
Глава 20
Тан Мо внимательно прислушался и услышал в голове слабый шорох.
Редактируется Читателями!
Звук был настолько тихим, что едва различимым.
Но он был странным.
Это был не ветер и не шорох листьев.
Он немного напоминал потрескивание старых чёрно-белых телевизоров, которые Тан Мо слышал в детстве.
С началом игры «Чёрная башня» все электроприборы потеряли сигнал.
Телевизоры, компьютеры, мобильные телефоны — всё это превратилось в кирпичи.
В то время никто не пользовался электроприборами, не говоря уже о старомодных чёрно-белых телевизорах.
Тан Мо определил, что с вероятностью 80% это чёрно-белый телевизор.
Звук слышится в вашей голове?
Вместо того, чтобы ответить прямо, собеседник задал этот вопрос.
Ответ Тан Мо не был тревожным: «Да, он слышится в моей голове».
Возможно, это потому, что я связался с вами другим способом, чем в прошлый раз.
Помехи стали более явными, и если Тан Мо внимательно прислушался, он мог услышать звук удара металла.
Однако голос мужчины был очень спокойным.
Я не стал стучать по яйцу-индюшке три раза.
Тан Мо уловил намёк на что-то странное.
Вы имеете в виду…
Я хочу использовать это яйцо.
Господин Мо, сейчас я вошёл в очень странную игру «Чёрная башня».
Не могу объяснить подробности, но мне кажется, что эта игра не очень простая.
Поэтому я хочу использовать этот предмет, чтобы открыть себе путь.
Тан Мо понял, что пытался сказать другой человек.
Его глаза сузились, когда мужчина открыл рот и выдал Тан Мо нужную информацию.
Это яйцо называется Момо, и оно является архиватором игр.
Если вы играли в игры, то должны знать, что такое точка сохранения.
Тан Мо никогда не думал, что этот редкий предмет неожиданно окажется таким!
Во многих однопользовательских ролевых играх была возможность сохранения, позволяющая игроку сохраняться в любой момент.
После сохранения игрок мог выйти из игры и загрузить сохранённый файл, когда захочет продолжить.
Не нужно было тратить игровое время.
Если игрок погибал, он мог сразу загрузить игру и начать с точки сохранения.
Архиватор, эти слова звучали просто, но это было похоже на артефакт в игре «Чёрная башня»!
Кровь Тан Мо забурлила от прилива адреналина.
Любой, кто знал, что это архиватор, не смог бы успокоиться.
Тан Мо молчал, и мужчина, казалось, понимал, насколько важны его слова.
Мужчина дал Тан Мо время освоиться и не стал его беспокоить.
Мужчина, должно быть, испытал то же самое, когда получил редкий предмет.
Через минуту Тан Мо успокоился и спросил: «Какие ограничения?»
Чёрная башня не давала бы игрокам неограниченное количество очков сохранения.
Без ограничений это был бы артефакт-читер, который уничтожил бы игру.
Противоположная сторона уже была готова и вскоре ответила: «Есть три ограничения».
Во-первых, его можно использовать только раз в семь дней без накоплений.
Во-вторых, время сохранения составляет один час, и оно ограничено только игрой «Чёрная башня».
Точку сохранения можно прочитать в любое время в течение часа после сохранения.
После этого она становится недействительной.
Третья причина — почему я ищу тебя в этот раз.
Тан Мо нахмурился.
В чём причина?
Чтобы использовать Мо… чтобы использовать архиватор игры, владельцы обоих реквизитов должны его открыть.
Это значит, что ни вы, ни я не можем открыть его в одиночку.
Голос сделал паузу, прежде чем продолжить.
Господин Мо, чтобы включить точку сохранения игры, нужно нарисовать английскую букву S на яйце индейки.
Тан Мо наконец понял, почему этот человек искал его и раскрыл секрет яйца индейки.
Если бы он не пришёл к Тан Мо, яйцо индейки в его руке было бы просто мусором.
Индейка не вылупилась бы, и она не обязательно была бы вкусной в приготовленном виде.
Это была просто пустая трата места в рюкзаке.
Тан Мо спросил напрямую: «Когда вам нужно открыть архиватор?»
Бесплатного обеда не было.
