Наверх
Назад Вперед
Земля Онлайн •GoblinTeam• Глава 217 Ранобэ Новелла

После того как беловолосый старик произнёс эти слова, остальные игроки не поверили ему на слово. Вместо этого они один за другим подошли, чтобы лично осмотреть тело. В группе Тан Мо Фувэньдуа, опытный в таких делах, подошёл ближе, тщательно изучил труп и сказал Тан Мо:

— Она мертва примерно час. Утонула.

Редактируется Читателями!


Без сомнения, эта женщина действительно была мертва — так, как и предсказывала детская песенка из Чёрной Башни: её убило «наводнение». Всё происходило в точности с текстом песенки. В тишине и просторном замке раздался резкий щелчок. Все тут же устремили взгляды вниз по лестнице и увидели, как в центре длинного стола маленькая деревянная кукла начала шататься и медленно двигаться. Она неуклюже направлялась к краю стола, и, достигнув его, внезапно обернулась, её деревянные глаза мертвенно уставились на шестнадцать игроков на лестнице.

В следующую секунду кукла упала с края стола и, ударившись об пол, разлетелась на куски.

Бай Жояо улыбнулся и произнёс с насмешкой:

— Вау, получается, нас ждёт гибель одного за другим.

Молодой белокожий мужчина сказал:

— Давайте как-нибудь уберём труп. Оставлять его здесь нехорошо. Вчера, когда я сюда вошёл, я осмотрелся: в этом замке два этажа, и ещё есть мансарда. Давайте перенесём её туда.

Тан Мо вспомнил этого человека: он был игроком из европейского региона, его звали Крусдак. Первый игрок, прошедший четвёртый уровень Чёрной Башни.

Никто не возражал против этого предложения.

Крепкий мужчина поднял тело чёрной женщины и перенёс её на мансарду.

Шестнадцать человек спустились вниз вместе.

У чёрной женщины было отдельное место за столом, и после её смерти её стул опустел, осталось одиннадцать стульев. Все заняли свои места, и беловолосый старик заговорил:

— Её имя кто-то стёр.

Все тут же посмотрели на стул чёрной женщины. На высокой деревянной спинке стула её имя было грубо зачёркнуто острым предметом. Изначально имя было вырезано кривым ножом, а теперь от него не осталось и следа.

Му Хуэйсюэ приподняла бровь и сказала:

— Не обязательно это сделал человек. Возможно, это Чёрная Башня. Как та маленькая кукла.

Игроки подняли упавшую со стола куклу, осмотрели её и не нашли ничего необычного.

— Та кукла сама пошла и упала у нас на глазах. Если кукла, представляющая игрока, разбивается, то и имя игрока стирается. Это логично, — продолжила Му Хуэйсюэ.

Андрей стоял позади Му Хуэйсюэ, его голос был глухим, но полным силы:


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


— Лину Джокору убили.

Лину Джокору — это погибшая чернокожая женщина, первая американка, прошедшая третий уровень Чёрной Башни.

Андрей едва закончил говорить, как Бай Жояо многозначительно протянул: «Ооо…» Все взгляды устремились на него. Юноша с кукольным лицом, обычно весёлый и беззаботный, теперь выглядел необычайно серьёзным. Его голос звучал твёрдо и уверенно:

— Тогда истина может быть только одна: вчера вечером она обязательно была одной из трёх игроков, которым разрешили покинуть комнату. Но кто же её убил?

Вокруг стола воцарилась мёртвая тишина.

Бай Жояо, явно скучая, протянул с нарочитой ленью:

— Эй, что, все внезапно онемели? Каждый вечер трое могут выйти из комнаты. Кроме Лины, были ещё двое.

Ли Ся, золотистоволосая женщина, холодно бросила:

— Они не станут говорить.

Бай Жояо уставился на неё.

— Всё просто, — продолжила Ли Ся. — Убийца той женщины — один из двоих игроков. И с вероятностью в девяносто процентов, это чудовище. Представьте, что вчера вечером право покинуть комнату получили вы и я.

— Да я-то точно не при чём! — Бай Жояо театральным жестом обхватил себя за грудь, изображая невинность.

