Наверх
Назад Вперед
За чертой Девяти Небес Глава 57. Достижение железного облака. Ранобэ Новелла

Глава 57: Прибытие в Теюнь

Увидев взгляд Чу Яна, человек в маске, следовавший за ним, торжествующе рассмеялся и гордо воскликнул: «Мои братья неплохие, правда?»

Редактируется Читателями!


В этой команде, из-за его особого статуса, даже старик Гао и Ду Шицин не осмеливались грубить ему, но Чу Ян был груб с ним.

Но он должен был следовать за Чу Яном и разговаривать с ним всю дорогу. Хотя он иногда злился на Чу Яна, он никогда не подходил к другим.

Он ясно понимал, что, хотя Чу Ян и был груб с ним, он был единственным во всей команде, кто не желал ему смерти.

Что касается остальных, то, хотя они были очень вежливы с ним, все они хотели его убить.

Если бы они были в безопасности, они бы зарезали меня.

Это, конечно, не невозможно. Но Чу Ян на это не пойдёт.

«Хороший солдат», — тихо сказал Чу Ян, глядя на чёрный поток рядом с собой. «Конечно, он хороший солдат», — гордо ответил здоровяк. «Иначе как он мог охранять Яна? Чёрт возьми, как ты смеешь меня обманывать».

Чу Ян безмолвно закатил глаза и слабым голосом пробормотал: «Неужели ты думаешь, что я настолько подл, чтобы обманывать тебя?» Он повернулся и презрительно бросил: «Если хочешь что-то о себе узнать, всё можно узнать с помощью пачки афродизиака». Здоровяк содрогнулся и изумлённо уставился на звероподобного юношу. Он благоразумно замолчал. Потому что вдруг вспомнил, что сказал Чу Ян в тот день: «Я раздену тебя догола, притащу к табуну, поставлю в позу и накормлю всех боевых коней афродизиаком».

От этой мысли ему вдруг стало жутко. Если бы это было так, он, возможно, сдался бы. Сегодня утром он наконец увидел впереди большой город.

Ду Шицин, старик Гао и другие вздохнули с облегчением.

Когда они добрались сюда, они уже достигли сердца страны Теюнь, где люди начали собираться в тесноте, а правительственные учреждения тянулись одно за другим.

По сути, здесь не было никакой возможности быть убитыми.

Потому что, если Ду Шицин умрёт в таком месте, Те Бутянь придёт в ярость, и чиновники по пути, вероятно, попадут в беду. Поэтому все будут поклоняться Ду Шицину как своему господину.

И действительно, у городских ворот развевались флаги, и из города вышла группа людей. Очевидно, они пришли приветствовать Ду Шицина.

Более ста человек одновременно повернули головы, и старик Гао тоже внезапно повернул голову, с жаждой убийства в глазах.

Если они убьют этого здоровяка здесь, боюсь, более ста человек на другой стороне не смогут этому помешать.

Атмосфера между двумя сторонами внезапно стала напряженной и странной.

«Ты должен меня отпустить». Здоровяк, очевидно, заметил недобрые намерения Старика Гао и остальных.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Не успел он договорить, как рука Чу Яна дрогнула, и он снял с него ограничения. Затем, взмахнув рукой, он вылетел из седла, вес которого превышал двести килограммов.

Старик Гао замедлил шаг и, не отрывая взгляда от Чу Яна, сердито сказал: «Ты».

Внезапно здоровяк отлетел на семь или восемь футов. Со свистом к нему быстро подбежала могучая лошадь. Воин на коне протянул руку и схватил здоровяка. Затем, когда скакал сильный конь, здоровяк скрестил ноги и уверенно уселся на спину лошади.

Более сотни людей в чёрных масках одновременно закричали: «Ты».

Внезапно здоровяк отдал приказ, и более сотни человек одновременно остановили своих лошадей, затем повернули в сторону и закружились перед Ду Шицином и остальными. От убийственных глаз за масками у всех похолодело по всему телу.

Железный поток закружился, а здоровяк рассмеялся и крикнул: «Ты, маленький ублюдок, мы ещё встретимся. В следующий раз я раздену тебя догола и накормлю лошадей афродизиаком». Говоря это, он был очень горд, и, казалось, не стыдился плена, а наоборот, гордился им.

Чу Ян невольно почувствовал себя немного ошеломлённым и униженным перед этим толстым лицом.

«Пошли!»

Сказав это, он искоса взглянул на Гао Лаотоу и остальных, махнул рукой, повернул голову коня,

сжал ноги и поскакал вперёд.

Рыцари следовали за ним по пятам, образуя на дороге железный поток.

