
Весь день Тан Мэй провёл в некотором замешательстве. Каждую неделю в библиотеке проводилось утреннее собрание по пятницам. Он стоял в самом углу строя, и, когда собрание закончилось, направляясь обратно в свой кабинет, услышал, как маленький Чжао и какая-то молодая девушка возбуждённо обсуждали предстоящий концерт популярной певицы Лян Юйчжун в Сучжоу.
Подойдя к окну, яркое солнце пронзило глаза молодого человека с чёрными волосами. Он слегка прищурился, а мимо него как раз проходил маленький Чжао: «Я всё-таки сумел достать билеты, хотя они на места на самом верху, но народ просто с ума сходил, я чуть не разбил экран телефона, пытаясь их заполучить.»
Редактируется Читателями!
Летняя жара становилась всё более насыщенной, и Тан Мэй не выдержал, подняв руку, чтобы заслониться от солнца. Проходя мимо рядов книжных полок, Тан Мэй внезапно услышал быстрый, приглушённый шёпот. Кто-то говорил так страстно, будто читал молитву. Непроизвольно он подумал об одном человеке и, подойдя ближе, увидел того, кого ожидал — «Шэньгуня».
Вчера ещё одетый в строгий костюм, он говорил, что едет в Шанхай к дочери, но неизвестно, чем всё закончилось. В любом случае, сегодня «Шэньгунь» снова выглядел как обычно. Он держал в руках книгу о тайнах исчезновения цивилизации майя и, увидев Тан Мэя, возбуждённо начал: «Я пообедал с Шаньшань, она сказала, что хочет увидеться снова.»
Тан Мэй был слегка озадачен и, поразмыслив, понял, что Шаньшань, вероятно, дочь «Шэньгуня».
Отвлёкшись от темы дочери, «Шэньгунь» начал размахивать книгой и жестикулировать: «Ты знаешь о цивилизации майя? Конечно, знаешь! Они исчезли за одну ночь, великая цивилизация, исчезла в одночасье. Знаешь, почему? Ты, конечно, не знаешь! Потому что в этом мире существуют боги, и они ниспослали наказание, и все исчезли.»
Тан Мэй равнодушно посмотрел на «Шэньгуня»: «Мистер Чэнь, если можно, не разбрасывайте книги, возвращайте их на полки.» Не стоит создавать нам дополнительную работу.
Тан Мэй вежливо кивнул и повернулся, чтобы уйти. За его спиной «Шэньгунь» продолжал бормотать что-то о «цивилизации майя», «наказании богов» и «исчезновении человечества за одну ночь». Неожиданно Тан Мэй задумался: если что-то действительно способно уничтожить человечество за одну ночь, то, вероятно, это инопланетяне.
С безразличным выражением лица он вернулся на своё место и отбросил эту странную мысль. Если что-то действительно может уничтожить человечество за одну ночь, то какие отчаяние и трудности ждут людей в тот момент?
Нанкин, Пришкольный комплекс Нанкинского педагогического университета. Иностранный мальчик с золотыми волосами и голубыми глазами вместе с одноклассниками был на уроке физкультуры. Он шутил с девочками и не смог поймать баскетбольный мяч, который ему передали. Один из одноклассников с дозатором раздражения сказал: «Эдвард, ты, иностранец, как так получается, что девочки любят тебя больше, чем нас?»
Золотоволосый мальчик невинно ответил: «Это они сами сказали, что я им нравлюсь.»
Уси, парк развлечений Тайху.
Молодой человек в очках с серебристой оправой безжалостно оттолкнул свою двоюродную сестру и слегка улыбнулся:
— Хватит. Если ты сама захотела пойти в дом с привидениями, обниматься со мной бесполезно. Лучше обними его — возможно, это будет полезнее.
Чай Жун, который как раз собирался войти в дом с привидениями, внезапно вздрогнул:
— Эй! — Он замер на мгновение. — Подождите, я что, знаю вас?