Ли Ся нахмурилась и перевела взгляд на стоящего позади Бай Жояо Фу Вэньдо:

— Допустим, трое игроков, покинувших комнату вчера вечером, — это Лина, я и сильнейший игрок Хуася, Фу Вэньдо. Ни я, ни Фу Вэньдо не станем ничего говорить. Во-первых, если мы скажем, вы сразу поймёте, что убийца — один из нас двоих. Во-вторых, я знаю, что не убивала, значит, виновен Фу Вэньдо. Но я не смогу этого доказать, и вы обвините меня, а я не смогу оправдаться.

Она сделала паузу, затем подняла голубые глаза и окинула взглядом шестнадцать игроков за столом:

— К тому же, сегодня я выдвигаю одно условие. Начиная с сегодняшнего дня, мы не только должны проводить вместе два дневных часа за этим столом, чтобы избежать тайных встреч между игроками. Кроме того, каждый должен говорить, и количество реплик у всех должно быть одинаковым.

Лянь Юйчжэн, тоже игрок из Хуася, задумчиво помолчал и сказал:

— Ты не хочешь привлекать к себе внимание.

Ли Ся встречно спросила:

— А ты хочешь?

Никто не ответил, но все понимали: никто не хочет.

Хотя никто не сказал и не спросил, все знали: на том пустом голосовательном листе, который появился после первого голосования, никто не написал своё имя.

Каждый день появляется новый пустой лист. Тот, кого выберут, не умрёт, но Чёрная Башня заблокирует все его способности.

С момента входа в игру игроки лишились возможности использовать предметы, а часть их способностей была заблокирована. Если они полностью лишатся способностей, их сила резко уменьшится — за исключением таких никудышных способностей, как у Бай Жояо. Та чернокожая женщина не умерла от руки Чёрной Башни. Скорее всего, её убили, когда её способности были заблокированы.

Но почему её способности были заблокированы? Потому что вчера она слишком привлекла к себе внимание.

Вот точный перевод текста с учётом предоставленных инструкций и глоссария:

При первом голосовании все были обязаны участвовать, но никто не знал друг друга. Когда приходилось насильно выписывать имя, многие машинально указывали тех, кто привлекал больше внимания. Например, Бай Жояо написал имя того белого старика. А вот чернокожая женщина говорила больше всех вчера. Если каждый говорит одинаково часто, значит, никто не выделяется.

Тан Мо молчал некоторое время, затем первым заговорил:

— Я согласен.

Бай Жояо поднял руку:

— Я тоже согласен.

После того как все шестнадцать человек выразили согласие, Ли Ся облегчённо вздохнула и замолчала. Сидевший рядом с ней блондинистый мужчина сам начал говорить:

— Думаю, нет смысла представляться ещё раз. Уверен, что все здесь запомнили имена друг друга. Я — игрок из американского 7-го сектора, Беллверск. Ту чернокожую женщину я не знаю, не знаю и не интересуюсь, кто из вас двоих выходил с ней вчера вечером. Да и не важно это — даже если бы вы и признались, я бы не поверил.

Теперь очередь была за белокожей женщиной с короткими волосами, чьи холодные глаза и уверенная поза выдавали в ней сильную и неприступную личность. Она скрестила руки на груди, подняла голову и, бросив ледяной взгляд на сидящую напротив Му Хуэйсюэ, произнесла три слова:

— Му Хуэйсюэ.

Му Хуэйсюэ подняла глаза на неё.

Коротко стриженная женщина продолжала ледяным тоном:

— Лина Джопхос, европейский 1-й сектор. Моё имя совпадает с именем той, что умерла.

Она лишь назвала имя Му Хуэйсюэ, но её неприязнь и презрение были настолько явными, что их невозможно было проигнорировать. Если бы это не было игрой Чёрной Башни, она, казалось, готова была бы прямо сейчас напасть на Му Хуэйсюэ и убить её.

Му Хуэйсюэ улыбнулась:

— Мы знакомы.

Лина ещё не успела ответить, как стоящий за ней молодой человек рассмеялся:

— Конечно, не знакомы. Не обращай на неё внимания, она всегда такая. Ей невыносимо, когда кто-то превосходит её. Она ненавидит всех, кто лучше её. Возьмём того же Хуася Фу Вэньду, или Тан Мо, или первого в мире, кто прошёл третий уровень Чёрной Башни, — он кивнул на Андрея, стоящего за Му Хуэйсюэ, — все они мужчины. А ты женщина, и ещё сильнее её. Лина каждый день мечтает убить тебя.

