
Глава 199: Эльф
Вычитано Flawfinder.
Редактируется Читателями!
ОТВРАТИТЕЛЬНО!
Хотя Ким Юра молода, она хорошая зеленокожая.
Уверена, ты поймёшь, что я имею в виду.
Хоть ты и умелая, ты слишком молода.
Давай пойдём вместе, когда ты подрастёшь.
Я верила, что Лавеа поймёт меня.
Более мудрый человек мог бы сказать что-то лучше, но это был мой предел.
Однако она всё ещё смотрела на меня с надутыми губами, разум её понимал, а сердце — нет.
Я видела, как из её глаз текли слёзы.
Мев подошла обнять её и утешить, но она не переставала рыдать.
Похоже, мы, наблюдая за её уникальными способностями, оправдали её ожидания, которые теперь рухнули.
Пойдём с мамой, Лавеа.
Мев выглядела удивлённой, поглаживая Лавеа по спине.
Я хочу уйти.
Ты ещё молода.
Я совсем взрослая.
Ей был всего год, и как мы ни пытались утешить её разными способами, ничего не помогало.
Мэв немного повышала голос, но это было бесполезно.
Ненавижу вас, мама, папа!
Лавеа!
Я сегодня ночью буду спать с Николь!
Ты должна спать с нами.
Нет, я иду к Николь, ведь я сплю с ней каждый день!
Мы с Мэв ничего не могли сказать на слова Лавеа, ведь она и правда проводила больше времени с Николь и матерями гоблинов, чем с нами.
Я подняла её, но она не двинулась с места.
Ты не хочешь спать с отцом?
Лавеа не разговаривала со мной, и я со вздохом отдала её Мэв.
Казалось, сегодня ночью она не изменится, и я подумала, что лучше подождать до завтра.
Я верила, что ей станет лучше, и Лавеа пошла в палатку Николь вместе с Мэв.
Во рту стало горько, когда я понял, что я плохой отец, и подумал, что должен уделять ей больше времени, начиная с завтрашнего дня.
Мев тоже выглядела подавленной после своего возвращения.
Тебе стоит проводить больше времени с Лавеуа какое-то время.
Да
Мев кивнула, словно знала, что была плохой матерью, а ночь была мрачной.
Мы спали какое-то время, когда я услышал шум снаружи.
Я вышел с оружием, думая, что это засада, но встретил Николь у своей палатки.
Она пришла с Ким Юрой, и её бледное лицо рассказало мне о случившемся.
Лавеуа ушла, лидер.
Это моя вина
Ким Юра доложила мне, пока Николь продолжала плакать.
Расскажи мне, что случилось.
Я сказал Лавеуа, что ей нужно проявить себя, если она хочет пойти с тобой, и она, должно быть, вышла, чтобы сделать это.
Чёрт.
Мои люди, похоже, обыскивали деревню, думая, что Лавеуа не ушла далеко, поскольку ей практически невозможно было выбраться.
Стражники её не видели, и Харк был одним из них.
Он бы узнал, если бы она вышла за ворота замка.
Лавеа!
Мев побледнела и выкрикнула имя Лавеа, как только узнала, что произошло.
Я бы себе не простил, если бы с моей дочерью что-то случилось, и я начал кричать во весь голос.
Ибар!
Ибар подбежала ко мне, и мы с Мев поехали на ней верхом, чтобы осмотреть деревню.
Похоже, другие кланы проснулись от нашего шума, но я извинюсь позже.
Я думал, что если бы Лавеа использовала свою уникальную способность, она смогла бы выбраться, поскольку, как я догадался, она попыталась бы проявить себя, охотясь на магического зверя.
Увидев меня, Гофф вышел из своей палатки, и я поспешно заговорил с ним.
Что происходит?
Лавеа пропала.
Гофф выглядел удивлённым.
Хотя главные ворота были одни, у каждого клана были боковые.
Когда клан Гоффа воспользовался воротами, ведущими в восточный лес, он побежал к воротам, чтобы позвать огра.
Он должен был быть привратником сегодня ночью, но выглядел встревоженным.
Гофф тоже пристально посмотрел на него, сказав несколько слов.
Что-то случилось?
Да. Моё тело внезапно переместилось, но…
Почему ты не доложил?
Я не нашёл ничего странного, думал, что справлюсь один.
Тело огра шлёпнулось на землю, и я бросился к восточным воротам.
Это, должно быть, Лавеуа.
Отведите его в тюрьму, и мы сейчас же организуем поисковую группу.
Я услышал сердитый голос Гоффа.
Он собирался извиниться передо мной, но мне тоже пришлось сделать то же самое.
Вся деревня уже проснулась, и я не стал мешать Ким Юре выйти из деревни с Николь на её гигантском волке.
Поскольку число тех, кто мог ездить на волках, было ограничено, она была мне нужна.
Мэв, Гарк и убийцы нашего клана уже вышли.
Я тут же начал распространять магию повсюду, чтобы почувствовать Лавею, и, хотя вокруг были звери, я не мог найти свою дочь.
Похоже, она забралась в лес, или…
Я не стал думать о других вариантах, и Мэв, которая была хорошим охотником, открыла пасть.
Смотри!
Я увидел особую пыль, поднимающуюся от крыльев феи оттуда, куда она указала.
Похоже, Лавею улетела.
Ибар.
Она будет преследовать Лавею по запаху.
С Лавею всё будет в порядке, правда?
Будет.
Лучше бы она летала, ведь на Востоке летающих монстров было очень мало.
Хотя лес был ещё не развит, я кое-что знал о его экосистеме.
Скорее.
Ибар побежал, и мы ещё не успели скрыться в тумане, как я почувствовал вдалеке чьё-то слабое присутствие.
Оно стояло перед чем-то, похожим на человека.
Пока я размышлял, как человек вообще смог попасть в лес, я не мог думать ни о чём другом, кроме Лавеуа.
Кажется, Мэв хотела летать, но знала, что Ибар быстрее в долгосрочной перспективе.
Моя волчица бежала изо всех сил, а я выхватил меч, так как мы с Мэв были быстрее в спринте.
Я слез с Ибара, и Мэв полетела, когда мы приблизились, и я увидел, что Мэв опережает меня, используя свои крылья.
Лавеуа!
В её голосе слышались слёзы, ведь теперь мы знали, что Лавеуа в безопасности, но столкнулась с группой людей.
Мэв начала заряжать тетиву стрел и призвала на свой лук фею ветра.
Я навёл магию на глаза и уши и увидел, что Лавеуа действительно сражается с людьми.
Они не смогли избежать засады Мэв, и у одного из них теперь была дыра во лбу.
Раздались удивлённые голоса, и, приблизившись к ним, я понял, что они говорят по-японски.
Я был удивлён, ведь до сих пор в этих землях были только корейцы, зелёнокожие и звери.
Однако Лавеуа была выше всех, и я призвал свой огненный меч.
Пламя показало мне, что Лавеуа в слезах, а в её крыле застряла стрела.
Мэв подошла обнять её, и я размозжил кулаком голову человека рядом со мной.
Когда мужчина упал замертво, я увидел женщину, которая, казалось, была в ужасе.
Она выглядела как человек, но я знал, что это не он.
Я использовал своё пламя, чтобы уничтожить других людей, которые всё ещё говорили по-японски.
Я увидел, что женщина была очень красива и у неё были длинные уши.
Ты эльф?
Она ответила на мой вопрос криком.