Ань Чу тоже удивилась:
— Да ладно, брат, я вообще не знакома с ним.
Сяо Цзитун поправил очки и, улыбаясь, прищурил глаза:
— За год мы, кажется, виделись всего один раз. Разве мы так уж близко знакомы?
Ань Чу молча уставилась на него.
**Шанхай, кампус университета Тунцзи, общежитие для иностранных студентов.**
Высокий иностранный студент и девушка с золотыми волосами шли по аллее, усыпанной листьями. Девушка с любопытством спросила:
— Джексон, говорят, что известная китайская певица Лянь Юйчжун собирается дать концерт в Сучжоу. Ты пойдёшь?
**Пекин, школа № 80.**
Бледный юноша молча лежал на парте, сжимая живот и уставившись в пол. Боль в животе постепенно усиливалась, и через некоторое время он поднялся:
— Учитель, можно мне сходить в медпункт?
Учитель кивнул:
— Береги себя, Жуань Ваншу. Если в следующий раз снова будет плохо, лучше оставайся дома. Здоровье важнее.
Юноша, выйдя из класса, ненадолго задержался, а затем продолжил свой путь.
В медпункте врач, женщина, играла в мобильную игру. Услышав, как открылась дверь, она обернулась, махнула рукой и сказала:
— Опять ты. Ладно, ложись. Ты и сам знаешь, что с тобой. Когда перестанет болеть, возвращайся на уроки.
Жуань Ваншу взглянул на табличку на её груди: «Ли Мяомяо».
— Хорошо, — послушно ответил он и лёг на кушетку.
Школы, офисные здания, фабрики, стройки — всё казалось таким спокойным и мирным.
*Неужели человечество действительно обречено на гибель?*
Тан Мо быстро отбросил эту нелепую мысль. Вечером, вернувшись домой, он получил от охранника посылку. Распаковывая её, он обнаружил билеты на концерт Лянь Юйчжун.
Тан Мо на мгновение замер, затем открыл QQ.
**Мота́н:** Билеты отправил ты?
Ответ пришёл почти сразу.
**Виктор:** Да, друг дал два билета. Говорят, у этой певицы завтра концерт в Сучжоу.
Тан Мо молча уставился на экран. Долго смотрел на эту строку. Наконец, уголки его губ приподнялись, и он написал:
— А что ты завтра наденешь?
**Виктор:** Угадывай. А ты что?
Тан Мо, не моргнув глазом, ответил:
— Угадывай.
Оба замолчали на некоторое время, и, как ни странно, больше не вернулись к этому вопросу.
**Виктор:** Сыграем партию?
**Мотан:** Давай.
Всё казалось обычным — ни правильным, ни неправильным. Как и каждая из ночей за последние двадцать три года, Тан Мо спал этой ночью крепко, не ворочаясь и не ожидая бессонницы. Он проспал до утра и, едва начав одеваться, внезапно вспомнил, что сегодня суббота.
Он сварил себе лапшу.
Пока он ел, загорелся экран телефона. Тан Мо отложил тарелку и посмотрел на сообщение.
Танмо: *Толстяк: Купил квартиру, братан.*
Тыцзэго: *Чёрт побери, при таких-то ценах в Шанхае ты и квартиру купил? Да ты разбогател, Толстяк.*
Это был разговор в маленькой группе из трёх человек под названием *»Настоящие братья — кто первый купит квартиру, тот и собака»*. Танмо печатал ответ.
*Первая собака:* Где купил?
Администратор *»Тыцзэго»* изменил заметку у пользователя *»Толстяк»* на *»Вторая собака»*.
*Вторая собака:* В Пудуне, вторичка.
В маленькой группе царила весёлая атмосфера, и пока Танмо доедал лапшу, все договорились, что в следующем месяце поедут в Шанхай, чтобы помочь Толстяку с переездом, а заодно и собраться вместе.
