Наверх
Назад Вперед
Я знаю много Боевых Искусств Глава 218: Будьте вежливы перед боем Ранобэ Новелла

I know a lot of martial arts Глава 218: Будьте вежливы перед боем Я знаю много Боевых Искусств РАНОБЭ

Глава 218: Сначала вежливость, потом солдаты 07-06 Глава 218: Сначала вежливость, потом солдаты

Когда Ван Хаочэнь спросил Чу Тана, не случилось ли что-то не так, он выглядел очень мягким, но в нем было небольшое недовольство. его тон.

Редактируется Читателями!


Он устраивал банкет с таким большим количеством людей и хорошо беседовал, когда Чу Тан внезапно встал и подошел к нему, прерывая его интерес. Естественно, у него не было хорошего характера.

Как бы ни был известен Чу Тан, его статус среди приглашенных был именно таким. Ван Хаочэнь не был о нем высокого мнения.

Мало того, что Ван Хаочэнь был недоволен, многие присутствующие тоже выглядели недовольными.

Но никто не знал о его намерениях, и ему пришлось некоторое время ждать и молча наблюдать.

Теперь, когда Чу Тан встал, нет места для отступления.

Он посмотрел мимо охранников и приземлился на Ван Хаочэня, который удобно сидел на стуле, и сказал глубоким голосом:»Ваше Величество Чу пришел сюда сегодня, чтобы кое о чем спросить Ваше Величество.»

«Спросить совета?»Удивленные глаза Ван Хаочэня показали след интереса:»Мы с тобой никогда раньше не встречались друг с другом, так почему это звучит так, будто у нас есть какие-то отношения?.

«Ха-ха! Князь, вы слишком высокого мнения о нем! Как мог простой полицейский иметь хоть какое-то отношение к наследному принцу!.

«Босс Чу, вы знаете правила? Как вы можете оскорблять принца публично!.

«Это место, где ты, агент, можешь разгуляться? Быстро отступайте!.

Чу Тан еще ничего не сказал, а Ван Хаочэнь еще ничего не высказал. Несколько молодых людей, которые были приглашены, встали и отругали Чу Тана за непонимание правил.

Судя по их позам, они собирались, чтобы Ван Хаочэнь относился к нему как к сокровищу, и для других было бы большим грехом приближаться к нему.

Столкнувшись с обвинениями со стороны нескольких человек, Чу Тан повернулся глухой и уставился на Ван Хаочэня.

Теперь все видно, что он добрый человек, но не добрый, и он здесь ради наследного принца Наньцинхоу!

Еще два охранники, стоящие за Ван Хаочэнем, слегка подвинулись, чтобы защитить стоящего за ним Ван Хаочэня.

Чу Тан и другие не смеют недооценивать вооруженного оружием Чу Тана.

Самый известный воин Цинчэна в эти дни, вероятно, перед ними стоит молодой полицейский.

В конце концов, он был человеком, который отрубил руку сильному человеку в шестом мире одним мечом. Каким бы скромным ни была его сила в боевых искусствах, никто не осмеливался смотреть на него свысока.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Что собирается делать этот парень? Почему похоже, что принц Нанцин обидел его?»

«Молодой человек настолько смел, что осмеливается сделать это на глазах у Ван Хаочэня.!»

«Этот парень отчаянно пытается спастись? Это в особняке Наньцинхоу! Наследный принц отдает приказ гордым и могущественным генералам, оставшимся в особняке Наньцинхоу, броситься вперед!»

«Ха-ха, есть хорошее шоу, которое стоит посмотреть! Интересно! Интересно!»

«»

Многие люди чрезвычайно активны и имеют самые разные идеи.

«Брат, это хорошо, что я не показал тебя слишком близко к Чу Тану, когда тянул тебя. В противном случае мы бы оскорбили Наньцин Хоу до смерти!» Су Чэн среди толпы радостно прошептал Су Кан рядом с ним.

Су Кан потерял дар речи.

В это время он был так запаниковал, что не мог вспомнить, какой гипс продавал Чу Тан.

Разве это не способ умереть на глазах у всех, крича принцу особняка Хоу!

Выслушав шум толпы, Ван Хаочэнь махнул рукой, чтобы остановить всеобщее обсуждение. Он с любопытством посмотрел на ничего не выражающего Чу Тана, улыбнулся и сказал:»Лидер группы Чу должен кое-что сделать, но это не так. не имеет значения. Этот принц всегда обладал красотой взрослого и точно не разочарует высоких гостей, пришедших к нему в гости.

