
Тан Мо и Фу Вэньдуо были товарищами по команде, и он мог обмениваться информацией с Ляньюй Чжэн и Му Хуэйсюэ. Однако Бай Жояо для них обоих не был настоящим союзником, и они не могли полностью ему доверять. Поэтому после начала игры Тан Мо не спрашивал Бай Жояо о его ограничениях способностей, так же, как и не рассказывал о своих собственных.
В игре «Ужин Ноя на ковчеге» с самого начала игрокам было запрещено использовать предметы, а их способности были ограничены. Ограничение Тан Мо заключалось в том, что он мог использовать только три способности, и все они становились одноразовыми. Ограничение Фу Вэньдуо состояло в том, что каждая использованная способность действовала всего три минуты, после чего требовалось три дня и три ночи на восстановление.
Редактируется Читателями!
Теперь Бай Жояо заявил, что его способность «Смертному суждено умереть» может быть применена только к одному человеку. Он выбрал Тан Мо и увидел, как того окутала густая аура смерти. Способность «Смертному суждено умереть» позволяла видеть ауру смерти другого человека — вероятность его смерти, которая не была постоянной. Некоторые действия обладателя этой способности могли изменить ауру смерти объекта, но как именно и каким образом — предсказать было невозможно.
Выслушав Бай Жояо, Тан Мо остался невозмутим. Холодно бросив: «Ты говоришь правду или лжешь?» — он не выдавал своих эмоций.
Бай Жояо был глубоко обижен: «Я выгляжу как тот, кто станет тебя обманывать? Тан Тан, я так хорошо к тебе отношусь, а ты подозреваешь меня. Способность, которую можно использовать только на одном человеке, я отдал тебе.»
Глубокий голос Фу Вэньдуо раздался: «А сейчас?»
Бай Жояо посмотрел на него: «Всего можно использовать три раза, и один раз я уже использовал. Фу-майор, ты уверен, что хочешь использовать второй раз прямо сейчас?»
Фу Вэньдуо: «Да.»
Бай Жояо был совершенно равнодушен, ведь его способность действительно была почти бесполезной в этой игре. Он использовал её на Тан Мо, и теперь не мог перенаправить её на кого-то другого. Он пристально смотрел на Тан Мо, и в его глазах мелькали отблески. Через три секунды он закрыл глаза и безнадежно развел руками: «Жаль, аура смерти, кажется, сильно уменьшилась. Тан Тан, должно быть, я сделал что-то, что помогло тебе уменьшить ауру смерти. Ты, наверное, должен как следует поблагодарить меня.»
Тан Мо не стал обращать на него внимания.
Он подозревал Бай Жояо только потому, что знал: этот человек обладает исключительно сильной способностью действовать в одиночку и не нуждается в способностях. Среди всех продвинутых игроков по всему миру таких, как Бай Жояо, было немного. Даже Му Хуэйсюэ говорила, что без способностей она не обязательно сможет победить Бай Жояо. Можно представить, что среди семнадцати игроков в замке Бай Жояо, вероятно, входил в число самых сильных.
Однако после этого разговора Бай Жояо временно снял с себя подозрения.
У Бай Жояо не было причины убивать ту женщину. Он с ней даже не был знаком, да и к тому же он был человеком, невероятно дорожившим собственной жизнью. Каждый раз, когда он устраивал свои безобразия и нарушал правила, он всегда действовал так, чтобы гарантированно остаться в игре и сохранить себе жизнь. Но на этот раз Чёрная башня запретила использование всех предметов, а остальные игроки обладали пугающей силой. Бай Жояо отчаянно нуждался в подсказке о седьмом уровне, он стремился войти в тройку тех, кто пройдёт игру. Поэтому он не станет действовать опрометчиво. Если он не тот монстр из Чёрной башни, то он не станет убивать просто так.
— Тантан, Фу-шаосяо, у вас есть подозреваемые? — спросил Бай Жояо.
— Нет, — ответил Фу Вэньдуа.
Тан Мо также был предельно честен:
— Нет. Хотя я считаю, что Фу Вэньдуа только что сказал кое-что разумное: убийца той чернокожей женщины, скорее всего, американский игрок.
Бай Жояо хихикнул:
— А вы не думали, что, кроме американских игроков, это мог быть кто-то, кто смог бы заставить её расслабиться и потерять бдительность?
Тан Мо нахмурился:
— Например?
Бай Жояо улыбнулся:
— Ну, например, тот старик. Разве он не выглядит безобидным? Как он может кого-то убить?