Тан Мо знал, что ему это сказали, чтобы получить его помощь в открытии архиватора.
Иначе он бы не рассказал Тан Мо, как его открыть.
Теперь, когда Тан Мо знал назначение индюшиного яйца, ему нужно было что-то дать взамен.
Естественно, открыть архиватор.
Мужской голос замолчал, словно не ожидая такой решительности Тан Мо.
Через мгновение он прошептал: «Спасибо».
Тан Мо взял индюшиное яйцо в левую руку и указательным пальцем нарисовал на белом яйце букву S.
В тот момент, когда он закончил, на белом яйце замигала английская буква.
Там, где Тан Мо нарисовал букву, S мигала синим светом, как бы намекая на то, что архиватор уже работает.
Во время архивации оба владельца будут обмениваться информацией.
Извините, но боюсь, вы будете слышать мой голос в течение следующего часа.
.
Тан Мо не возражал.
Дети спали в спортзале, и Ли Вэнь только что вошёл туда.
Тан Мо бродил один по кампусу, ступая по увядшим листьям гинкго.
Слушать игру целый час было не так уж сложно.
Однако, сказал он, господин Фу, вы не сказали этого заранее.
В огромном и бесконечном белом мире небо было чисто-белым, и земля тоже была белой.
В этом бесконечно огромном мире на земле были свалены в кучи всевозможные старые бытовые приборы.
Там были старые стиральные машины, швейные машинки, радиоприемники и сотни старых телевизоров с помехами на экранах.
Эти приборы были выброшены в белый мир, как мусор.
Высокий и красивый мужчина двигался среди этих старинных приборов.
В левой руке он держал белое яйцо с иероглифом S.
Как только из огненного яйца раздались слова «ты не говорил этого заранее», шаги Фу Вэньдо замедлились, а сам он приподнял бровь.
…Я не знал об этом ограничении, пока не включили архив.
Тан Мо легкомысленно ответил: «Но ты мешаешь мне».
Фу Вэньдо рассмеялся и больше ничего не сказал.
Он продолжил свой путь по миру электроприборов.
Тан Мо положил яйцо-индюшку обратно в карман и пошёл по кампусу.
В ушах его слышались странные звуки.
Иногда это был стук швейных машин, иногда – стук стиральных машин, сушивших бельё.
Но с тех пор странный господин Фу не проронил ни слова.
Слова Тан Мо о том, что его потревожили, были ложью, но не для того, чтобы подразнить незнакомца.
Он хотел сказать ему: «Ты мне должен кое-что ещё».
Владелец яйца-индюшки обменял его на функцию и способ использования в обмен на помощь Тан Мо в открытии архива.
После этого они больше не были должны друг другу.
Но теперь господин Фу был должен Тан Мо кое-что ещё, и это могло бы принести пользу Тан Мо в будущем.
Господин Фу молчал, и Тан Мо тоже не открывал рта.
Он ходил по школе 20 минут.
Затем вернулся в библиотеку и сел перед прудом, глядя на полумесяц, отражающийся в воде.
Оставалось 40 минут.
Тан Мо начал думать, чем бы заняться в следующие 40 минут, чтобы скоротать время, но Фу Вэньдо не заставил его долго ждать.
Пять минут спустя послышался звук ожесточённой схватки, к которому Тан Мо внимательно прислушался.
Он услышал звук сталкивающихся металлов.
Звук был слишком частым.
Интервал между атаками не превышал 0,5 секунды.
Тан Мо слышал, как на господина Фу нападало множество существ.
За эти пять минут господин Фу не издал ни звука.
После 10 минут непрерывной борьбы он начал задыхаться.
Звук бесчисленных тяжёлых предметов, казалось, намекал на то, что господин Фу уже победил множество противников.
Но атаки врагов не прекращались.
Столкновений становилось всё больше, и даже раздался звук ножа, ударяющегося о тяжёлый предмет.
Прошло 55 минут с момента сохранения.
Тан Мо выпрямился и внимательно прислушался к звукам, не упуская ни одной детали.
Он не видел, что переживает другой.
Но по звукам понял, что боевые способности господина Фу были слишком сильны.
Это был непрерывный бой в течение 30 минут.
Вероятно, были сотни врагов, но он всё ещё держался.
