
Глава 25
Четыре дня спустя, Шанхай, парк Цзинъань.
Редактируется Читателями!
Толстенький юноша молниеносно вбежал в магазин.
Продукты и питьевую воду в магазине украли другие.
Толстяк не сдавался и побежал на склад магазина.
Он вошёл в комнату, где спали сотрудники, работающие неполный день, и обнаружил три коробки печенья и ящик с питьевой водой.
Выжили немногие, но у еды был срок годности.
В наши дни стало меньше съедобных продуктов.
Наконец, найдя еду и воду, толстяк быстро побежал обратно к высокому и худому парню.
Похожий на бамбуковый шест мальчик тут же сделал большой глоток.
Я могу жить.
Чжао Цзян, ты говорил, что сейчас трудно найти еду.
Давай поскорее уедем из Шанхая.
В Шанхае слишком много людей.
Если мы продолжим так питаться, еды не останется.
Толстый юноша съел два печенья за один присест, набив рот.
Я буду есть меньше… меньше, чем ты.
Высокий юноша покраснел.
Я не это имел в виду.
Знаю.
Толстый юноша проглотил печенье.
Я не голоден каждый день.
Ты запасной игрок, и твоя фигура не так хороша, как моя.
Мне кажется, я ем меньше каждый день, но я совсем не чувствую голода.
Ты тоже ешь меньше.
Может быть, Шаньшань лжёт.
Наши тела становятся лучше после того, как Земля заработала.
Подобно растениям, мы получаем энергию неизвестными способами, помимо еды… э, так она сказала?
Худой, как бамбук, юноша дёрнулся.
Как я могу помнить?
Мы были в разлуке несколько дней.
Толстый юноша вспомнил об этом и впал в депрессию.
Как только мы станем сильнее, мы пойдём вместе!
Посмотрим, кто посмеет нас беспокоить!
Они вдвоём сложили еду и воду в рюкзаки и пошли.
Толстый юноша сменил тему.
Вы сказали, что кто-то с большой спичкой нападает на людей посреди ночи.
Это Брат Тан?
Вероятно, нет.
Зачем Брату Тану подкрадываться к другим?
Он хороший поэт и сильный.
В этом нет необходимости.
Да, это точно не Брат Тан.
Двое юношей покинули парк Цзинъань и направились на запад.
Человек с большой спичкой теперь прятался на втором этаже ювелирного магазина на Нанкинской улице.
Ювелирный магазин был обращен на север, а солнечный свет падал с юга, не в силах осветить магазин.
Продавец спичек прижался к стене, слегка водя рукой, разглядывая людей внизу.
Если бы кто-то присмотрелся, то обнаружил бы, что странным предметом в его руке был реконструированный бинокль.
Два зеркальных стакана были удалены, а дно ствола пробито.
Для соединения двух стволов в форме буквы Z использовался цилиндр аналогичного размера.
Плоское зеркало было установлено на двух углах буквы Z, создавая простой отражатель.
Продавец спичек направил один конец Z-образной подзорной трубы на пешеходов на дороге, а другой – перед собой.
Он внимательно наблюдал за каждым прохожим с утра до вечера.
Вечером по улице важно прошествовал крепкий мужчина средних лет в черной кожаной куртке с сигаретой в зубах.
Продавец спичек положил подзорную трубу, взял сумку и быстро побежал вниз по лестнице вслед за мужчиной.
Тан Мо спрятался в темном переулке, не сводя глаз с мужчины.
Он закрыл глаза и сделал глубокий вдох.
Когда он снова открыл глаза, вспыхнула вспышка света.
В его видении над головой мужчины парили три больших символа.
Безбилетник
Тан Мо прикусил губу и тихо последовал за мужчиной.
С наступлением ночи мужчина в кожаной куртке засунул руки в карманы, выбил дверь ногой и вошел в специализированный магазин.
В магазине лежала женщина средних лет.
Как только дверь открылась, женщина отпрянула и врезалась в шкаф.
На что ты смотришь?