Время летело быстро, небо постепенно темнело. Танмо переоделся в белую рубашку, натянул джинсы, взял ключи и собрался выходить. Ожидая лифт, он посмотрел на своё отражение в зеркале и почему-то поправил волосы. Осознав это, он замер в изумлении.
— *Вроде не на свидание иду,* — подумал он.
Лифт «динь» открылся, и смущённый тёмноволосый парень слегка покашлял, заходя внутрь.
Концерт вот-вот должен был начаться, и чёрная масса людей устремилась к Сучжоускому спортивному комплексу. Танмо не спешил. Он наблюдал, как волна за волной молодые люди и девушки врывались в зал, размахивая светящимися палочками. Он подумал и всё же не стал покупать такую у придорожного лотка.
Однако, проходя мимо последнего ларька, его взгляд привлекла маленькая лампочка в углу. Это была чёрная ободок для волос, к которому железной проволокой были прикреплены два маленьких рожка демона с синими огоньками. Танмо несколько секунд смотрел на неё, как будто вспоминая что-то, затем достал телефон из кармана:
— *Мне эту.*
С синим демоническим ободком в руках Танмо направился к назначенным воротам, но вдруг замедлил шаг. Рядом с ним сотни молодых людей и девушек с такими же синими рожками на головах радостно входили в спортивный комплекс. Перед ним чёрная толпа загораживала назначенные «Ворота №23», и на первый взгляд там было не меньше сотни человек.
Лунный свет мягко разливался, вокруг стоял невообразимый шум, но Танмо не мог сдвинуться с места. Через полминуты он внезапно развернулся и пошёл против толпы обратно. Билет на концерт в его руке смялся от напряжения, и когда он вышел из толпы, Танмо резко поднял голову. Увидев того человека, он замер как вкопанный.
В менее оживлённом месте, у последнего ларька, стоял высокий, статный мужчина в чёрном. В его руке тоже был синий демонический ободок, и он молча смотрел на Танмо. Он стоял невероятно прямо, и даже среди этого хаоса торговцев выглядел как стройный тополь, выделяясь своей осанкой и величественной красотой.
Их взгляды встретились в воздухе, и в этот момент ветер, казалось, замер. Танмо отчётливо услышал своё сердцебиение.
*Тук-тук, тук-тук* — оно билось невероятно быстро.
Долгое время человек с длинными, стройными ногами быстрыми шагами подошёл ближе. Расстояние между ними стремительно сократилось, и дыхание стало учащённым. Низкий мужской голос прозвучал в прохладном ветре, и даже лунный свет, казалось, стал ещё более великолепным.
— Мотан.
Голос звучал уверенно, без тени сомнения.
Тан Мо слегка поднял голову, с лёгким изумлением приподняв бровь:
— Виктор.
Виктор тихо рассмеялся, помахав маленьким рожком демона, который держал в руке:
— Думал подарить тебе. Возможно, тебе бы подошло. Но, похоже, у тебя уже есть.
Тан Мо, не меняя выражения лица, сунул вещь в руки Виктору:
— Это тебе.
После того как они обменялись подарками, между ними воцарилась тишина. Неизвестно, кто первым прервал молчание, но Тан Мо первым протянул руку:
— Тан Мо.
Услышав эти два слова, мужчина мысленно медленно повторил это имя. Затем он протянул руку и слегка улыбнулся:
— Фу Вэньдуо.
Тан Мо:
— Честно говоря, я не очень хорошо знаю этого певца, на концерт которого мы идем.
Фу Вэньдуо:
— Тогда не будем слушать.
Тан Мо улыбнулся:
— Хорошо.
Они оба не вписывались в толпу и вместе направились к выходу из спортивного комплекса. Внезапно Тан Мо вспомнил один вопрос:
— Какой у тебя рост?
Фу Вэньдуо:
— 185.
Он не понял, зачем соперник спрашивает об этом.
— Ничего.
Всего на пять сантиметров выше.