Он был действительно слишком силён.
Бум!
Раздался громкий взрыв.
Тан Мо был шокирован, не говоря уже о господине Фу, который фактически столкнулся со взрывом.
Я не могу больше… — послышался хриплый голос.
Тан Мо тут же сказал: «Осталась ещё одна минута до окончания сохранения.
Загружайте скорее.»
Слишком поздно.
Тан Мо был в замешательстве от смысла этих слов, когда голос в его голове исчез.
Тан Мо поспешно достал яйцо с индейкой и увидел, что S-образный узор исчез и больше не мигает синим.
Прежде чем он успел опомниться, яйцо с индейкой засветилось мягким светом.
Это был активный контакт, установленный при нажатии на яйцо.
Игра только что вылетела, и я загрузил файл.
Всё произошло за 10 секунд.
Тан Мо вспомнил, что голос этого человека был хриплым 10 минут назад, как будто он был серьёзно ранен.
Теперь его голос ничем не отличался от того, что был час назад, и знакомый звук вошёл в уши Тан Мо.
Тан Мо нахмурился.
Мистер Фу, вы сказали, что слишком поздно загружать файл…
Чтобы сохранить файл, нужно нарисовать на яйце букву S, а чтобы загрузить – букву L. Одна – сохранить, другая – загрузить.
Я только что сражался с монстром Чёрной башни, и он был намного сильнее меня.
Оставалось меньше минуты.
После этого сохранённый файл станет бесполезен.
Но у меня не было возможности нарисовать букву L.
Тан Мо ответил через мгновение: «У вас не было возможности загрузить файл.
Тогда вы…
Есть другой способ прочитать файл.
Спокойно ответил мужской голос.
После включения архиватора игры, если вы умрёте в течение часа, файл автоматически загрузится.
Поэтому я просто покончил с собой и позволил ему загрузиться автоматически.
Тан Мо молчал.
Не колеблясь, покончит с собой в экстренной ситуации… Тан Мо сделал бы то же самое, но не думал, что этот человек настолько решителен.
Ты потратил час из-за меня.
Ты всё ещё занят?
Мне жаль.
Тан Мо целый час наблюдал за звёздами и лунами.
Всё в порядке, неважно.
За услугу я отплачу в будущем.
Я просто играл в игру «Атака башен» на втором этаже.
Голос мужчины был тихим и спокойным, несмотря на слова, которые могли бы поразить всех.
Как только сила игрока достигнет определённого уровня, он будет вынужден открыть игру «Атака башен».
Это один из способов открыть игру «Атака башни».
Полагаю, есть и другие способы.
Тан Мо был ошеломлён, услышав об игре «Атака башни» на втором этаже.
Он вдруг догадался, кто этот мистер Фу…
В низком, магнетическом голосе мужчины звучала едва заметная улыбка.
«Привет, Тан Мо, меня зовут Фу Вэньдо».
Как только связь с Момо прервалась, Тан Мо не сразу вернулся в спортзал.
Он сел на камень рядом с булочкой и спокойно посмотрел на белое индюшиное яйцо в руке.
Фу Вэньдо.
Безбилетник Фу Вэньдо.
Когда он открыл первый этаж игры «Атака башни» в Китае, все игроки в китайской зоне прокляли его и хотели порубить этого Фу Вэньдо на куски.
Раньше Ли Вэнь в шутку сказал Тан Мо, что если он встретит безбилетника, который заставил китайских игроков атаковать башню заранее, то сразится с ним.
Он будет жестоко пытать безбилетника три дня и три ночи.
Загрузив сохранённую игру, Фу Вэньдо сказал, что найдёт способ выйти из игры.
С его нынешней силой он не мог пройти второй этаж и мог лишь временно сдаться.
Фу Вэньдо рассказал Тан Мо, что участвовал в игре «Атака башен».
Тан Мо знал, что тот не стал вдруг другом, который будет говорить обо всём и открыто делиться секретами.
Вероятно, он рассказал Тан Мо об этом из-за слов «Ты потратил час впустую».
Однако это чувство было не таким уж сильным, и, вероятно, были и другие причины.
Короче говоря, Тан Мо теперь знал, что как только сила человека достигнет определённого уровня, он будет вынужден открыть игру «Атака башен».
