
Лето 2017 года, Китай, город Сучжоу. Начало лета, и солнце уже начинает слепить глаза. Городская библиотека Сучжоу находится в старой части города. Недавно муниципальная библиотека запустила новую акцию для удобства горожан: по всему городу были установлены «пункты выдачи книг». Теперь достаточно заказать книгу через приложение на телефоне, и вечером того же дня можно забрать её в ближайшем пункте выдачи.
С автобусной остановки сошёл молодой человек с чёрными волосами. В руке он держал огромную сумку, которая, судя по всему, была очень тяжёлой — его плечо неестественно наклонилось в одну сторону. Он подошёл к одному из пунктов выдачи, достал из сумки две книги и положил их в книжный шкаф.
Редактируется Читателями!
Тан Мо потёр плечо, затем вернулся на автобусную остановку, готовясь отправиться к следующему пункту выдачи. Обычно за эту работу отвечали специальные сотрудники, но сегодня выдача книг была особенно активной. Начальник вручил ему эту огромную сумку, назвав это «ранним уходом с работы», хотя на самом деле это означало, что он будет задерживаться до позднего вечера.
С наступлением сумерек улицы осветились разноцветными неоновыми огнями, отражающимися в ночном небе, придавая ему красноватый оттенок.
Тан Мо шёл к автобусной остановке, когда его телефон вдруг завибрировал. Он достал его и посмотрел на экран.
Виктор: *Ты ещё не в сети?*
Тан Мо поднял глаза на время в верхней части экрана.
Тан Мо: *Сегодня задержался на работе. Ты уже начал?*
Виктор: *Нет.*
Через мгновение пришло ещё одно сообщение:
*Я думал, ты госслужащий.*
Подтекст был ясен: *Разве госслужащие тоже задерживаются на работе?*
Оказывается, у этого человека тоже есть предвзятые представления о госслужащих.
Тан Мо усмехнулся, собираясь ответить, как вдруг краем глаза заметил ярко-красный спортивный автомобиль. Он машинально поднял голову, но не успел разглядеть номер, увидев лишь надменный коронованный логотип на задней части машины. Это была великолепная «Мазерати».
Тан Мо немного подумал и ответил:
*Госслужащие тоже задерживаются на работе, просто начальство находит причудливые способы заставить тебя работать сверхурочно.*
Они продолжили переписку, и Тан Мо дошёл до автобусной остановки. Он бегло огляделся и снова увидел тот самый красный «Мазерати». Из машины вышла красивая женщина и, махнув рукой в сторону салона, сказала:
— *Правда не пойдём развлекаться? Ли Вэнь, ещё так рано, давай ещё раз сходим!*
Ей ответил молодой мужской голос:
— *Отец опять звонит и торопит вернуться в Шанхай. Ладно, поехали, в следующий раз соберём всех, включая Цянцзы, и устроим встречу.*
— *Хорошо,* — ответила стройная красавица, повернулась и вошла в элитный жилой комплекс. «Мазерати» тем временем развернулся и резко набрал скорость. Как пламя, горящее в ночи, этот роскошный автомобиль привлёк внимание всех на автобусной остановке.
Тан Мо, продолжая переписку с Виктором, вдруг поднял голову и посмотрел вперёд. «Мазерати» пронёсся мимо с оглушительным рёвом, а молодой человек за рулём, улыбаясь, бросил «зрителям» на остановке воздушный поцелуй.
Их взгляды встретились.
Оба на мгновение замерли.
Когда Тан Мо опомнился, машина уже скрылась из виду.
Вот точный перевод текста на русский язык с учётом всех нюансов и инструкций:
—
«Нынешние богатые вторые поколения все такие забавные?» — подумал Тан Мо, садясь в автобус по пути домой. Вернувшись, он сразу включил компьютер, зашёл на онлайн-платформу для игры в бридж и подтвердил команду с Виктором. Пока система подбирала соперников, Тан Мо прошёл на кухню, сварил немного каши и вернулся как раз к началу игры. Он выпрямился, сосредоточился и полностью погрузился в процесс.