Фу Вэньдуа холодно поправил его:
— Джордж Ансони тоже американский игрок.
Бай Жояо наигранно широко раскрыл глаза:
— О, он американский игрок? Я и не заметил.
Тан Мо: «…»
Этот парень, похоже, просто любит всё запутывать.
Трое подошли к кровати и натянули одеяло. Тан Мо и Фу Вэньдуа тихо обсуждали информацию об игроках и подозрения, которые они собрали за два дневных часа, а Бай Жояо время от времени вставлял свои реплики. Обычно его слова были пустыми и бесполезными, но иногда он всё же произносил что-то стоящее.
Время шло, и до конца ночи оставалось всего пять минут. Тан Мо и Фу Вэньдуа постепенно исключали подозреваемых, и тут Бай Жояо вдруг сказал:
— Кстати, если в конце концов на красном билете мы укажем наши имена, Тантан, Фу-шаосяо, значит, мы всё-таки станем командой.
В режиме «Захват шестого» первые три команды, прошедшие шестой уровень, получат подсказку о седьмом уровне.
Изначально Тан Мо и Фу Вэньдуа не планировали объединяться с Бай Жояо, но на этот раз Чёрная башня распределила их в одну команду. У них было одно красное приглашение, и даже если Тан Мо и Фу Вэньдуа не хотели быть в одной команде с Бай Жояо, их судьбы были связаны. При записи имён на красном билете обязательно будет указано: «Члены команды: Тан Мо, Фу Вэньдуа, Бай Жояо».
— Если ты умрёшь? — равнодушно произнёс Тан Мо.
Бай Жояо театрально воскликнул:
— Тантан, ты так хочешь моей смерти?
Тан Мо не ответил.
Первые лучи солнца проникли в комнату замка. Тан Мо откинул одеяло и первым сказал:
— Прошлой ночью я не выходил.
— Я тоже, — сказал Фу Вэньдуа.
Бай Жояо, обнимая одеяло, не хотел его отпускать:
— Хи-хи, я тоже не выходил.
Трое переглянулись, затем одновременно поднялись и направились к выходу. Открывая дверь, они столкнулись с Лянь Юйчжун и двумя европейскими игроками, которые как раз выходили из комнаты. Все обменялись взглядами и вместе двинулись к лестнице. На середине спуска нос одного из европейских игроков-мужчин дрогнул:
— Что это за запах?
Лицо Тан Мо резко изменилось:
— Палёный.
Фу Вэньдуо добавил:
— И кровь.
Все быстро спустились к лестничному пролёту и заглянули вниз. У длинного стола на полу лежал обуглившийся силуэт человека, раскинувшего руки и ноги вверх, сгоревший до состояния окаменелости. Тан Мо резко перевёл взгляд и, увидев предмет рядом с телом, его глаза сузились.
Лянь Юйчжун воскликнула:
— Да здесь двое мёртвых!
Шестнадцать маленьких деревянных кукол,
Каждый за себя, все настороже.
Огонь сжёг до угля, осталось пятнадцать.
Пятнадцать маленьких деревянных кукол,
Попытались сбежать ночью.
Изрезаны в клочья, кровь рекой, осталось четырнадцать.
Густая кровь пропитала пол, окрасив его в тёмно-красный цвет. Когда все игроки вышли из комнаты и увидели эту сцену, даже они, бывалые и опытные, не смогли сдержать тошнотворной гримасы. Все они прошли через множество игр, но такая смерть была слишком жестокой. Даже «возвращенцы» редко прибегали к столь изощрённым методам убийства, предпочитая быстро и эффективно устранять противников.
Да, этой второй ночью погибло двое.
Один сгорел до состояния угля, другой был изрублен на куски, настолько мелкие, что невозможно было опознать, кому они принадлежали.
На длинном столе две маленькие деревянные куклы покачнулись и упали, разбившись вдребезги. Все осмотрели спинки стульев и нашли имена погибших.
Му Хуэйсюэ произнесла:
— Русский игрок, Анатолий Курбский.
Андрей назвал имя изрубленного игрока:
— Американский игрок, Дэвид Андерс.
Трупы было сложно убирать, и оставшиеся четырнадцать игроков с отвращением собрали куски мяса с пола, а затем перенесли обуглившийся труп русского игрока на третий этаж, на чердак. Когда Фу Вэньдуо открыл дверь, он ненадолго замер, и Тан Мо, стоявший позади, спросил:
— Что случилось?
Фу Вэньдуо помолчал, затем отступил в сторону, чтобы остальные увидели, что находится внутри чердака.
— Трупа той женщины нет.