Фу Вэньдо не стал добровольно открывать первый этаж игры «Атака башен».
Чёрная башня силой затащила его в башню, и он случайно утащил за собой всех китайских игроков.
Но никто из других игроков не пострадал, когда его затянуло в игру «Атака башен».
Тан Мо предположил, что есть два варианта.
Во-первых, у Чёрной башни был особый сценарий для первого игрока, который начинал атаку.
Игра транслировалась бы по всему миру и привлекала бы людей со всей округи для атаки башни.
Во-вторых, Фу Вэньдо был единственным игроком в Китае, кто прошёл первый этаж.
Кроме него, никто не мог атаковать второй этаж.
Следовательно, вытащить игроков было невозможно.
Тан Мо смотрел на чистый пруд.
Он видел маленькую рыбку, плавающую на дне пруда, поднимая лёгкую рябь.
…Он слышал, как Чэнь Шаньшань называл меня братом Таном?
Вначале он назвал меня господином Мо.
Тан Мо хмыкнул и вернулся в спортзал спать.
После ночи сражений Тан Мо проспал до восьми утра.
Остальные устали сильнее, особенно ученики средней школы.
Они проспали до полудня.
Последние несколько дней они плохо спали.
Игра в атаку на башню началась внезапно, и тут же последовал ответный удар со стороны безбилетников.
Дети устали.
В два часа дня Тан Мо и Ли Вэнь отправились в школьный супермаркет за водой и едой.
Несколько учеников проснулись и начали есть еду.
Тан Мо положил в рюкзак две бутылки воды и несколько коробок печенья.
К полудню Тан Мо и Ли Вэнь были готовы уйти.
Пухляш был очень удивлён.
Брат Тан, брат Ли, вы не остаётесь с нами?
Чэнь Шаньшань уже знал ситуацию и молча стоял в стороне.
Несколько других учеников тоже хотели, чтобы они остались.
Ли Вэнь немного колебался, а Тан Мо сохранял спокойствие.
Вас пятеро.
Двое официальных игроков и трое запасных.
Вы все ученики.
Это сочетание очень убедительно.
Если нас добавить, легко стать жирной овцой в глазах других.
Конечно, только вы и есть жирная овца.
Студенты были ошеломлены.
Тан Мо предложил: «Я предлагаю вам пойти двумя путями.
Пятерым не обязательно оставаться вместе.
Официальные игроки могут разделиться.
Маленький толстячок с двумя мальчиками, а Цяо Фэйфэй с Шаньшань.
Вы с остальными достаточно сильны, чтобы действовать сообща».
Цяо Фэйфэй возразила: «Я не хочу отделяться от всех…»
Чэнь Шаньшань на мгновение задумалась и кивнула.
В твоих словах есть смысл.
Мы пятеро действительно бросаемся в глаза.
Самый многочисленный тип игроков в мире — это запасные, а не безбилетники.
Но со временем убийства перестают быть чем-то исключительным для безбилетников.
Мы все убивали.
Пятерым ученикам средней школы опасно идти вместе.
Мы сделаем перерыв, чтобы досмотреть оставшуюся часть пути, а завтра разойдемся.
Ученики слушали Чэнь Шаньшань, потому что её слова всегда были верны.
Но они всё равно не хотели расставаться.
В конце концов, они приняли решение.
Перед уходом Тан Мо посмотрел на Чэнь Шаньшаня.
«Я иду на поиски своего друга.
Он тоже живёт в Шанхае, но в Пудуне.
Я не могу взять тебя с собой.
Через 10 дней я вернусь в школу и посмотрю, если будет возможность».
У Тан Мо не было сил вечно защищать эту группу детей.
Чтобы выжить, эти дети могли полагаться только на себя.
Тан Мо и Ли Вэнь стояли у школьных ворот и прощались с этой группой детей.
Ли Вэнь всё ещё не хотел уходить, но у него были дела.
Он хотел пойти домой и проверить, не умерли ли его родители.
Когда эти двое вышли из школы, Ли Вэнь сказал: «Тан Мо, ты вернулся поздно прошлой ночью.
Было около 3 или 4 часов ночи?
Что ты так долго делал на улице?»