Железный поток катился, скакая на лошадях, оставляя за собой клубы жёлтого дыма, словно разъярённый дракон, и быстро исчезал.

По дороге всё ещё раздавался героический смех здоровяка: «Чёрт возьми, детишки, вы приготовили мне хорошее вино? Этот тип всё эти дни меня оскорблял. Я не менял одежду, и всё моё тело покрыто белым».

Взрыв смеха, сопровождаемый свистом и свистом, царил хаос. Очевидно, эта группа людей, сверху донизу, не считала себя позором.

Никто не жаловался на то, что не удалось довести убийство Ду Шицина до конца.

Казалось, что если этот здоровяк вернётся, это будет лучшим выходом на свете.

Неважно, выполнено задание или нет.

«Зачем его отпускать?» — Старик Гао поднял голову и посмотрел на Чу Яна.

«Человек не может стоять без доверия».

Чу Ян холодно посмотрел на него, не сдаваясь: «К тому же, это господин Ду был добр ко мне. Я сопровождал господина Ду сюда, и это не имеет к тебе никакого отношения».

Он медленно и презрительно произнес: «Если бы ты мог убить его любой ценой, когда я его поймал, я бы ничего не сказал, по крайней мере, похвалил бы тебя за твою глубокую преданность. В лучшем случае мы все вместе сбежим. Но ты же до сих пор никого не хотел убивать, ха-ха, господин Гао, твоя репутация секты Огненного Клинка, разве ты не получил её просто так?»

После этих слов оставшиеся четыре рыцаря покраснели и запнулись.

Старик Гао медленно кивнул и сказал: «Хорошо, хорошо», — он произнес три слова подряд.

Ярость в его глазах становилась всё сильнее.

Чу Ян холодно фыркнул и гордо спросил: «Зачем ты хочешь пересечь реку, разрушить мост и напасть на своего спасителя?» Теперь его заботит только его конечная цель, а Чу Ян не обращает внимания на их мнение.

Гао Вэйчэн был ошеломлён, наконец, пристально посмотрел на него, а затем обернулся.

Позади него Ду Шицин вздохнул и сказал: «Старик Гао, Чу Ян не сделал ничего плохого. Настоящий мужчина должен держать слово».

Сгорбленный старик Гао, уходивший прочь, на мгновение замер, обернулся и сказал: «Да, меня учил учитель».

Чу Ян тут же удивился.

Он впервые видел, как старик Гао разговаривает с Ду Шицином, и он действительно не ожидал, что тот будет так почтителен к нему. Это отношение было почти таким же почтительным, как у слуги к своему господину.

Учитывая репутацию секты Пламенного Клинка, которой владеет старик Гао, это было слишком необычно.

Чу Ян изобразил негодование на лице, но в душе он постоянно думал: «Есть ли в Ду Шицине что-то особенное?» Пройдя ещё два дня, они наконец прибыли в город Теюнь.

Несколько уездов по пути тепло приветствовали Ду Шицина и его отряд.

Но Гао Лаотоу и другие постепенно стали равнодушны к Чу Яну, а позже даже испытывали к нему отвращение.

Этот парень подобен волку, живущему в одиночестве.

Чу Ян не воспринял это как оскорбление и был равнодушен.

Каждый день он просто обсуждал с Ду Шицином какие-то медицинские вопросы.

Напротив, путешествие было очень насыщенным.

Чу Ян обладал очень глубоким пониманием, и в некоторых местах его уникальная манера говорить могла придать Ду Шицину ощущение свежести.

Поэтому они проговорили всю дорогу и были очень счастливы.

Чу Ян воспользовался возможностью, чтобы наверстать упущенное в прошлой жизни.

В будущем, будь то сражения на поле боя или странствия по миру, эти жизненно важные знания всегда пригодятся. Местонахождение Ду Шицина сообщалось в город Теюнь практически три раза в день.

Говорят, что принц Теюня Те Бутянь лично встретит Ду Шицина в городе.

Такая любезность – настоящая роскошь.

В тридцати милях от города Теюнь

Флаги города Теюнь развевались, и воины выехали из городских ворот, выстроившись в два ряда, растянувшись на пять-шесть миль. Затем из центра выскочил отряд рыцарей, неся бурный поток по дороге и бешено скачя. Они не останавливались, пока не отошли на десять миль.

Пока отряд тянул, в центре внезапно появился юноша в белом одеянии.

Белые одежды, белые одежды и белые кони были словно заснеженный полевой цветок, внезапно распустившийся перед городскими воротами, ледяные скульптуры, боги ветра, подобные нефриту, героические и доблестные

Новелла : За Чертой Девяти Небес

Скачать "За Чертой Девяти Небес" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*