.
Он на мгновение замялся: «Папа, дай нам немного времени».
«Разве я мало тебе дал времени?
Ребёнок может родиться за одну ночь. Чего ты медлишь?»
— снова резко бросил старик Мо, холодно глядя на двух братьев.
Е Вэй больше не мог выносить аналогию старика Мо; она была слишком классической.
Мо Е просто замолчал. В наши дни слова драгоценны. Молчание — золото. Его молчание не означало, что Мо Шитянь не заговорит. Он спокойно сказал: «Принеси завтрак маме позже».
Сказав это, старик Мо, окинув их холодным, высокомерным взглядом, удалился.
Все обменялись недоумёнными взглядами. Мо Цзюэ чуть не раздавил чашку в руке. Е Вэй толкнул его локтем: «Что ты делаешь?»
«Где этот обычай? Утром надо отдать дань уважения!» — пробормотал Мо Цзюэ себе под нос. Джейсон хлопнул рукой по столу и разразился смехом: «Ха-ха, вы, братья, наконец-то получили по заслугам!
Это потрясающе! Посмотрим, насколько вы высокомерны! Насилие — действительно лучший способ справиться с насилием. Хозяин такой классный!»
Все онемели.
Мгновение спустя Диане подали завтрак. Она нерешительно спросила: «Хозяин, может, мне взять это на себя?»
Следуя указаниям старика Мо, она сварила миску дымящейся горячей каши — восхитительной каши с морепродуктами, аромат которой наполнял воздух. Это было для старой ведьмы. Она не знала, что любит Мо Шитянь, поэтому приготовила одно блюдо в западном стиле и одно в китайском.
«Положи на место!» — спокойно сказала Су Мань. Диана кивнула и поставила тарелку.
Все повернулись к Мо Е и Мо Цзюэ. Чу Ли радостно спросила: «Вы не собираетесь отнести завтрак своим двум председателям?»
Мо Цзюэ свирепо посмотрел на него.
Он не хотел идти; он был морально к этому не готов. Мо Е чувствовал то же самое.
Джейсон без всякого сочувствия сказал: «Держу пари, старик Мо тебя хорошенько выслушает, когда ты придёшь».
«Будет определённо неловко!»
Все согласились; так и должно было быть.
Мо Цзюэ внезапно посмотрел на Е Вэй: «Ты пойдёшь со мной».
«Зачем мне идти?»
Е Вэй подняла бровь. Она и не собиралась выражать своё почтение. «Пожалуйста, вы двое, Хозяйка наблюдает за нами больше десяти лет и устала от всего этого. Она хочет увидеть вас, хочет услышать, как вы называете её «мамой».
Почему вы такие бесчувственные?»
«Убирайтесь!» — холодно выплюнул Мо Е.
Блэкджек равнодушно сказал: «Вы умеете быть строгими только с нами. Почему вы не так строги со стариком Мо? Держу пари, вы и звука не смеете издать».
«Его брат просто проявляет сыновнюю почтительность. Вам не стоит злорадствовать», — сказал Жун Янь с лёгкой улыбкой.
Пинъэр похвалила невестку Чу за её добродетель, щедрость и благоразумие, а Чу Лимэй лучезарно улыбнулась.
Мо Цзюэ спокойно посмотрел на Е Вэя: «Разве ты не говорил мне пойти и порадовать мою тёщу? Ты когда-нибудь видел, как зять встречается с тёщей без сопровождения дочери?»
Е Вэй: «…» Мо Цзюэ, ты просто нечто!
Ты воспользовался моими словами прошлой ночью, чтобы заставить её замолчать. Очень хорошо, очень хорошо, ты стал лучше.
Итак, после короткого обмена репликами Мо Е понес завтрак, Мо Цзюэ поддержал Е Вэя, и вместе с Одиннадцатым они вчетвером отправились во двор Су Жуюй.
По пути Е Вэй пробормотал, что братья трусливы, за что получил несколько свирепых взглядов от Мо Цзюэ и Мо Е.
«Попробуй завести себе другого отца», — холодно усмехнулся Мо Е.
Одиннадцатый сказал: «Вы двое такие неловкие».
Наконец четверо добрались до лунных ворот Су Жуюй со скоростью улитки.
Едва достигнув ворот, они услышали свирепый голос Мо Шитяня и ледяной тон Су Жуюй. Они обменялись взглядами, и Е Вэй крикнул: «Старая ведьма, мы пришли к тебе!»
«Войдите!» — ответила Су Жуюй, и все четверо вошли. Двор Су Жуюй представлял собой небольшой сад, полный камелий, гораздо более тихий и элегантный, чем сад Су Маня.
Она сидела за каменным столом во дворе, рядом лежала стопка документов, и, казалось, что-то разглядывала.
Старик Мо, стоявший рядом, казался раздражённым, ведь она только что отчитала его.
Су Жуюй не ожидала, что рядовые соберутся вместе. Она предположила, что это Е Вэй и Одиннадцать.
Увидев Мо Е и Мо Цзюэ, она слегка замерла, пристально глядя на них. Мо Е и Мо Цзюэ обменялись с ним взглядами: один опустил глаза, другой отвёл взгляд. Су Жуюй почувствовала укол беспокойства. Глаза Мо Шитяня внезапно вспыхнули яростным гневом. Су Жуюй бросила на него холодный взгляд, и Мо Шитянь тяжело фыркнул.
«Старая ведьма, что ты делаешь так рано утром?»
Е Вэй подошла первой. Мо Цзюэ, не имея выбора, смогла только помочь ей подойти к Су Жуюй. Поскольку Е Вэй было трудно ходить, она просто села рядом с ней.
Су Жуюй наблюдала за её странными движениями.
«У тебя повреждена нога, что ты здесь делаешь?»
«Я так давно тебя не видела, я скучала». Е Вэй протянула руки и бросилась к ней, обняла за шею и поцеловала. Мо Шитянь подняла бровь, холодно взглянув на неё. Е Вэй наклонила голову и невинно спросила: «Старая ведьма, разве мне не следует спросить его разрешения, прежде чем целовать тебя?»
«Что за чушь ты несёшь?»
«Он сердито посмотрел на меня».
«Ты что, толстокожая, боишься, что на тебя посмотрят?»
«Старая ведьма, ты так разговариваешь со своей любимой ученицей?» Е Вэй обняла её и на мгновение прижалась к ней. Мо Е поставила завтрак на каменный стол, а Шии быстро собрала документы и отложила их в сторону.
«Учитель, на что ты смотришь?» Она с любопытством посмотрела на неё.
«Ваши исследования вируса достигли критической стадии. Су Мань и Бай Е уперлись в затруднительное положение. Вот данные, которые они предоставили мне сегодня утром», — сказала Су Жуюй, невольно взглянув на Мо Е и Мо Цзюэ. Много лет разлученные с матерью, Мо Е и Мо Цзюэ тоже не привыкли друг к другу и не знали, что ей сказать, а лишь слушали её разговоры с Е Вэй и Шии.
Потом, с жалостью и невинностью, они выдержали свирепый взгляд Мо Шитяня.