Тан Мо говорил небрежно.
«Я думал о том, что было до того, как Земля отключилась», — и вышел на улицу на некоторое время.
Тан Мо ничего не мог сказать об индюшином яйце и связи с Фу Вэньдо.
Ли Вэнь больше ничего не расспрашивал.
По дороге домой он возбуждённо рассказывал о своей семье.
Голос у него был радостный, но концы слов дрожали, и шёл он не очень быстро.
Тан Мо взглянул на него.
Мужчина старался сохранять спокойствие, но беспокоился о том, что его дом пуст.
Дом Ли Вэня находился в районе Цзинань.
Они шли два часа и около шести вечера добрались до дачного посёлка.
Чем ближе они подходили к дому, тем медленнее становились шаги Ли Вэня.
В конце концов, они всё же дошли до трёхэтажного особняка.
Ли Вэнь стоял перед большими железными воротами и не мог открыть дверь.
Он не знал, увидит ли он родителей или пустой дом, открыв дверь.
Тан Мо ехал в Пудун, а это было по пути, поэтому он сопровождал Ли Вэня сюда.
В этом мире он не мог терять бдительности.
Ему приходилось постоянно быть начеку из-за безбилетников и других нехороших людей.
Идти вдвоем определённо лучше, чем одному.
Ли Вэнь стоял перед дверью, время от времени берясь за дверную ручку, но не открывая её.
Пять минут спустя Тан Мо протянул руку и с силой ударил по железному замку.
Он открыл дверь и обернулся.
На двери нет ловушек, значит, безбилетников быть не должно.
Ли Вэнь непонимающе посмотрел на Тан Мо. После долгой паузы он кивнул.
Да, опасности нет…
Тан Мо использовал безбилетников как предлог, чтобы помочь Ли Вэню открыть дверь.
Некоторые вещи нужно было решить.
Ли Вэнь набрался смелости и вышел в сад.
Тан Мо предупредил его, направляясь к двери виллы: «Будь осторожен, вдруг там действительно враг».
Двое переглянулись, и Тан Мо выбил дверь ногой.
Бац!
Дверь из красного дерева упала на землю, подняв лёгкую пыль.
Убедившись, что в доме нет врагов, Ли Вэнь поспешил наверх, зовя родителей.
Но ответа не было.
Родители Тан Мо давно умерли.
Он не входил в дом.
Он просто стоял у входа и слушал, как Ли Вэнь зовёт родителей по имени.
Ли Вэнь прошёл по дому и не нашёл ни одного человека.
В его голосе слышалось отчаяние.
Внезапно он взволнованно закричал: «Моя мама ещё жива, моя мама ещё жива!»
Тан Мо с удивлением посмотрел на гостиную и увидел, как Ли Вэнь бежит с листком бумаги.
Его лицо сияло от радости, а тело продолжало дрожать.
Тан Мо, моя мама ещё жива.
Смотрите!
Моя мама жива!
Мама сказала, что мой отец внезапно исчез, и мобильный телефон не работал, чтобы связаться с другими людьми.
В Шанхае было немного грязно, и она решила вернуться в родную деревню, чтобы на время скрыться от всеобщего внимания.
Если я ещё жив, я должен найти её.
Тан Мо, моя мать ещё жива!
Тан Мо рассмеялся.
Поздравляю.
Ли Вэнь какое-то время был взволнован, а потом его смех внезапно оборвался.
Мой отец исчез…
Тан Мо сказал: «Сначала иди и найди свою мать».
Ли Вэнь молча склонил голову.
Через мгновение он крепче сжал бумагу в руке и кивнул.
Родной город Ли Вэня находился недалеко от Куньшаня.
Его бабушка и дедушка рано умерли, и родственников у него было немного.
Единственными родственниками были родители.
Теперь, когда он знал, что мать жива, ему нужно было найти её.
Двое расстались на перекрестке улиц Цзинань и Хуанпу.
Ли Вэнь посмотрел на подробную карту Шанхая в газетном киоске и нарисовал на ней ручкой.
Пудун ближе всего к этому берегу.
Теперь, когда паром через реку Хуанпу не работает, нужно идти пешком от моста Наньпу и пройти здесь…
Тан Мо вспомнил маршрут и убрал карту.