Молодой человек улыбался открыто, но когда заговорил об убийстве, его улыбка ничуть не изменилась.

Тех, кто хотел убить Му Хуэйсюэ, было много, но она убила каждого из них. С живым интересом она посмотрела на коротко стриженную женщину и с улыбкой сказала:

— Добро пожаловать попробовать.

Лина холодно фыркнула и отвела взгляд.

Далее каждый по очереди рассказывал о том, что произошло прошлой ночью.

Никто не признался, что был одним из трёх игроков, выходивших ночью. В их рассказах все спокойно оставались в своих комнатах и не слышали никаких звуков за дверью. Утром, выйдя из комнат, они обнаружили тело чернокожей женщины.

Тан Мо:

— Позвольте спросить, если я не ошибся, здесь игроки из шести секторов?

Бай Жояо, подперев подбородок рукой, произнёс с ленивой усмешкой:

— Наших соотечественников здесь действительно много, целых семь человек.

Один из игроков американской команды недовольно буркнул:

— Ты что, хочешь сказать, будто все из одного региона обязательно знакомы? Те двое европейцев, явно знакомы — сидят на одном стуле. Вы тоже, похоже, все друг друга знаете, раз уселись вместе. А я с этими американцами вообще не знаком. Если уж на то пошло, — он указал на Ли Ся, — кроме неё, вы, шесть китайских игроков, наверняка все знакомы. Во время потопа это Му Хуэйсюэ вытащила вас троих.

Тан Мо спокойно ответил:

— Я не это имел в виду.

Этот американец с каштановыми волосами звался Дэвид — такое же имя, как и у того возвращенца, которого ранее убил Тан Мо. Однако этот Дэвид выглядел мощным и высоким, с рельефными мышцами, совсем не похожим на того Дэвида, который предпочитал играть умом, а не силой. Но игроки, добравшиеся до этого уровня, точно не были глупыми.

Этот день прошёл в напряжённой атмосфере. Никто не хотел признаваться, что был одним из трёх игроков, имевших право выйти прошлой ночью. Никто не признался, что знаком с погибшей афроамериканкой.

До конца дня оставалось всего пять минут, и Бай Жояо, скучая, вертел в руках свой белый жребий. Он обернулся и небрежно бросил:

— Ладно, напишу кого-нибудь наугад. Тан Тан, полковник Фу, у вас есть какие-то соображения? Кого мне написать? Может, твое имя, Тан Тан? Ты ведь только что всех разозлил, тот парень точно напишет тебя.

Тан Мо не ответил ему, а повернулся к Фу Вэньдуо:

— Как ты думаешь, кого стоит написать?

Фу Вэньдуо ответил:

— Та афроамериканка была американской игроком.

Бай Жояо ухмыльнулся:

— Ну и?

Фу Вэньдуо спокойно продолжил:

— Напиши американского игрока.

Бай Жояо тихо поддразнил:

— Полковник Фу, не ожидал, что ты такой патриот. Даже в такой момент настаиваешь на том, чтобы написать именно американцев.

Фу Вэньдуо невозмутимо ответил:

— На теле той женщины не было следов борьбы. Даже если она лишилась способностей и не могла использовать предметы, её физическая подготовка точно не была настолько плохой, чтобы её убили одним ударом. С вероятностью пятьдесят процентов, её убил кто-то, кого она знала. Или, по крайней мере, тот, кто был ей знаком под личиной.

Пятьдесят процентов — не так уж и много, но эта вероятность стоит риска.

Бай Жояо задумался:

— Если игрока выгоняют, все его способности блокируются. А что будет, если выгонят монстра?

Думая об этом, Бай Жояо украдкой бросил взгляд на оставшихся четырёх американских игроков, затем повернулся к Тан Мо:

— Тан Тан, тот Дэвид только что тебя обидел. Я напишу его имя, — сказал он с детской интонацией, будто ребята сговариваются, чью куклу проклясть.

Тан Мо спросил:

— Ты выходил вчера вечером?

Бай Жояо замер на мгновение.

Тан Мо прямо заявил:

— Я не выходил. Фу Вэньдуо тоже. Значит, Бай Жояо, ты выходил вчера вечером?

Бай Жояо хихикнул:

— Нет.

Тан Мо пристально смотрел на него.

Бай Жояо медленно прищурился и повторил:

— Я сказал, нет.

