В течение времени, назначенного Мо Тяньцзи, сам Мо Тяньцзи не слышал гонгов и барабанов, заполнявших всё пространство снаружи.
Церемония достигла важной стадии.
Редактируется Читателями!
Голос Мэн Уя был почти хриплым.
«Далее, пожалуйста, пригласите нашего сегодняшнего жениха, господина Чу Яна из королевского трона Цюнсяо, чтобы он сказал несколько слов всем».
Под громовые возгласы внезапно небо и земля наполнились цветами, и бесчисленные цветы упали с неба. Под красочным дождём из цветов Чу Ян, одетый в чёрное, шаг за шагом поднимался в небо.
Идти в пустоте было словно по крепкой лестнице.
Он шёл спокойно, его рукава развевались на ветру.
Он поднимался шаг за шагом, словно император небес и земли, осматривающий свои звёздные владения.
Внизу бесчисленные люди ликовали, но в этот момент они внезапно затихли. Каждый шаг Чу Яна, казалось, отдавался в сердце каждого.
Шаги были тихими, но полными потрясения.
Фигура поднималась к небу шаг за шагом, всё дальше и дальше отдаляясь от толпы.
Она должна была становиться всё меньше и меньше, но по какой-то причине в сердцах толпы эта фигура становилась всё больше и больше, всё тяжелее, всё величественнее и торжественнее.
Когда он поднялся в воздух, весь он превратился в солнце, ярко сияющее, озаряющее мир.
Сегодня Чу Ян всё ещё был в чёрном одеянии, но это чёрное одеяние было самым роскошным платьем, которое он когда-либо носил в своей жизни, потому что оно было расшито золотой нитью изнутри, золотой каймой снаружи и золотистыми тёмными узорами на воротнике.
Это символизировало, что Чу Ян, будучи женихом сегодня, совершенно отличался от того образа, который он видел прежде.
Чу Ян подошёл.
Медленно повернулся.
Его взгляд был очень нежен, он смотрел на всех.
Словно тёплый солнечный свет, падающий естественным образом.
Но.
В этот момент сердца всех одновременно замерли, и внезапно раздался громовой возглас:
«Королевский трон Цюнсяо»
«Королевский трон Чу очень рад»
«Владыка королевского трона»
На какое-то время шум гор и морей поднялся и опустился, а затем взорвался в небе; лица всех были полны энтузиазма, они смотрели на парящую в воздухе фигуру, словно совершая паломничество, наконец-то увидев восторг богов.
Чу Ян слегка улыбнулся.
Он сложил руки: «Дорогие друзья и братья, эгоизм Чу Яна заставил всех приехать за тысячи миль. Чу Ян благодарит всех за их доброту. Чу Ян запомнит это в своём сердце и снова поблагодарит вас».
Его голос был очень мирным, но в ликовании толпы он был слышен отчётливо.
Казалось, он шепчет всем на ухо.
«Я, Чу Ян, сегодня женюсь. Это событие, которое случается раз в жизни.
Поэтому я надеюсь получить всеобщее благословение». Чу Ян тепло улыбнулся: «Это первое».
Внизу раздались ликующие возгласы. Поздравления были подобны горному потоку, который длился полчаса, становясь всё громче и громче.
«Кстати о женитьбе, я должен поблагодарить многих людей».
Голос Чу Яна был полон эмоций: «Первый — мой наставник Мэн Чаожань. Сегодня наставник не пришёл. Но я хочу сказать, что я, Чу Ян, смог достичь того, что имею сейчас, благодаря самосовершенствованию наставника. Все мои достижения в жизни — это результат этого».
«Спасибо, наставник». Чу Ян преклонил колени, трижды преклонив колени и девять раз постучав.
Все молча наблюдали, стоя на коленях и стуча в дверь, и их сердца внезапно наполнились чувствами.
Как трон, лучший в мире.
Такой скромный, незатейливый, публично преклоняющий колени, Чу Ян, очевидно, был безгранично благодарен своему наставнику.
Все мастера, ставшие учителями, гордятся этим и взволнованы.
Как мастер, возможность обучить такого ученика, как Чу Ян, можно сказать, стала для него целой жизнью сожалений.
Это также величайшая слава для мастера. Но сегодня день, когда учитель Чу Яна достиг наивысшей славы, но он не пришёл.