Он посмотрел на этого глупого и милого богатого сына второго поколения.
Двое мужчин молча посмотрели друг на друга.
Через некоторое время Ли Вэнь улыбнулась: «Я сейчас слишком слаба.
Если пойду с тобой, я непременно тебя утащу.
Сначала я пойду к матери.
Тан Мо, надеюсь, мы ещё увидимся».
Тан Мо помахал картой.
Спасибо.
Я тоже надеюсь, что мы ещё увидимся».
Ли Вэнь улыбнулась.
Разве это мне не следует тебя благодарить?
Увы, я слишком глупа.
Если в будущем я столкнусь с игрой, требующей интеллекта, не знаю, смогу ли выжить.
Я очень хочу поблагодарить тебя за последние несколько дней».
Тан Мо больше ничего не сказала.
Двое попрощались и ушли.
Ли Вэнь прошла всего 10 метров, когда Тан Мо вдруг громко заговорил.
Я подумала только об одном: «Ли Вэнь, вернись на минутку».
Ли Вэнь быстро побежала обратно.
Что случилось?»
Тан Мо лишь улыбнулась ему, не говоря ни слова.
Ли Вэнь был в замешательстве.
Тан Мо?
Я же сказал тебе вернуться, и ты действительно пришёл?
Маленький толстячок — не единственный, кому стоит быть осторожнее.
Тан Мо улыбнулся.
Глупый и милый богатый сын второго поколения, живи хорошо.
Ли Вэнь, …ты всегда думал, что я глупый и милый богатый сын второго поколения?
Как ты можешь так думать обо мне?
Тан Мо, …он не сосредоточился на том, на чём надо!
Двое рассмеялись.
На этот раз это было настоящее прощание.
Покинув Ли Вэня, Тан Мо взял карту и направился в новый район Пудун.
Он не чувствовал этого, когда вокруг было много людей.
Теперь, оставшись один, Тан Мо почувствовал себя немного покинутым.
Он положил карту в рюкзак и пошёл по краю улицы, скрываясь в тени.
Наступил вечер, и на улице стало значительно меньше людей.
После начала игры главные мегаполисы мира перестали быть ночными.
Ночь была опаснее дня.
В невидимых местах, скорее всего, скрывались враги.
Никто не хотел оставаться на улицах вечером.
Тан Мо шёл около часа и остановился у моста Наньпу.
Он решил не торопиться.
Никто не знал, прячется ли за углом безбилетный пассажир.
Это были не просто безбилетные пассажиры.
Все незнакомцы были опасны.
Тан Мо нашёл неизвестный фастфуд.
Он убедился, что дверь никто не запер, и вошёл.
Вместо того, чтобы включить свет, он придвинул стул к окну и положил палочки для еды на край окна.
Одна сторона палочки держалась за стекло.
Из-за матового стекла снаружи никто не мог заглянуть внутрь.
Но если кто-то входил через окно, палочка падала на землю и издавала звук.
Он снял со стола скатерть и расстелил её на полу.
Физическая форма официального игрока была чрезвычайно хорошей.
В эту поздную осеннюю ночь Тан Мо совсем не чувствовал холода, несмотря на то, что лежал на земле.
Ему даже не хотелось спать.
Он зашёл в магазин не для того, чтобы отдохнуть или поспать.
Он просто хотел найти место, где можно переночевать, чтобы избежать ненужной опасности.
Прошло четыре дня с начала игры.
Теперь, когда прошло четыре дня, не считая убитых, нельзя было не обращать внимания на безбилетников, официальных и постоянных игроков.
Возможно, у всех руки были в крови.
Тан Мо лежал на земле и поднял руки.
Лунный свет, проникая сквозь матовое окно, слабо освещал закусочную.
Тан Мо спокойно смотрел на свои руки.
Он убил двух человек.
Один был непредумышленным убийством.
Вор Цянь Санькунь хотел убить его, но случайно убил вора.
Другого Тан Мо убил собственноручно.
Он использовал большую спичку, чтобы разбить голову человеку, изрыгавшему пламя.
Кроме того, было несколько человек, убитых им косвенно.
Например, однорукий и стрелок.
Лица этих людей промелькнули в голове Тан Мо.
