Мо Цзюэ крепко обнимал её. Он знал, что Е Вэй не хочет, чтобы другие видели её слёзы, поэтому не стал их вытирать. Он просто крепко прижал её к себе, и вся ненависть и одержимость испарились.
Вэйвэй плакал…
Редактируется Читателями!
Эти слёзы, словно иглы, пронзали его сердце. Что бы ни случилось, когда он видел её слезы?
Та Е Вэй, которую он знал, была настолько сильной, что даже если бы её пытали до смерти, она не проронила бы ни слезинки.
Он почувствовал пронзительную боль в сердце, боль, которую никогда раньше не испытывал.
Даже когда он слышал её бессердечное прощание, он никогда не испытывал такой боли, никогда не испытывал такой душевной боли за неё.
Е Вэй был слишком силён, редко проявляя детскую уязвимость.
У него редко была возможность проявить к ней нежность. С тех пор, как она повредила ногу, он ощутил ощутимую боль в сердце. Один лишь её хмурый взгляд, намёк на недовольство – и он готов был отдать ей весь мир, чтобы она была счастлива.
В древности короли рисковали всем ради улыбки прекрасной женщины, даже подвергаясь осуждению и разрушению своих царств.
Если красавица могла быть такой, какое имеет значение, предательство мира?
«Вэйвэй…» Мо Цзюэ погладил её длинные волосы, только что вымытые, всё ещё источавшие тонкий аромат. Он вдыхал её аромат, крепко прижимая её к себе.
На самом деле, он мог быть очень нежным.
Если бы только она дала ему такой шанс.
Это ожесточённое сердце, всегда бьющееся для неё, было готово смягчиться ради неё.
Он начал понимать, что, заставив её остаться рядом, если он потеряет её улыбку, если он действительно сделает её такой несчастной, возможно… возможно… В его голове замелькала мысль о том, чтобы отпустить её.
Он никогда не думал, что если она счастлива, то расставание с ним не будет иметь значения. Что вызвало у него такие чувства? Может быть, её недавняя явная меланхолия?
Он не знал.
Однако он не хотел, чтобы она уходила. Он сделает всё возможное, чтобы удержать её, чтобы она осталась.
«Вэйвэй, дашь мне шанс?»
Е Вэй медленно обняла его за талию, слёзы смачивали край его рубашки у низа живота.
В ту ночь Е Вэй ворочалась с боку на бок, не в силах заснуть. После ужина она приняла лекарство, но оно оказалось слишком сильным; рана горела от боли. Клэр использовала травяные сборы, отличные от тех, что прописали в больнице Маската.
Кость стопы постоянно горела и ныла. Как только она легла, вся боль перекинулась на стопу, причиняя ей сильный дискомфорт. Е Вэй также слегка вспотела.
Мо Цзюэ расстроился, увидев это, и тут же позвал Клэр, чтобы спросить, можно ли как-нибудь облегчить боль. Клэр ответила, что лекарство именно такое; оно хорошо помогает ране Е Вэй, и ей нужно просто терпеть.
Е Вэй почувствовал себя крайне смущённым. Рана действительно болела, но не невыносимо; в лучшем случае, она мешала ему спать. Боль была настолько очевидной, что он бы не зашёл так далеко, чтобы звонить и беспокоить Клэр.
Когда она была такой чувствительной?
«Не позорься.
В любом случае, я плохо сплю, ворочаюсь с боку на бок. Почему бы тебе не пойти спать рядом?» — сказал Е Вэй. Было почти полночь, и он составил ей компанию, что она не могла вынести.
«Я не пойду!» — тут же отказалась Мо Цзюэ, прижимая её к себе.
«Я не могу спать без тебя».
Е Вэй раздраженно взглянула на него. «Я не снотворное».
«Конечно, ты не снотворное. Будь оно так, я бы тебя проглотил». Мо Цзюэ фыркнул, обхватив её талию и начав гладить… смысл был явно двусмысленным.
Е Вэй лишился дара речи. Они спали в одной постели каждый день, и он действительно вёл себя хорошо, иногда пользовался её расположением, но сейчас он впервые сделал такое очевидное предложение.
Она не скромничала; её отказ не был намеренным актом недотроги, а скорее потому, что она находила его поведение забавным и не могла устоять перед соблазном.
Мо Цзюэ, по сути, не осмеливался заходить слишком далеко.
У неё всегда было слабое здоровье, поэтому, даже если бы он действительно её желал, он бы сдержался.