Игра длилась до глубокой ночи — до двенадцати часов. Тан Мо потянулся, внезапно осознав, как поздно. Но тут же вспомнил ещё кое-что: «Ты что, завтра не на работу?» Виктор всегда был загадочен, появляясь и исчезая как призрак. Тан Мо не знал ни его настоящего имени, ни рода занятий, и даже возраст Виктора оставался для него лишь приблизительной догадкой. Однако Виктор всегда ложился спать рано, словно ему нужно было вставать ни свет ни заря. Иногда он пропадал на месяц-другой, но перед исчезновением всегда предупреждал Тан Мо сообщением.
**Виктор:** Скоро вернусь на родину, будет долгий отпуск.
Слово «отпуск» показалось Тан Мо странным. Весь мир живёт в ритме отпусков, но Виктор, казалось, никогда не брал их.
«Даже у занятого человека бывает отпуск», — написал Тан Мо, подперев щеку рукой и уставившись в экран.
Виктор долго печатал, несколько раз стирая и переписывая сообщение, прежде чем наконец отправил ответ.
**Виктор:** Да, повышение. Руководство заодно подарило долгий отпуск.
Глаза Тан Мо загорелись любопытством. Он поддразнил: «Расскажи, как это — повышение? У тебя что, престол наследника в семье?» Но едва отправив сообщение, Тан Мо понял, что, возможно, перегнул палку, и поспешно добавил: «Говорят, после повышения обычно женятся. Ты уже готов?»
Это была всего лишь шутка, но Виктор долго не отвечал.
Тан Мо начал нервничать. Он постукивал пальцами по столу, размышляя, стоит ли отправить «Шучу, не обижайся». И тут на экране появилось несколько строк.
**Виктор:** Повышение? На погоны добавили ещё одну звезду. Престола, конечно, нет. Богатое, сильное, демократическое, цивилизованное и гармоничное общество.
Тан Мо оторопел. Что-то в этом ответе показалось ему странным. «Звезда на погонах? Неужели Виктор — военный?» — мелькнуло в голове.
Не успел он опомниться, как пришло новое сообщение.
**Виктор:** Что касается женитьбы… Мотан, я люблю мужчин.
Тан Мо замер, уставившись на последнюю фразу. За окном светил яркий месяц, а в комнате молодой человек с чёрными волосами, подпёрший щеку рукой, легко постукивал пальцами по своему изящному лицу. Наконец, он тихо, почти неразборчиво, произнёс: «Если влюблён в меня, так и скажи». Эти слова прозвучали так тихо, будто их и не было.
**Тан Мо:** Ты усвоил лишь треть социалистических ценностей. Какой же ты несостоявшийся член партии, если на погонах у тебя добавилась звезда.
Виктор ждал ответа так долго, а получил лишь эту фразу.
Тёмные глаза мужчины перед экраном промелькнуло оттенком безысходной улыбки. Фу Вэнь ответил: «Устав партии я знаю наизусть. Хочешь, процитирую?»
Тан Мо, конечно, не хотел слушать такое. Он не был гордым членом партии.
— Ещё поиграем? Я спать, завтра на работу.
—
Виктор: Ну, спи уже, спокойной ночи. После небольшой паузы добавил: Возможно, когда-нибудь я найду возможность рассказать тебе это наизусть, от корки до корки.
Мотао: Помилуйте, майор. Он только что успел пробежаться по поисковику — на погонах майора была одна звезда.
Кто бы мог подумать, Виктор совершенно серьёзно ответил: Подполковник.
Тан Мо: «…»
Спокойной ночи, подполковник Виктор.
Спокойной ночи, Мотао.
Хорошо выспавшись, на следующее утро Тан Мо отправился в библиотеку. Около полудня Сяо Чжао крадучись подошёл к Тан Мо и тихо спросил: «Тан Мо, ты не заметил, что в последнее время что-то не так?»