Он обнаружил, что не может вспомнить, как выглядел Цянь Санькунь.
Он не чувствовал волнения, когда думал об этих людях.
Его сердце билось ровно, как обычно.
Безбилетники…
Тан Мо вытаскивает из кармана индюшиное яйцо.
Было слишком темно, чтобы разглядеть белое индюшиное яйцо.
Была лишь тень.
Безбилетник Фу Вэньдо, кого он убил?
Одного в Шанхае, другого в Пекине.
Их разделяло более 1000 километров.
Тан Мо не боялся Фу Вэньдо, которого ненавидели все китайские игроки.
Даже если Фу Вэньдо был злодеем, мог ли он полететь в Шанхай, чтобы убить Тан Мо?
Это было невозможно.
Если бы Фу Вэньдо действительно обладал такой способностью, Тан Мо был убеждён, что он уже был бы мёртв.
Тан Мо легонько постучал по индюшиному яйцу.
Он постучал дважды и собирался сделать это в третий раз, когда его палец замер в воздухе.
Он положил индюшиное яйцо обратно в карман и закрыл глаза, чтобы заснуть.
Рано утром следующего дня Тан Мо вышел из ресторана и направился в Новый район Пудун.
По дороге Тан Мо встретил молодого человека, который проявил инициативу в разговоре.
Это был мальчик, который принял Тан Мо за своего однокурсника и взволнованно подбежал к нему, чтобы узнать, что случилось.
Неужели в мире есть такой глупый и милый человек?
Неужели он не боялся, что незнакомцы обманут его после начала игры?
Тан Мо внезапно почувствовал, что его сердце слишком грязно, и что он слишком много думает.
Стоит ли ему жить проще и верить, что мир полон добра?
Их тела, как только он сошел с моста Наньпу, увидели два тела.
Их шеи были перерезаны острым предметом, и их тела были брошены под мост.
С них сняли одежду, а сумки были пусты.
Содержимое, вероятно, было обыскано.
Глядя на тела, стало ясно, что они умерли прошлой ночью.
…Что ж, с сердцем у него все было в порядке.
Тан Мо положился на маршрут, нарисованный Ли Вэнем, и к следующему дню нашел деревню, где жил его друг.
В деревне было тихо.
Когда Тан Мо вошел, он увидел старика, выходящего оттуда с большой сумкой.
Старик увидел, как Тан Мо вошел в общину, и удивился.
Казалось, он о чем-то задумался и поспешно выбежал из общины.
Тан Мо нахмурился.
Реакция старика была немного странной.
Как только он вошел в общину, он понял, почему старик так выглядел.
Это сообщество было очень большим и было разделено на восточную и западную части дорогой, разделявшей их.
Тан Мо направился в западную сторону.
Там было шесть высотных зданий, и его друг жил в самом внутреннем.
Тан Мо навещал друга два дня в прошлом году и все еще знал дорогу.
Посреди шести зданий находился сад, предназначенный для занятий.
В этот момент в центре сада лежали шесть трупов.
Тан Мо подошел и осмотрел их.
Ни один из них не был его другом.
Там были двое мужчин средних лет, молодая женщина и трое молодых людей.
Он не знал, почему они умерли здесь, но видел, что тела были мертвы уже больше суток.
Мужчина средних лет держал в руке кухонный нож, а молодая женщина держала под правой рукой лужу воды.
У одного из молодых людей в груди была тёмная кровавая рана, но оружия не было.
Тан Мо взглянул на раны на теле и сделал вывод.
Молодую женщину зарубили кухонным ножом, а молодой человек умер от какого-то неумелого поступка.
С вероятностью 70% эти шестеро убили друг друга.
Конечно, в драке могли участвовать и другие люди, помимо них.
Однако погибли только эти шестеро.
Тан Мо наблюдала за шестью телами, не отрывая взгляда от окружающей обстановки.
Возможно, поблизости прятались товарищи этих шестерых.
Он не мог терять бдительности, осматривая тела.
Тан Мо взял кухонный нож мужчины средних лет и вонзил его в рану на груди молодой женщины.
Лезвие идеально подошло.
Женщина действительно была убита этим ножом.
Тан Мо не стал делать никаких других выводов и больше не обращал на это внимания.