На чердаке воцарилась мёртвая тишина.
Игроки быстро вошли и обыскали чердак. Он был тесным, и, кроме разбитого стула, там ничего не было — всё было на виду.
Трупа действительно не было.
Его могли украсть только ночью.
Лянь Юйчжун предложила:
— Хотя мы не знаем, зачем кто-то украл труп, но эти два новых трупа, возможно, не стоит оставлять на чердаке.
Европейский игрок-мужчина отклонил её предложение:
— Какая разница, где их оставлять?
Он слегка улыбнулся, окинув взглядом окружающих:
— В любом случае, где бы мы их ни оставили, тот человек всё равно узнает.
Все перенесли трупы русского и американского игроков на чердак и спустились вниз. Закрывая дверь, Фу Вэньдуо попробовал её заперть, но безуспешно:
— Не запирается.
Тан Мо: **»Заперто или нет — без разницы. Без возможности использовать предметы обычный замок для нас, игроков, что пустой звук.»**
Вмиг за столом опустело ещё два места. Российский игрок и американский Дэвид — каждый со своим стулом — исчезли, и теперь за длинным столом осталось только девять человек. Юго-восточный игрок Абдулла, обычно молчаливый, медленно обвёл всех холодным взглядом, как ядовитая змея, готовая к атаке: влажным, пронзительным, полным скрытой угрозы. Его губы дрогнули, но он так и не произнёс ни слова. Да и не только он — сегодня все получили слишком много информации.
Долгое время царило молчание, пока Ли Ся не нарушила его:
— **Подтвердите ещё раз: та чёрная женщина действительно мертва?**
Старый белый мужчина поднял голову и посмотрел на неё:
— **Если речь о трупе, который мы видели вчера, то да, она мертва. Вы все сами проверяли — она точно мёртва.**
Ли Ся:
— **Но её тело исчезло.**
Европейская игрокша Лина усмехнулась с холодком:
— **Ты что, думаешь, труп сам встал и ушёл на своих ногах?**
Коротко стриженая женщина с презрением окинула взглядом всех присутствующих, её голос звучал ледяной отстранённостью:
— **Кто-то из вас украл тот труп. Она действительно мертва, и даже если у неё был какой-то трюк с иллюзией, она не смогла бы обмануть Чёрную башню.**
Тан Мо украдкой бросил взгляд на эту женщину. Их мысли совпали.
Когда обнаружилось, что тело чёрной женщины исчезло, первая мысль Тан Мо была о возможной иллюзии. В детективных романах, действие которых разворачивается в усадьбе во время метели, убийцы часто инсценируют свою смерть, чтобы избежать подозрений. Здесь собрались семнадцать сильнейших игроков со всего мира, и никто не знал, какими необычными способностями обладает другой. Если способностью той женщины было вводить себя в состояние мнимой смерти, обманув остальных, это было бы возможно.
Но едва эта мысль промелькнула, Тан Мо сразу её отбросил:
— **Её имя на спинке стула было зачёркнуто Чёрной башней, а её кукла разбита вдребезги. И согласно седьмому правилу игры: в последнюю минуту каждого дня все игроки могут осуществлять право голоса.**
Он сделал паузу, затем продолжил:
— **Если бы она была жива, Чёрная башня обязательно обновила бы на её месте новый белый голосовой билет. Но этого не произошло, потому что она действительно мертва.**
Возможность мнимой смерти была исключена. Оставался лишь один вариант.
Бай Жояо:
— **Убийство двух игроков — и этого мало, ещё и труп украден. Интересно.**
Му Хуэйсюэ постучала по столу:
— **Так в чём же смысл? Почему монстр украл тело той женщины? Или почему он решил украсть его только на следующую ночь? Он мог спрятать труп сразу после убийства. Какую выгоду он из этого извлекает?**
На этот вопрос никто не смог ответить.
Фу Вэньдо:
— **Можно подождать до завтра и посмотреть, исчезнут ли сегодняшние трупы.**
Перевод на русский язык с учётом инструкций:
Бай Жояо хихикнула, наклонив голову набок:
— Вот и главный вопрос: вчера вечером из трёх игроков, имевших право выйти, двое уже мертвы. Кто же третий?
К этому моменту каждый из оставшихся четырнадцати стал подозреваемым. Тан Мо был уверен: среди семерых представителей Хуася, за исключением мало знакомого ему Ли Ся, остальные шестеро точно не были монстрами из Чёрной Башни. Более того, у них не было мотивов убивать других игроков. Значит, убийца скрывался среди оставшихся восьмерых.