
Глава 236
Фу Вэньдо поднял обе руки и отразил атаку Белоснежки.
Редактируется Читателями!
Звук сталкивающегося металла был особенно резким в лесу.
В это же время группа из трёх Тан Мо атаковала с разных сторон.
Андрей взревел и вырвал большое дерево.
Огромное дерево врезалось в Белоснежку.
Девушка в белом платье ловко двигалась и быстро приземлилась на ствол большого дерева.
В тот же момент сзади к ней прилетели два серебряных ножа.
Белоснежка удивлённо спрыгнула с дерева, уклонившись от двух ножей-бабочек.
Серебряные ножи быстро вернулись в руки юноши с детским лицом.
Бай Жояо улыбнулся и ударил ножами, которые исчезли в его руках.
Никто не знал, когда и откуда последует его следующая атака.
С другой стороны Тан Мо преградил Белоснежке последний выход.
Деревянная хижина гномов располагалась на опушке леса.
Деревья тянулись высоко в небо, а под ними стояли пять фигурок, маленьких, как муравьи.
Белоснежку окружили четверо игроков.
Вместо того чтобы запаниковать, она с огромным интересом посмотрела на четверых мужчин.
В её глазах читалось любопытство.
Девушка коснулась подбородка и внезапно хлопнула в ладоши.
Понятно.
Все вы пришли сюда из-за моей красоты.
Вам выпала честь увидеть меня такой прекрасной.
Глаза Тан Мо сузились, его взгляд был прикован к телу Белоснежки.
В окружении Белоснежка серьёзно говорила: «Самый известный безбилетник Фу Вэньдо, Тан Мо, которого люто ненавидит руководитель цирка, и Андрей из России».
Она обернулась и посмотрела на юношу с детским лицом.
Хе-хе, наконец-то этот мерзкий тип, который украл моё яблоко и заставил меня спать.
Бай Жояо невинно моргнула.
Прекрасная принцесса, они достаточно достойны, чтобы ты называла их по именам.
Почему я такая несчастная?
Губы Белоснежки изогнулись в усмешке: «Судя по твоей внешности, ты не доела моё яблоко».
Бай Жояо сказала ей: «Я только откусила.
Оно было всего одно».
Белоснежка сожалела.
Очень жаль.
Если бы ты его съела, то помогла бы мне решить проблему.
А теперь ты его не съела, и это ещё и усыпило меня.
Когда я проснулась, ты привела в мой лес столько грязных и уродливых мужчин, пытаясь обманом заставить меня съесть яблоко… Белоснежка сердито усмехнулась.
Чёрная башня знает, что больше всего я ненавижу есть яблоки.
С момента моего рождения и до сих пор я съела не больше пяти яблок.
Фу Вэньдо вытащил что-то красное из рукава и бросил это прямо за собой.
Сяо Фу поймал яблоко и убежал в лес.
Белоснежка посмотрела ему вслед.
Это то яблоко, которое ты только что украл из моей кухни.
Фу Вэньдо сунул руки в карманы и осторожно что-то коснулся.
Он не ответил на вопрос Белоснежки.
Из четверых, Бай Жояо была особенно рада общению с Белоснежкой.
Прекрасная принцесса, почему ты не любишь яблоки?
Белоснежка выпрямилась, услышав вопрос.
Почему я должна любить яблоки?
Съесть эту глупую штуку.
Я что, глупая?
Красивая женщина была бы более привлекательной, если бы была глупой.
Белоснежка улыбнулась ему.
Ты хочешь сказать, что я недостаточно красива?
Бай Жояо замахал руками.
«Я этого не говорил».
Белоснежка пристально посмотрела на юношу с детским лицом.
Затем она подняла ноги и направилась к Бай Жояо.
Она уже почти добежала до Бай Жояо, когда Тан Мо внезапно крикнул: «Беги!»
Бай Жояо, не раздумывая, бросилась бежать, пока Белоснежка смотрела на Тан Мо.
Она увидела, как позади него Фу Вэньдо поднял левую руку и бросил что-то серебряное.
Предмет пролетел по параболе, падая прямо туда, где стояла Белоснежка.
Зловещее предчувствие охватило всех, все развернулись и бросились бежать в поисках безопасного места.
Серебряная граната упала на землю, и на мгновение в воздухе воцарилась тишина.
В следующее мгновение по земле прокатилась ударная волна, и раздался оглушительный взрыв.
В этот момент весь лес содрогнулся.
Земля содрогнулась, и деревья были поглощены ужасным взрывом.
Вспыхнул пожар, десятки деревьев сгорели.
Дым повалил из эпицентра взрыва.
Когда остатки взрыва исчезли, Тан Мо выглянул из-за валуна и внимательно посмотрел на середину леса.
Он увидел нечто в центре, и его сердце сжалось.
Что это?!
Раздался звон колокольчика.
Весь лес меня любит.
В тот же миг, как раздался голос, позади Тан Мо раздался шорох.
Он быстро отреагировал, но тело не поспевало за скоростью мысли.
Три толстые лианы обвили ноги Тан Мо, подбросив его в воздух и прижав к земле.
Это было очень мощно, и Тан Мо легко поднялся в небо.
Приземляясь, Тан Мо произнес заклинание и быстро раскрыл маленький зонтик.
Маленький зонтик принял на себя большую часть удара, и Тан Мо уверенно приземлился.
Однако это было ещё не всё.
Три лианы всё ещё были связаны с Тан Мо, и они взмахнули им, подбросив его в воздух, а затем и на землю.