Отвали!
Женщина средних лет открыла рот, чтобы что-то сказать.
Однако мужчина поднял ногу и пнул женщину в живот.
Женщина болезненно застонала и выбежала из магазина, даже не взяв сумку.
Мужчина в кожаной куртке высокомерно улыбнулся и лёг на кровать, на которой спала женщина.
На стене магазина тикали часы.
Мужчина в кожаной куртке закрыл глаза, и через некоторое время послышался храп, заглушивший звук часов.
В темноте мимо двери магазина мелькнула тонкая тень.
В следующую секунду с неба упала огромная спичка и ударила мужчину в правую ногу.
Щёлк.
Раздался звук ломающейся кости, и мужчина взвыл.
Тан Мо не дал другому возможности вздохнуть.
Большая спичка была направлена мужчине в живот, бедро и ягодицы.
Удар по мясистым местам причинял бы человеку боль, но не смерть.
Мускулистый мужчина был очень большим, и внутренние органы не могли быть поражены.
Поэтому он продолжал выть от боли.
Я убью тебя!!
Крах.
Перед Тан Мо внезапно возник огромный стол.
Тан Мо взмахнул спичкой, и она упала на стол, мгновенно разбив его и разбросав опилки.
В глазах Тан Мо мелькнуло удивление, и он ускорил удары.
Силач увидел, что его сила разбита большой спичкой, и отчаянно взмолился о пощаде.
Тан Мо наклонился и схватил кожаную куртку.
Это моё, понял?
Силач снял кожаную куртку.
Он обхватил грудь и продолжал кивать.
Понял, понял!
Она твоя, твоя!
Белая и жирная плоть обожгла глаза Тан Мо, и он отвернулся с кожаной курткой.
После того, как он ушел, тихо вернулась женщина средних лет, которую увезли.
Она увидела, что мускулистого мужчину избили, и в гневе вышвырнула его из магазина.
Она несколько раз пнула его, прежде чем убежать с сумкой.
Тан Мо зашёл в переулок, отшвырнул кожаную куртку и достал книгу способностей.
Способность: Ударь меня, ударь меня.
Владелец: Чжао Лунфэн
Тип: Четырёхмерный
Функция: Использовать ближайший объект как щит.
Интервал — 0 секунд.
Уровень: 1
Ограничения: Сам объект должен быть подвижным.
Объект не может находиться дальше 10 метров, а время перезарядки — пять минут.
Примечание: Чжао Лунфэн, если хочешь ударить меня, ударь меня!
Тан Мо: Я забью эту черепаху до смерти!
Инструкция по использованию версии Тан Мо: Площадь щита объекта не должна превышать 0,5, а сам объект не должен находиться дальше трёх метров.
Время перезарядки — 10 минут… Эй, Тан Мо, убей этого маленького гоблина!
Тан Мо привык к этой дешёвой риторике с того самого момента, как открыл книгу способностей.
Эта дешёвая книга принадлежала Тан Мо. Иногда она ругала его и сдирала с него кожу.
Поначалу Тан Мо думал, что полностью выработал к ней иммунитет.
Но как только он увидел фразу «маленький гоблин», его веки невольно задергались.
Он силой закрыл книгу, борясь с желанием её выбросить.
Его способности, она должна подчиняться ему…
Ему!
Это совершенно ему не подчинялось!
Тан Мо стиснул зубы и зашёл в ближайший дом, ожидая наступления ночи.
С того дня, как Чёрная башня сообщила ему, что на подготовку к нападению на башню отведено 10 дней, Тан Мо начал устраивать засады возле Нанкинской дороги.
Из шести способностей Тан Мо только огненное дыхание и способность дуть ветром были атакующими.
У него не хватало способностей.
Способности других людей могли быть бесполезны, но ограничений на использование не было.
Способности Тан Мо можно было использовать только один раз в день.
Они не срабатывали, если он сталкивался с сильным противником и ему приходилось долго сражаться.
Теперь он собирался принять участие в игре «Атака башни».