Тан Мо задумался: «Позавчера директор опять закупил партию книг.»
Сяо Чжао покачал головой: «Не это. Просто кого-то не хватает.»
Тан Мо сосредоточился, пытаясь вспомнить, и наконец ответил: «Шэньгунь.»
«Да, именно Шэньгунь! Мы уже почти неделю его не видели. Раньше он каждый день приходил в нашу библиотеку, а тут — раз, и целую неделю ни разу не появился.» Голос Сяо Чжао дрогнул, он сглотнул слюну: «Не случилось ли с ним чего? За границей была такая новость: один старик каждый день заказывал пиццу в одном и том же месте. Вдруг два дня не заказал. Владельцы пиццерии отправили кого-то проверить — и действительно, старик лежал без сознания у себя дома. Не заболел ли Шэньгунь и не лежит ли у себя дома?»
Тан Мо помог матери вернуть книги и спокойно ответил: «Тогда можешь сходить к нему домой и проверить.»
Сяо Чжао: «…»
Молодая девушка отошла, и Тан Мо ещё слышал её ворчание: «Совсем неинтересно, скукотища.»
Тан Мо лишь приподнял бровь, ничего не сказал и продолжил помогать людям возвращать книги и снимать магнитную защиту.
Он пришёл в Сучжоускую библиотеку только в прошлом году. Сначала, из-за своей внешности, многие молодые девушки часто заговаривали с ним, но вскоре все отступили, столкнувшись с его холодностью и неумением поддерживать лёгкие разговоры. Тан Мо не был заинтересован в этих девушках и не хотел отнимать у них время, поэтому предпочитал прямо и холодно отказывать — так было проще, и никто не пытался сводить его с кем-то.
Старшие коллеги-женщины любили сводить молодых людей, и сначала пытались сделать это с Тан Мо, но вскоре, поняв, что он слишком холоден и не умеет поддерживать романтическую атмосферу, перестали пытаться. Тан Мо был только рад такому спокойствию.
И правда, стоит только заговорить о ком-то, как тот сразу появляется.
Сяо Чжао только что жаловался, что давно не видел Шэньгуня, как Тан Мо поднял глаза и увидел подходящего к ним средних лет мужчину в элегантном костюме. Тан Мо не сразу узнал его и сказал: «Господин Чэнь.»
Шэньгунь Чэнь Фанчжи нервно посмотрел на Тан Мо, потирая руки: «Как тебе мой наряд?»
Тан Мо: «…»
Они же в библиотеке, а не в магазине одежды.
Вот точный и улучшенный перевод текста на русский язык с учётом всех инструкций:
—
Шарлатан: — Эй, не понимай меня превратно, просто у меня слишком мало друзей, и я вообще не знаю, у кого спросить совета. Сегодня днём мне нужно сесть на скоростной поезд до Шанхая, чтобы навестить мою дочь. Её мать наконец-то согласилась, чтобы я её увидел. Скажи, я так одет — это подходяще? Её мать не подумает, что я выгляжу солидно? Может, тогда она и дальше будет разрешать мне видеться с дочкой почаще.
Тан Мо молча наблюдал за Шарлатаном, который нервно теребил полы пиджака. Вздохнув, Тан Мо улыбнулся:
— Господин Чэнь, вы выглядите отлично, очень бодро. Но не могли бы вы отойти в сторону? За вами ещё люди хотят взять книги.
Лицо Шарлатана сразу же просияло, и он трижды повторил:
— Хорошо, хорошо, большое спасибо, правда, спасибо! Ну, я пошёл, я пошёл.
С этими словами он развернулся и побежал, вероятно, направляясь на вокзал.
Тан Мо: «…»
У него не было времени думать о Шарлатане — весь день прошёл в суете. Лишь под конец рабочего дня он вдруг подумал: «Интересно, как там у Шарлатана всё сложилось?» Но эта мысль лишь мелькнула и не задержалась в голове. Шарлатан был всего лишь обычным читателем, который часто приходил в библиотеку почитать книги и был знаком с библиотекарями. Они не знали его ближе.