Чу Тан серьезно кивнул и сказал:»Раз принц есть принц, почему бы Чу не перестать бездельничать». Могу ли я спросить, как все в театральной труппе принца Шибена преуспевают в особняке Хоу?.

Он действительно прямой!

«Учитель театральной труппы? Глаза Ван Хаочэня слегка сузились, и он немного упрекнул:»Лидер Чу, я мастер, поэтому я пригласил вас и всех других героев прийти сюда, чтобы насладиться лотосом, но вы спрашивали меня о некоторых актерах?» Прекрасные пейзажи были уничтожены вами!

Театральная труппа?

Актер?

Все были в замешательстве, но все присутствующие умные люди поняли, что есть что-то необычное в том, о чем говорили эти двое..

Все затихли. Даже те немногие люди, которые ругали Чу Тана за наследного принца, отшатнулись и перестали что-либо говорить.

Личность и репутация Ван Хаочэна были настолько велики в Цинчэне. Но как мы все знаем, никто не может гарантировать, какие неприятности он причинит.

Что касается Чу Тана, они не знают!

Теперь кажется, что он нехороший человек!

Чу Тан взглянул на всех, посмотрел прямо в недовольные глаза Ван Хаочэня и медленно сказал:»Разве разговоры об актерах не являются просто позором декораций?» Актер больше не человек? К сожалению, в оперной труппе Сибен был человек из Гуйцзюня, который случайно был знаком с Чу. Из соображений моральной чистоты Чу пришлось спросить наследного принца, в безопасности ли они?

В конце голос Чу Тана стал намного громче и суровее.

Сцена была настолько тихой, что можно было услышать падение булавки.

Все даже смутно услышали Грубый голос Ван Хаочэня Звук дыхания.

С грохотом Ван Хаочэнь поставил чашку в руку и отодвинул тарелку с фруктами перед собой. Он медленно встал и сделал два шага из

«Принц» 1 Один из охранников протянул руку, чтобы не дать Ван Хаочэню сделать шаг вперед.

Ван Хаочэнь оттолкнул руку и сделал шаг вперед, чтобы противостоять Чу Тану. примерно в 10 футах от него. Он выпятил грудь и гордо сказал:»Здесь принц из особняка Нанцинхоу не верит, что кто-то осмеливается вести себя здесь дико! Капитан Чу, я не знаю, кто вы сегодня спрашиваете этого принца? Ловец? Или хулиган?

Чу Тан взглянул на него и спросил:»А как насчет ареста?» А как насчет шарлатанов?

Ван Хаочэнь засмеялся и сказал:»Если бы я поймал тебя, ты был бы просто правительственным служащим низкого ранга в округе Гуй. Если ты придешь в мой дворец, твой ранг даже не будет таким высоким, как один из моих телохранителей». Как можно допрашивать сына этого благородного князя? Если ты гангстер, ха-ха, то мне ничего не останется, как приказать тебя, этого грубияна, выгнать!

Чу Тан тоже засмеялся и сказал:»Смешно слышать, что принц имеет в виду, что он родился в благородной семье! Два года назад Чу интересовалась биографией маркиза Нанкина. Вы родились благородным?.

Жизненный опыт Нанкина Хоу Ван Янга всегда был загадкой в ​​глазах мира. Очень немногие люди знают его происхождение.

Но несомненно то, что он не ребенок из высокопоставленной семьи 2 года назад он только что закончил свои скитательные дни и только присоединился к императорскому двору и вступил в армию.

Сегодняшние достижения Ван Яна связаны с его мечом и пистолетом в армии., а не на наследование и не обращать внимания на семейное происхождение. Получено.

Когда Чу Тан сказал это, он имел в виду высмеять Ван Хаочэня за то, что тот забыл свои корни.

Конечно же, услышав это Лицо Ван Хаочэня вспыхнуло гневом, и когда он посмотрел на Чу Тана, его глаза стали холоднее, и он сердито рассмеялся. Он сказал:»Почему капитан Чу пришел сегодня, чтобы преподать мне урок?

Чу Тан покачал головой и сказал:»Чу не собирался ставить в неловкое положение наследного принца, он просто хотел спросить всех в театральной труппе Шибена.

Ван Хаочэнь был счастлив:»Почему я тебе нравлюсь в труппе?»

Чу Тан взглянул на него и сказал:»Не все похожи на принца, который смотрит только на женщин».»

Пфф!