То же самое происходило с Фу Вэньдо, Бай Жояо и Андреем.
У леса, казалось, были свои мысли.
Узнав, что четверо людей осмелились причинить вред прекрасной девушке бомбой, они пришли в ярость.
Бай Жояо срезал лианы ножом-бабочкой.
Он первым приземлился и метнул два своих ножа-бабочки.
Два ножа перерезали лианы, связывавшие Тан Мо и Андрея, а Фу Вэньдо сам освободился от них.
Оказавшись в безопасности, все четверо переглянулись и вместе напали на Белоснежку.
Семь гномов заявили, что Белоснежка всемогуща и является фавориткой Чёрной башни.
Это не означало, что Белоснежка всё знает.
Она знала способности и реквизит игроков.
В тот момент, когда Андрей вырвал два дерева, Белоснежка приготовилась и быстро спряталась.
Когда Фу Вэньдо своим чёрным оружием перерезал лианы и бросился на неё, она мягко улыбнулась: «Мне так страшно.
Ты действительно хочешь убить такую прекрасную меня?»
Два больших дерева блокировали тело Белоснежки, не давая Фу Вэньдо атаковать её.
На самом деле сила Белоснежки была ниже Королевы Червей.
Если бы четыре игрока объединились, они смогли бы одолеть её.
Однако лес был её помощником.
Она знала способности и реквизит каждого игрока.
Способности Тан Мо были практически бесполезны в этом лесу.
Если он использовал способность «Вернуть моего дедушку», Белоснежка обнаруживала её и, поняв направление действия способности, легко уклонялась от неё.
Тан Мо использовал «Нарисуй круг», чтобы проклясть тебя, но прежде чем он закончил рисовать круг, Белоснежка бросила оружие и разрушила круг Тан Мо.
Пока ты не нарисуешь этот круг, ты не сможешь меня проклясть.
Я знаю.
Девушка игриво подмигнула.
Глаза Тан Мо сузились и он вытащил большую спичку.
Неважно, знаешь ли ты способности и подпорку, если не можешь убежать!
Четверо напали вместе и преградили Белоснежке путь.
Тан Мо постоянно искал возможности поджечь её.
Он хотел поджечь Белоснежку и активировать правило причинно-следственной связи.
Пока пламя горит, его невозможно потушить.
Поэтому, если Тан Мо пожжёт большое дерево, он сможет сжечь весь лес.
Однако деревья были чрезвычайно хитрыми.
Тан Мо изо всех сил пытался поджечь небольшое деревце, но дерево активно срезало обгоревшую часть.
Благодаря лесу, отряду Тан Мо было трудно победить Белоснежку, но они постепенно одержали верх.
В это время свет начал меркнуть.
Солнце скрылось за горизонтом, и на востоке поднялась луна.
Когда последние лучи солнца перестали падать на землю, Белоснежка внезапно остановилась.
Тан Мо вдруг почувствовал беспокойство.
Фу Вэньдо среагировал на шаг быстрее, потянув Тан Мо за руку.
Все четверо побежали со всех ног.
В этот момент девушка медленно обернулась, злобно улыбнувшись.
«Простите, теперь… мне пора на охоту».
В следующую секунду Белоснежка оттолкнулась от земли и бросилась к ним четверым.
Тан Мо крикнула: «Она быстрее, чем прежде!»
Андрей увернулся от удара и увидел, как кулак Белоснежки повалил три дерева.
Она сильнее.
Глаза Тан Мо напряглись.
Правила игры… ночь — это время, когда Белоснежка охотится на игроков.
Кто бы мог подумать, что ночью сила Белоснежки удваивается!
Когда Белоснежка приближалась всё ближе, Фу Вэньдо вытащил из кармана гранату и бросил её.
Белоснежка знала информацию обо всех использованных ими реквизитах.
В этот раз оружие, созданное людьми, было лучше, чем чёрная башня.
И конечно же, Белоснежка настороженно остановилась, увидев странное оружие.
Она снова пустилась в путь после того, как оно взорвалось, но группа Тан Мо уже убежала.
В тёмном лесу послышались крики маленьких птиц.
Слабые шаги эхом разносились по лесу.
Белоснежка напевала песенку, разыскивая четырёх игроков, с нежной улыбкой на лице.
Человек, почему бы тебе не выйти и не поиграть со мной?
Мне нравится играть с людьми.
О, разве тебе не нравится играть со мной?
Убежав, Тан Мо и Фу Вэньдо расстались с Бай Жояо и Андреем.
Спина Тан Мо крепко прижалась к огромному камню, и он слышал шаги Белоснежки менее чем в 20 метрах.
Тан Мо затаил дыхание и посмотрел на Фу Вэньдо.
Сколько это было?
Меньше 50%.
Белоснежка знала способности Тан Мо и Фу Вэньдо, а также реквизит, который они использовали.
Для игроков это, несомненно, ослабляло их.
Тан Мо не мог использовать свои способности для внезапных атак и был ослаблен более чем на 50%.
Фу Вэньдо прошептал на ухо Тан Мо: День длится два часа.
Прошло два часа с тех пор, как они вошли в игру.
Согласно обычной практике Чёрной Башни, ночь должна длиться два часа.
Тан Мо: Спрятаться.
Фу Вэньдо: Хорошо.
Наступила ночь, и Белоснежка стала сильнее, а также получила защиту леса.
Лучшим решением Тан Мо и Фу Вэньдо было дождаться рассвета.