Это заставляет всех мастеров, ставших учителями, чувствовать себя немного странно: если бы это был я, пришёл бы я? Все отвечают утвердительно.
Но учитель Чу Яна просто отрицает это.
На мгновение все, кажется, что-то поняли.
Хотя Мэн Чаожань не пришёл, Чу Ян всё равно выразил свою глубочайшую благодарность своему наставнику.
Первая благодарность
«Я безмерно благодарен своим родителям, а также своему наставнику». Чу Ян повернул голову и с любовью посмотрел на Ян Руоланя и Чу Фэйлин: «Мои родители подарили мне жизнь. Они готовы пожертвовать всем ради меня. Это великая милость, и это великая милость, которую сын никогда не сможет воздать».
Чу Ян медленно опустился на колени: «Только в этот день свадьбы я могу преклонить колени перед родителями».
Чу Ян поклонился по очереди и громко произнес: «Папа, мама, мой ребёнок сегодня создал семью, и мой ребёнок сегодня вырос. Большое спасибо вам. В будущем оставьте всё своему сыну».
«Ты полжизни страдал из-за меня, но отныне я буду отплачивать своим родителям смехом всю жизнь».
Громко и торжественно произнес Чу Ян.
За кулисами Ян Руолань уже плакала.
Чу Фэйлин с облегчением кивнул, но заставил себя сдержаться и не дать слезам литься из глаз.
Эта жизнь завершена.
Сказал себе Чу Фэйлин.
Почти все в зале уже были отцами или матерями; наблюдая за этой сценой, они хранили полное молчание.
Как родитель, я не жалею, что у меня сегодня такой выдающийся сын.
Я просто не знаю, смогут ли мои собственные дети сделать меня таким же славным. Если наступит такой день, я умру без сожалений. «Я также благодарен своей жене». Чу Ян встал: «Мои жены – все хорошие девушки, которых всего одна на миллион. Каждая из них потрясающе красива, каждая умна и сообразительна, каждая обладает вершиной совершенствования и вершиной силы, но они всё равно любят меня. Как и я, который был бесполезен в то время». «Из-за смирения они были со мной по сей день». «Это патриархальный мир. Конечно, иметь трёх жён и четырёх наложниц в этом мире — обычное дело; все к этому привыкли, но здесь… должен признаться всем, что иметь этих четырёх жён одновременно — это то, о чём я, Чу Ян, и мечтать не смею». «Встречая каждую из них, я чувствую, что буду удовлетворён лишь одной. Я хочу подарить каждой из них свою неповторимую любовь на всю жизнь. Но, простите, я не могу этого сделать. Это также моё самое большое сожаление по отношению к жене. Я потрачу свою жизнь, чтобы искупить это сожаление».
Чу Ян серьёзно сказал: «Все они — мои сокровища, из прошлого. Для настоящего, для будущего и навсегда».
В четырёх сторонах света четыре невесты с красными вуалями со слезами на глазах.
Чу Ян, в нашей жизни. Возможность жениться на тебе — это то, за что мы больше всего благодарны небесам и земле.
Толпа молчала.
Чу Ян был прав. Это патриархальное общество;
Иметь трёх жён и четырёх наложниц – это оправдание в глазах мира.
Это само собой разумеется.
Никто, даже все женщины, никогда не говорили, что это неразумно.
Однако Чу Ян, как мужчина номер один в мире, здесь, в день своей свадьбы, лицом к лицу с миром и откровенно говорит о своей вине, которая кроется в его сердце.
Видно, что его воля искренна, а сердце сильно.
«Цину, Цяньцянь, Бутянь, Цинъэр», – ласково сказал Чу Ян: «Вы все незаменимы в моём сердце. Каждый из вас – мой единственный. Здесь, в день моей свадьбы, я обращаюсь к небу, земле и людям мира и даю обещание: давайте будем вместе поколениями и будем любить друг друга вечно. Я буду любить тебя и беречь до конца времён».
«Спасибо, что женился на мне». Чу Ян твёрдо сказал: «Я сделаю тебя счастливой, поверь мне».
«Мы верим тебе!» – раздался рёв, но это были все присутствующие женщины-мастерицы, кричавшие в один голос, глаза всех были полны слёз.
Такой страстный человек должен был получить всеобщее благословение.
Стоя перед лицом обещаний неба и земли, мы верим
Верим и завидуем жене трона, это действительно благословение.