Он коснулся большой татуировки в виде спички на запястье.
Спичку ему подарили ученики.
Пухлый мальчик сказал, что его способности слишком слабы, и он не может использовать большую и тяжёлую спичку.
Другие ученики решили отдать спичку Тан Мо в знак благодарности.
Тан Мо не отказался.
Тан Мо спокойно вошёл в дом, где жил его друг.
Он не стал пользоваться лифтом, а направился вверх по лестнице.
Его друг жил на седьмом этаже, но, похоже, там никого не было.
Слышались только шаги Тан Мо.
Тан Мо подошёл к двери друга и сломал замок.
Он открыл дверь и вошёл в дом, чтобы проверить.
Никого не было.
Записки, похожей на записку матери Ли Вэня, не было.
Тан Мо подошёл к столу и увидел на нём небольшую тарелку с заплесневелыми солеными огурцами и миску с недоеденной кашей.
Каша была покрыта лёгким слоем пыли, отчего каша была мутной.
Одна палочка лежала на столе, а другая упала на пол.
Как будто хозяин внезапно потерял руку, и палочки упали на пол.
Возможно, они внезапно исчезли, и палочки упали…
Шанс на выживание был меньше 10%.
Тан Мо достал из кухонного шкафчика бутылку воды и два пакета лапши быстрого приготовления и положил их в рюкзак.
Перед тем как уйти, он остановился у журнального столика в гостиной, глядя на фотографию в деревянной рамке.
На фотографии были трое мальчиков, все в выпускных костюмах.
Один — Тан Мо, другой — худой и высокий, а третий — пухлый.
Три мальчика радостно обнялись и подбросили в воздух свои выпускные шапочки, празднуя победу.
Посмотрев на них долгим взглядом, Тан Мо протянул палец и коснулся лица пухленького мальчика.
Хаоцзы, я жив и здоров.
Тан Мо повернулся и ушел.
На фотографии толстяк громко смеялся.
Община всё ещё была мертва.
Тан Мо спустился вниз и собирался покинуть её.
Он шёл по дороге и только свернул за угол, как вдруг увидел знакомого человека.
Тан Мо остановился.
Старик, покинувший общину с большой сумкой, сидел на клумбе у обочины дороги.
Он услышал какой-то звук и поднял голову.
Увидев Тан Мо, его глаза загорелись, и он помахал рукой.
Дитя моё, я подвернул ногу.
Ты можешь мне помочь?
Тан Мо стоял вдали, глядя на ноги старика.
Он не произнес ни слова.
На другом конце клумбы, в 10 метрах от них, сидели юноша и девушка.
Как только появился Тан Мо, они тоже молча посмотрели на него.
Услышав, как старик разговаривает с Тан Мо, они тут же подошли.
Молодой человек поднял ноги старика и небрежно сказал: «Ах, ты действительно подвернул её.
Что нам делать с этой лодыжкой?
Приятель, можешь прийти и помочь?»
Молодая женщина также сказала: «Я не знаю, что делать.
Красивый мужчина, ты знаешь, что делать, если подвернула лодыжку?»
Я не знаю.
Тан Мо спокойно посмотрел на них и ушёл.
Старик настойчиво закричал: «Не дайте ему убежать!»
Из густых кустов внезапно выскочили четверо.
Это были женщина средних лет и трое мужчин средних лет.
Тан Мо развернулся и убежал почти сразу же, как только старик заговорил.
Четверо не ожидали его такой быстрой реакции и были на время ошеломлены.
Когда они отреагировали, оказалось, что это были не только четверо.
Молодая пара и старик, предположительно подвернувший лодыжку, бросились в погоню за Тан Мо.
Тан Мо был невероятно быстр и в мгновение ока преодолел 10 метров.
Вернись ко мне!
Тан Мо уже собирался свернуть за угол, когда сзади подул странный ветер.
Сильный ветер налетел на Тан Мо и потянул его назад.
Он стиснул зубы и оперся левой рукой на придорожную клумбу.
Он намеревался прорваться, используя всю свою силу.
Однако, как только он коснулся клумбы,
Он коснулся её!
Он коснулся её!
Сердце Тан Мо забилось.
Динь-дон!
Запущена большая многопользовательская и