Если она правильно помнила, она была первой женщиной Мо Цзюэ.
Губы Е Вэя изогнулись в улыбке. В Италии, когда он впервые взял её к себе, эти дни были подобны нападению голодного волка на овцу, постоянно донимавшего её просьбами о сексе, практически делившего это на три приёма пищи и ночные перекусы.
Иногда, когда она возвращалась из магазина с Юнем в полдень и шла к нему в кабинет, он отводил её в сторону и занимался с ней сексом, независимо от места и повода.
Однажды Фэн Юнь застал их за этим занятием, и теперь Е Вэй держалась от него на безопасном расстоянии, когда она заходила к нему в кабинет.
Возможно, из-за того, что он был новичком в сексе, его чрезвычайно очаровывали женские тела.
В её памяти он был практически неудержим. Несколько раз он был настолько груб, что ей хотелось сбросить его с кровати, и каждый раз, когда он обещал быть нежным, он нарушал своё обещание.
Желание Мо Цзюэ было невероятно сильным.
Когда у неё была амнезия, Юнь тайно сказал ей, что это его первый опыт с женщиной. Она внешне согласилась, но в глубине души не верила в это.
Мужчина, столь ненасытный в постели, словно волк, едва ли походил на человека, давно не знавшего женщину.
Теперь, когда к ней вернулась память, она поняла это и без слов.
Разве не стоит ей постараться усилить своё обаяние? – лениво подумал Е Вэй.
В нынешнем состоянии её тело никак не могло удовлетворить его чрезмерные требования; иначе оно её истощит.
«Вэйвэй, я…» Мо Цзюэ был явно возбуждён, его тело нежно терлось о её, его горячее дыхание обдавало кожу её шеи. Голос был хриплым, но сдержанным, губы и язык задержались у неё за ухом и вдоль шеи…
Е Вэй слегка дрожала, чувствительно отстраняясь, глядя на него с кривой улыбкой. Его фиолетовые глаза горели яростной яростью, глядя на неё с мольбой…
Видя, что она молчит, Мо Цзюэ смело поцеловал её в губы, в брови, а его рука ласкала её нежную кожу, разминая её с разной силой, а дыхание становилось всё жарче.
Даже мёртвый почувствовал бы что-то от его прикосновений, и Е Вэй невольно слегка отстранился. «Хочешь?» — обрадовался Мо Цзюэ, тяжело кивнув. Он взглянул на её ноги и спокойно сказал: «Это всего лишь травма ноги. Я буду осторожен».
Е Вэй: «…Ты просто похотливый ублюдок».
Мо Цзюэ поцеловал её в губы. «Я жажду только тебя».
* Есть кое-что, чего я не знаю, как сказать!
В последнее время я очень устал и плохо себя чувствовал.
Я не обращал на это особого внимания, думая, что это ничего. Вчера ночью, посреди ночи, у меня внезапно возникла невыносимая боль в животе. Семья отвезла меня в больницу, и обследование показало, что это камни в почках.
Последние несколько дней мне приходилось каждый день получать по шесть капельниц и много отдыхать.
После этого мне также необходимо повторное обследование.
Поэтому в ближайшие несколько дней я буду публиковать меньше обновлений. Больше не будет четырёх обновлений в день. Я постараюсь делать это изо всех сил, но не могу гарантировать, сколько и как часто…
Я редко беру отпуск. Даже когда я ужасно страдал от наводнения на Хайнане, я продолжал писать. Несколько читателей написали в интернете: «Сяосяо, всё было не так уж серьёзно!»
В тот момент мне просто захотелось их заблокировать. Что бы ни случилось, я всегда стараюсь не влиять на обновления и качество своих статей. В этом моя страсть к работе и уважение к читателям.
Эта болезнь – то же самое. Хотя это не настолько серьёзно, чтобы требовать госпитализации, сидеть за компьютером несколько минут, а затем лежать десять или более минут крайне неприятно. Вчера вечером и сегодня утром мне ставили капельницы, и боль не такая сильная, но я едва успеваю написать хотя бы одну страницу.
Сёстры, время и количество обновлений, безусловно, изменятся.
Надеюсь, читатели дадут мне немного времени.
Пожалуйста, сёстры, не торопите меня и не ругайте. Некоторые из вас слишком нетерпеливы и постоянно меня торопят.
Мне очень неловко видеть, как вы меня торопите.
Я опубликую объявление, когда перестану обновлять;
я прекращу публикации, как только смогу.
Сёстры, простите!
Пожалуйста, поймите меня.