Шанхай, школа Личжун, Северный район.
Бледный, худощавый мужчина средних лет в костюме нервно расхаживал у ворот школы. Наконец прозвенел звонок с последнего урока, и он вздрогнул, не зная, куда деть руки от волнения.
Группа за группой ученики выходили из школы. Прошло десять минут, и из ворот вышли две девушки и полный мальчик.
Полный мальчик сложил руки вместе:
— Ну пожалуйста, Саньсань, я вообще ничего не понимаю, сегодняшнее задание по математике такое сложное, дай хоть списать!
Одна из девушек с короткой стрижкой спокойно ответила:
— Нас ругать будут.
Чжао Цзыан тут же возразил:
— Если я не скажу, и ты не скажешь, кто узнает?
И продолжал льстить:
— Ну пожалуйста, Саньсань.
Чэнь Саньсань внезапно остановилась.
Чжао Цзыан последовал за её взглядом и удивлённо произнёс:
— Эй, а кто это? Как странно одет!
На самом деле, Шарлатан был одет обычно, но его нервное выражение лица и напряжённая поза никак не вязались с образом взрослого человека.
Чэнь Саньсань спокойно сказала:
— Это мой отец.
Чжао Цзыан: «…»
Девушка с рюкзаком за плечами направилась к Шарлатану и невозмутимо произнесла:
— Папа.
Шарлатан был так тронут, что глаза его наполнились слезами:
— Эй…
Чжао Цзыан: «…»
Полный мальчик понуро поплёлся домой, и, дойдя до перекрёстка, не выдержал и заплакал:
— Всё, теперь точно конец! Почему этот странный тип оказался папой Саньсань?! Что же мне теперь делать с домашкой по математике?! У-у-у…
—
Дети всегда легко пугаются, но, выплеснув эмоции, тут же продолжают упорно шагать вперёд. Мальчик и не догадывался, что его внезапный крик напугал пассажиров чёрного микроавтобуса, припаркованного у перекрёстка. С виду это была самая обычная двенадцатиместная машина, но никто не знал, что внутри неё скрывались бесчисленные высокоточные приборы секретного уровня и учёный, охраняемый тремя вооружёнными бойцами спецназа.
Трое бойцов, вооруженных настоящим оружием, внезапно увидели, как у дверей их машины остановился круглый мальчуган и принялся громко кричать. Они насторожились, крепче сжали рукоятки своих автоматов. Проведя несколько секунд в напряжённом наблюдении и убедившись, что мальчик ушёл, они наконец расслабились.
Охраняемый учёный усмехнулся: «Всего лишь ребёнок.»
Один из бойцов тихо произнёс: «Профессор Ло, наша задача — обеспечить вашу безопасность. Просим вас соблюдать осторожность.»
Ло Фэнчэн поправил очки и больше не проронил ни слова.
Сучжоу, промышленная зона.
Сегодня начальник не стал придумывать причины, чтобы задержать Тан Мо и его коллег на работе. Когда солнце медленно склонилось к горизонту, Тан Мо вернулся домой. Он сварил себе лапшу быстрого приготовления, включил компьютер и обнаружил, что тот человек снова в сети.
Уголки его губ дрогнули, и он быстро набрал сообщение:
**Мота́н:** В последние дни как-то свободно.
**Виктор:** Возможно, я вчера упоминал — у меня длинные каникулы.
**Тан Мо:** Сыграем партию?
**Виктор** быстро ответил: Нет, мне пора на самолёт.
— Значит, уезжает, — подумал Тан Мо.
**Тан Мо:** Хорошо, до встречи.
Не успел он закрыть окно чата, как всплыло новое сообщение. Тан Мо открыл его, и его пальцы на мгновение замерли.
**Виктор:** Лечу в Шанхай.
Я помню, ты в Сучжоу.
Мота́н, может, встретимся?