Четыре дня назад Тан Мо использовал способность Цяо Фэйфэй, чтобы найти безбилетника через дорогу.
До этого момента Тан Мо считал способность маленькой девочки бесполезной.
Игроки с пробужденными способностями были почти исключительно официальными игроками и безбилетниками.
В их внешности не было почти ничего особенного.
Тан Мо встречал многих игроков с разными способностями.
За исключением Джека из организации нападения, который, очевидно, выглядел достаточно сильным, чтобы обладать способностью, разница между официальными игроками и запасными была очень мала.
Найти безбилетника было проще.
Все безбилетники были убийцами до того, как игра началась.
Некоторые убийцы были глубоко замаскированы и внешне ничем не отличались от обычных людей.
Однако некоторые убийцы выглядели жестокими и свирепыми, словно злой дух, затаившийся у них на лбу.
Способности Тан Мо можно было использовать только один раз в день, поэтому он не мог себе этого позволить.
Он применял их только к тем, кто на 90% был похож на безбилетника.
У всех безбилетников были разные способности, и он не смел относиться к ним легкомысленно.
Он каждый раз внимательно наблюдал за ними, а затем нападал сзади.
В конце концов, он ел, не давая денег, и копировал способности другого человека.
Тан Мо лежал в постели этого дома и думал, куда пойти завтра, чтобы найти безбилетников.
Он выбрал Нанкинскую улицу, потому что там было много магазинов, и каждый раз мимо проходило множество игроков.
Там было легче найти безбилетника.
К сожалению, четыре дня подряд внезапных нападений заставили людей быть бдительными, и прозвище «странный человек матча» стало громче.
Игроков, приходящих на Нанкинскую улицу за ресурсами, становилось всё меньше.
Тан Мо коснулся подбородка и на мгновение задумался.
Похоже, неподалёку есть супермаркет.
Я могу устроить там засаду.
Была глубокая ночь.
Время для игр ещё не наступило, и в Китае было тихо.
На следующее утро Тан Мо быстро покинул Нанкинскую улицу и отправился в супермаркет.
Три дня спустя — в торговый центр в Пудуне.
Из подземного гаража вышел крепкий иностранец и оставил мужчину.
Он был свиреп, и земля слегка сотрясалась при каждом шаге.
Остальные игроки старались избегать места, где он шёл.
Светловолосый, мускулистый мужчина почесал голову и направился на восток.
Выйдя из торгового центра, Тан Мо открыл глаза, где ждал его больше часа.
Он хотел, чтобы Джек прошёл три минуты, прежде чем тихо последовать за ним.
Спустя 20 минут преследования Тан Мо увидел, как Джек вошёл на фабрику.
Он обошёл старое здание фабрики и подошёл к железному забору.
Но как раз когда он собирался покинуть фабрику, он остановился перед старым люком рядом с воротами.
Джек наступил на крышку люка, и его тело исчезло.
Тан Мо вышел из здания фабрики и подошёл к ржавой крышке люка.
Он, не колеблясь, наступил на люк.
В голове тут же раздался громкий голос.
Динь-дон!
Запущена одиночная игра «Убить Билла».
В 11:26 30 ноября 2017 года игрок Тан Мо благополучно вошёл в игру.
Загрузка песочницы…
Загрузка данных завершена…
Тело Тан Мо стремительно упало.
Падение произошло очень внезапно, и Тан Мо никак не отреагировал.
Однако его не застали врасплох, как в прошлый раз.
Это чувство было таким же, как при встрече с большим кротом.
Тан Мо раскрыл ладони и уперся ими по обе стороны туннеля, чтобы удержать равновесие.
После долгого падения Тан Мо приземлился на мягкую землю.
Его окружала тьма, поэтому Тан Мо достал из рюкзака фонарик и осветил окрестности.
Пещера была точно такой же, как и пещера крота.
Почва была влажной, и гораздо более влажной, чем в пещере крота.
Тан Мо ступил на землю и оставил чёткий след.