«Сегодня моя свадьба, и к этому не должно быть примешано ничего другого;
но сейчас ситуация серьёзная, и я беспокоюсь день и ночь». Голос Чу Яна был тихим и полным тревоги, но постепенно наполнился звучными чувствами, словно медленный боевой барабан: «Демоны-иноземцы всегда полны решимости убить нас, и они – меч, висящий над нашими сердцами. Если демоны живы, Тяньцюэ будет встревожен». Голос Чу Яна стал яростным: «Сегодня, во имя трона Цюнсяо, я объявляю миру: отныне мы объявляем войну демонам, вторгшимся на нашу территорию. Мы, сыны Тяньцюэ, в течение трёх месяцев одновременно отправим войска в Цзысяотянь, уничтожим демонов, отобьём Цзысяо, осветим наш мир и утешим наших героев». «Уничтожим демонов, отобьём Цзысяо, осветим наш мир и утешим наших героев». Кровь всех одновременно закипела, они подняли руки и закричали. В небе бесчисленные огромные флаги, словно красные облака, один за другим, бесконечно.
«Эта битва опасна.
Не буду много говорить о красивых словах. Надеюсь, все готовы. Если демоны не будут уничтожены, мы не вернёмся к Чу Яну. Клянусь, что буду сражаться и дышать вместе с вами. Мы будем жить и умрём вместе с честью».
«Мы будем жить и умрём вместе с честью». Все подняли головы и разразились хохотом. Даже Сюэ Лэйхань, Цзы Уцзи и другие императоры не могли сдержать хохота.
«Свадьба в королевском дворце Цзысяо, приветствуйте четырёх прекрасных невест!»
Мэн Уя хрипло проревел. Со всех сторон величественно гремели трубы, и праздничная музыка наполнила мир.
Первая невеста – Мо Цинву, сестра императора Тяньцзи. Мо Тяньцзи, обладательница несравненного алого макияжа, несравненная красота, сегодня цветок падает на семью Чу. Пожелаем жениху и невесте вечной и счастливой совместной жизни!»
Голос Мэн Уя казался слабым среди ликующей толпы.
В этот момент ликующих было слишком много.
На востоке, словно розовое облако, величественно появилась свадебная процессия императора Тяньцзи.
Мо Цинъу, одетая в красное, в этот момент, несмотря на то, что её голова и лицо были скрыты красной вуалью, излучала неповторимую грацию, по-прежнему ошеломляющую мир.
В сопровождении брата она шла шаг за шагом.
Мне казалось, что моё сердце вот-вот выскочит из горла.
После сегодняшнего дня я стану маленькой женой брата Чу Яна.
Мо Цинъу чувствовала смущение, но в большей степени это была радость и удовлетворение. Большего в этой жизни просить не о чём.
Хвала небесам.
«Вторая невеста – наша героиня, дочь Цзысяо Тяньди, Цзы Сецин». Голос Мэн Уя потряс мир: «Ваше Величество, далотянь Цзы Уцзи Тяньди, дядя нашей невесты. Приезжайте сюда лично, чтобы провести принцессу Цзысяо замуж.
И Чу Ян, трон Цюнсяо, будет вместе навсегда».
Снова раздались радостные возгласы.
Затем Гу Дусин женился на Те Бутянь, а Се Даньцюн – на У Цяньцянь; четыре императора женились на четырёх невестах.
Такой расклад шокировал всех зрителей и лишил их дара речи.
На этот раз именно Те Бутянь и У Цяньцянь попросили Цзы Сецина и Мо Цинву встать в первых рядах. Те Бутянь и У Цяньцянь были готовы принять такое решение и были им довольны.
Женитьба на четырёх невестах одновременно, независимо от возраста, и совместное вступление в дом.
Все это знали, но у Цзы Сецина всё-таки был особый статус. Девяти Небесам нужен был герой и принцесса Цзысяо.
А Мо Цинву была любимицей Чу Яна.
Те Бутянь и У Цяньцянь прекрасно это понимали.
Хотя они знали, что в сердцах их возлюбленных нет различий, но эта «лицевая» и «задняя» сторона, под пристальным вниманием публики, всё равно была необходима.
В конце концов, четыре имени не могли появиться одновременно.
Чу Ян, Мо Цинву и Цзы Сецин были благодарны У Цяньцяню и Те Бутяню за их настойчивость.