Вот точный и улучшенный перевод текста на русский язык с учётом всех инструкций:

Наступил следующий день, и началось время голосования. Ведущий объявил: *«Прошу игроков написать на белых карточках имена тех, за кого они хотят проголосовать»*. Тан Мо опустил голову и увидел, как Бай Жояо стремительно выводит на своей карточке: **«Дэвид Андерс»** — действительно, она написала имя того самого мужчины.

Когда все игроки закончили голосование, они перевернули свои белые карточки рубашкой вверх и положили их на стол. На второй день, как и прежде, никто не написал имя на красной карточке. Пока остальные обсуждали и голосовали, Тан Мо внимательно наблюдал за каждым. Одиннадцать игроков, сидящих на стульях, ни разу не бросили взгляда на красную карточку и не проявили лишних движений. Разве что Бай Жояо, который будто бы не мог усидеть на месте, подобно гиперактивному ребёнку, ерзал на стуле то влево, то вправо. Но даже он не прикоснулся к красной карточке ни разу.

А тот, кто коснётся красной карточки, тот и попадёт под подозрение в *«выходе ночью»*.

Без сомнения, Лину Джокору убил кто-то из игроков, кто вышел прошлой ночью. Лины уже не было в живых, и оставалось всего двое: один из них, скорее всего, монстр, а второй — настоящий игрок. Другие не знали, кто монстр, но тот игрок знал это сам. Если бы он сейчас достал красную карточку и написал на ней имя другого, это подтвердило бы, что он выходил ночью. Но те, кто не выходил, не поверили бы ему: он не убивал Лину, значит, он не монстр.

Поэтому он предпочёл скрыться и не писал имени.

К тому же, если бы этот человек не был монстром, то, написав имя другого, он лишился бы шанса получить шестую подсказку. Даже если бы он в итоге прошёл игру, он не смог бы раздобыть ключ к седьмому уровню.

Настенные часы в замке начали низко и глухо гудеть, а за окном неожиданно сгустилась тьма. Все вместе направились к своим комнатам. На полпути Тан Мо внезапно произнёс: *«Игрок, который был выбран и мог выйти, не обязан был это делать»*.

Семеро или восьмеро игроков остановились и обернулись, бросив на него взгляд. Остальные продолжали идти вперёд, будто не услышав его слов.

Трое — Тан Мо, Му Хуэйсюэ и Андре, а также Лянь Юйчжун — обменялись понимающими взглядами перед тем, как закрыть дверь. Затем каждый отправился в свою комнату.

Как только дверь закрылась, юноша с круглым лицом, улыбаясь, направился к своей кровати. Но не успел он сделать и нескольких шагов, как Фу Вэньдуа резко преградил ему путь.

— *«Фу-маior»*, — обернувшись, произнёс Бай Жояо.

Фу Вэньдуа опустил взгляд:

— *«Ты выходил прошлой ночью?»*

Бай Жояо приподнял бровь:

— *«Я уже сказал — нет»*.

Тан Мо подошёл к Бай Жояо сзади и продолжил:

— *«Чтобы убить ту женщину-африканку так, чтобы она не смогла сопротивляться, убийца должен быть либо тем, кого она знала, либо тем, чья сила превосходила её. В этой игре способности всех игроков подавлены, и женщина-африканка, скорее всего, полностью лишилась своих сил. Но что касается тебя…»* Тан Мо сделал паузу, сохраняя спокойствие в голосе: *«Бай Жояо, даже если твои способности исчезли, это никак не повлияло бы на твою силу. Ты слишком силён. Ты мог убить её, прежде чем она успела сопротивляться»*.

Когда он услышал эти слова, улыбка на лице Бай Жояо постепенно застыла. Долгое время он тихо, почти незаметно, усмехнулся:

— Ограничение моей способности, данное Чёрной башней, заключается в том, что в этой игре я могу использовать её всего три раза, и каждый раз — только на одного человека. Тантан, знаешь, на кого я потратил эту возможность?

Тан Мо на мгновение замер.

Бай Жояо прижал указательный палец к губам, делая знак молчания:

— Тсс… Я использовал её на тебя. Вокруг тебя клубится чёрный туман — бездонный и непроницаемый.

Новелла : Земля Онлайн •GoblinTeam•

Скачать "Земля Онлайн •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*