Когда они вышли из спортивного комплекса, громкая и весёлая музыка уже проникала сквозь стены здания, разносилась по дороге. Тан Мо попытался остановить такси, а Фу Вэньдуо стоял позади него, пристально наблюдая. После нескольких неудачных попыток Тан Мо вспомнил о приложении для вызова такси.
Наконец, ему удалось поймать машину. Как будто почувствовав что-то, Тан Мо обернулся и встретился взглядом с глубокими глазами Фу Вэньдуо. Горло слегка сжалось, и Тан Мо спросил:
— Что такое, на что смотришь?
— На тебя.
Ответ прозвучал невероятно прямо.
Пальцы Тан Мо слегка напряглись:
— Да.
Фу Вэньдуо:
— Ты намного лучше, чем я представлял.
Напряжение, которое он чувствовал, после этих слов полностью исчезло. Тан Мо улыбнулся:
— А каким ты представлял меня?
— В очках, невысокого роста, бледным, тихим. Похожим на южанина.
— А каким ты представлял себя в моём воображении? Догадываешься?
— Таким, как я есть.
— Нет.
— Тогда каким?
— Угадай.
Фу Вэньдуо хотел что-то сказать, но машина уже подъехала. Он совершенно естественно открыл дверь и пропустил Тан Мо вперёд. Когда Тан Мо садился в машину, ему показалось, что он услышал фразу, которая растворилась в нежном ночном ветре и исчезла в темноте.
Фу Вэньдуо на мгновение замер, а когда сел в машину, увидел, что молодой человек с чёрными волосами уже сидит у самого окна, прижавшись к стеклу и глядя наружу.
Машина тронулась, водитель молчал, и только лёгкий ветерок стучал в окна.
*Ты тоже именно такой, какой мне нравится больше всего.*
Тан Мо резко повернул голову и широко раскрытыми глазами посмотрел на мужчину рядом.
Фу Вэньдуа прижал указательный палец к губам и тихо произнёс: «Тссс.» Водитель продолжал спокойно вести машину, не замечая, как два молодых человека на заднем сиденье обменялись взглядами и едва заметно улыбнулись друг другу.
Если человечеству когда-нибудь суждено исчезнуть, каким безнадёжным будет этот конец — Тан Мо не мог представить себе ответа. Но он знал одно: тот человек, которого он любит, всегда отвечал ему взаимностью. И этот человек появился в его жизни в самое правильное время — не раньше и не позже, точно в тот момент, когда это было необходимо. Если это можно назвать чувством, то это судьба.
Никто не ожидал, что тот, кто никогда не показывал своих симпатий, теперь, когда ты появился, полностью изменился, и все его привязанности стали принадлежать только тебе.
Машина медленно отъехала от Сучжоуского спортивного комплекса, растворившись в ночной темноте. Даже Фу Вэньдуа не предполагал, что после его ухода из этого спортивного зала, среди десяти тысяч зрителей на концерте молодая женщина в чёрной кожаной куртке с конским хвостом незаметно нажала на своё ухо, хмуря брови:
— Ты сказал, ты кого увидел?
— Хи-хи, Фу Вэньдуа, майора Фу. Ах, нет, говорят, он скоро станет подполковником, значит, это уже подполковник Фу.
Му Хуэйсюэ молчала.
— Флай, ты действительно думаешь, что мы пришли сюда на концерт?
Юноша с кукольным лицом, стоя среди толпы, обиженно моргнул:
— Сяолу, я действительно его видел.
Му Хуэйсюэ снова промолчала.
— Ты не мог бы не называть меня этим отвратительным именем?
— Тогда как мне тебя называть? Я знаю только, что тебя зовут Дир. Может, ты скажешь мне своё настоящее имя? Я был бы рад называть тебя по имени…
Голос внезапно оборвался. Через несколько секунд прозвучал голос Бай Жояо, наполненный улыбкой:
— Восемь часов, цель появилась в зоне видимости.