Это была не закрытая пещера.
С одной стороны пещеры тёмный подземный туннель тянулся до того места, куда не мог добраться свет фонарика.
Тан Мо навострил уши, наблюдая за движением вокруг.
Одновременно он быстро оглядел пещеру, прежде чем вернуться в туннель.
Высота туннеля была около 1,8 метра.
Тан Мо приходилось слегка пригибаться, чтобы не задеть его волосы мокрой землёй.
Убедившись, что в подземной пещере ничего нет, он тщательно всё обдумал, прежде чем войти в туннель.
По мере того, как он углублялся в пещеру, влажность становилась всё выше.
Тан Мо сосредоточился и стал прислушиваться к окружающим.
Внезапно из глубины туннеля послышался торопливый бег.
Глаза Тан Мо сузились, он выключил фонарик и прижался к стене туннеля.
Почва в туннеле была очень влажной, а ботинки Тан Мо были покрыты грязью.
Чрезвычайно мокрая земля позволила Тан Мо легко набрать много земли.
Он не боялся испачкаться, обмазывая себя ею и прилипая к стене.
Грязь, покрывавшая всё его тело, позволила Тан Мо слиться со стеной туннеля.
Шаги приблизились, и Тан Мо затаил дыхание, пытаясь стереть своё присутствие.
Он не видел, как существо пробегает мимо, но и не собирался противостоять ему напрямую.
Однако, это не имело значения, даже если Тан Мо выключил фонарик и обмазался грязью.
Шаги пронеслись мимо Тан Мо, прежде чем он побежал обратно.
Тело Тан Мо напряглось.
Он услышал, как шаги остановились перед ним.
Он сжал губы, а правая рука приготовилась схватить спичку и атаковать.
Затем послышался удивлённый, но слабый голос: «Боже мой, ты тот самый коллега, которого послали сменить команду?»
Лицо Тан Мо осветил слабый свет.
Перед ним стоял молодой иностранец с рыжевато-каштановыми волосами.
Он был одет в красно-белую форму.
В руке он держал старомодную керосиновую лампу.
Очевидно, в туннеле было темно, пока он бежал, без керосинового света.
Он вытащил из воздуха старомодную керосиновую лампу и посветил ею на Тан Мо.
Услышав его слова, Тан Мо перестал пытаться вытащить спичку.
Он на мгновение задумался и молча кивнул.
Боже, как же мне не повезло, что ты пришёл.
Билл с ума сошел!
Видишь мои раны?
Их нанёс Билл.
Ты…
Тан Мо едва успел что-то сказать, как из глубины туннеля раздалось странное шипение.
Похоже на змеиный, но другое.
Раздался звук чего-то огромного, ударившегося о туннель.
Бац-бах!
В туннель врезалось неизвестное существо, и он задрожал, словно произошло землетрясение.
Тела Тан Мо и рыжеволосого мужчины закачались.
Они опирались на стену, чтобы устоять на ногах.
Рыжеволосый мужчина был в ужасе.
Это голос монстра!
Безумие, безумие!
Испуганный мужчина отступил на три шага назад и чуть не сел прямо на землю.
В тот же миг его свет осветил лицо Тан Мо, покрытое грязью.
Он очень быстро вложил керосиновую лампу в руку Тан Мо.
Партнёр, теперь твоя очередь дежурить.
Посмотри, что происходит.
Я иду на поиски.
Рыжеволосый мужчина сказал это, прежде чем повернуться и убежать.
Посмотри, что происходит.
Не выпускай этого монстра!
Я вернусь, я вернусь!
Он сказал это, но его тело было совершенно честным, когда он убегал.
Тан Мо держал керосиновую лампу и подавлял желание закричать на мужчину.
В его голове раздался резкий, детский голосок.
Дин-дон!
Основная миссия запущена.
Убить Билла через 20 минут!
Автор хочет сказать:
Тан-Тан: Следуй за своей сестрой!
Майор Фу: …Я думал, что сегодня смогу поиграть.