Лицо Му Хуэйсюэ потемнело:
— Понятно.
Этим вечером концерт Ляньюйчжун успешно завершился. Никто не заметил, как руководитель технического отдела одной IT-компании, едва начав выступление, был уведён улыбающимся юношей с кукольным лицом и молодой женщиной, всегда выглядящей слегка раздражённой.
Этим же вечером на Красной площади в Москве крепкий мужчина в простой одежде поднял свою дочь высоко в воздух, обменялся с женой нежным поцелуем и принял участие в ежегодном праздничном мероприятии.
В общежитии одного из американских университетов Джон и Белл, два близких друга, боролись со сном, работая над дипломными проектами.
В Осаке, на улице Синсайбаси, Ямамото Такао наконец заключил важную сделку и покинул офис только в полночь.
Тан Мо не понял в этот вечер, насколько ужасающей может быть выносливость спецназовца. Будучи хозяином, он провёл впервые приехавшего в Сучжоу Фу Вэньдуа по улицам Гуаньцяньцзе и Пинцзянлу. У него промелькнула мысль: «Виктор, кажется, в отличной форме, даже не выглядит уставшим». Но эта мысль быстро улетучилась.
Прошло полгода. Люди, чьи пути когда-то пересекались, и те, кто, возможно, никогда больше не встретятся, встретили День национального праздника и осень в Северном полушарии.
Раннее утро.
Тан Мо медленно протянул руку из-под одеяла и выключил будильник на телефоне. Его лицо выглядело не лучшим образом: сначала он аккуратно освободился от рук, обнимавших его за талию, затем выбрался из-под одеяла и поднял с пола одежду. Его поясница ныла невыносимо — даже несмотря на всю подготовку, первый раз оказался для него настоящим испытанием. К счастью, он заранее взял отгул на сегодняшний день, и на работу идти не нужно. Вот только вчера забыл выключить будильник, и теперь, проснувшись, он понял, что больше не сможет уснуть.
На кухне Тан Мо сварил себе немного каши и, прислонившись к дверному косяку, задумчиво уставился в пол, размышляя о том, как сложится его жизнь в будущем. Внезапно он резко поднял голову и стремительным движением оглянулся. Его взгляд застыл, встретившись с глазами другого человека.
— Ты ходишь беззвучно, — нахмурившись, сказал Тан Мо.
Фу Вэньдуо вошёл на кухню и начал готовить еду.
— Привык. Нельзя издавать звуки. О чём думаешь?
— Думаю, что нам делать дальше, — ответил Тан Мо.
Фу Вэньдуо поднял голову:
— Что делать?
Тан Мо усмехнулся:
— Мистер Виктор, вы не собираетесь брать на себя ответственность?
Фу Вэньдуо ответил:
— Эта ответственность слишком велика, я не уверен, что смогу её нести. Но если всё-таки придётся…
Тан Мо выразил готовность выслушать подробности.
— Можно ли обменять мою вторую половину жизни на это?
Тан Мо задумчиво произнёс:
— Кажется, это не совсем то, что я имел в виду…
Нежный поцелуй прервал его слова. Руки Фу Вэньдуо незаметно принялись массировать поясницу Тан Мо. В маленькой кухне, где на газовой плите тихо булькала каша, мужчина склонился над единственным человеком, которого он по-настоящему любил в этой жизни, нежно целуя его.
Губы и зубы сплелись в страстном поцелуе, как и их чувства, крепко переплетенные и неразрывные.
За столом они ели кашу. Внезапно Фу Вэньдуо сказал:
— Сегодня особенный день.
Тан Мо удивился и, доставая телефон, посмотрел на дату:
— 15 ноября… Это не твой день рождения, насколько я помню.
— Это день, когда ты согласился быть со мной навсегда, — ответил Фу Вэньдуо.
*Даже если Земля перестанет вращаться, я всё равно буду любить тебя и никогда не изменюсь.*