Я не знаю, кто громко рассмеялся, услышав слова Чу Тана.

Разве Инь и Ян Чу Тана не высмеивали Ван Хаочэня за его похотливый характер?

Честно говоря, Чу Тан очень смелый!

Каждый в Цинчэне знает абсурдность Ван Хаочэня, но он действительно редко осмеливается высмеивать его перед ним.

Даже если кто-то когда-либо был У человека, который сказал это, должно быть, трава на могиле высотой в несколько футов.

Мы никогда не видели никого столь же крутого, как Чу Тан.

> Ван Хаочэнь, естественно, услышал в этом иронию. В глазах Чжии вспыхнул гнев, и он медленно вернулся в павильон, сел, чтобы расслабиться, и сказал:»Чу Тан, если я скажу тебе, о какой оперной труппе ты говоришь, у меня есть никогда о таком не слышал, чего ты хочешь?»

Вы это отрицаете?

Чу Тан серьезно посмотрел на Ван Хаочэня и вздохнул:»Если принц настаивает на этом, что еще он может сделать? Просто с этого момента принцу следует быть более осторожным во время сна по ночам, потому что могут быть люди, хорошо владеющие цингун, которые всегда хотят войти в особняк Хоу, чтобы шпионить. Если произойдет ошибка, последствия будут серьезными!.

«Вы угрожаете моему сыну?»Голос Ван Хаочэня был холоден, как лед.

Что такое человек, который хорошо владеет цингун?

Теперь весь Цинчэн знает, что цингун Чу Тана не имеет себе равных и не имеет себе равных в Лянчжоу!

Разве он не говорит о себе!

Чу Тан также неторопливо сказал:»Ваше Величество, вы серьезно! Чу просто делает предположения. Как вы смеете угрожать благородному принцу маркизу?»

«Очень хорошо! Очень хорошо!» Ван Хаочэнь широко улыбнулся, Ленг пристально посмотрел на Чу Тана.

Чу Тан пристально посмотрел на него. Два человека встречаются в строю.

На самом деле, Чу Тан тайно вздыхал в своем сердце. Если бы он мог, он действительно не хотел бы так прямо оскорблять принца семьи Хоу.

Он пришел сюда сегодня, чтобы быть вежливым с собеседником, потому что хотел быть вежливым.

Но если бы Ван Хаочэнь не показал ему лицо, он мог бы думать только о других путях.

Например, человек в черном посетил особняк Хоу ночью — я раньше об этом не думал, но в труппе слишком много людей. Независимо от того, насколько хорош его цингун, он может» Не арестовывайте всех в огромном особняке Хоу, никого не предупредив.

Мне пришлось отказаться от этой идеи и открыто ее протестировать.

На самом деле, это сначала вопрос вежливости, а потом драки.

«Чу Тан, ты такой невежественный!» Ван Хаочэнь снова взял чашку чая, сделал глоток, указал на озеро рядом с ним и сказал:»Озеро полно ярких цветов, и оно такое прекрасное время, но ты испортил нам веселье. Какой позор! Кажется, мне не следовало приглашать тебя к себе домой из-за собственных чувств. Поскольку меня не интересует то, что я сказал, нет необходимости заставить вас вернуться!»

Это приказ о выселении.

Чу Тан глубоко вздохнул и сказал:»Ваше Величество, г-н Чу, все еще говорит то же самое. В труппе есть Чу, гражданин округа Гуй. Я надеюсь, что они могут быть в безопасности. и звук. С господином Чу на самом деле очень легко разговаривать, пока он не нарушает мою прибыль. Если вы сможете заключить мир, вы никогда не предпримете никаких действий.»

Ван Хаочэнь взглянул на него. и холодно сказал:»Чу Тан, ты единственный, кто смеет угрожать моему сыну лично! Но на этом 1 акре и 3 минутах земли в Цинчэне принц Либэнь действительно не верит, что кто-то посмеет меня обидеть! Просто сделай это». Провожай гостей!»

Охранник шагнул вперед и протянул руку к Чу Тану, чтобы дать ему знак уйти.

Чу Тан кивнул, внезапно улыбнулся и сказал:»Сделай это для себя! Это действительно хороший совет. Чу также должен дать его принцу и подбодрить всех».

Ван Хаочэн усмехнулся и ничего не сказал.

Чу Тан огляделся вокруг яркими глазами.

Все на месте происшествия не осмеливались взглянуть на него. Некоторые поворачивались, чтобы посмотреть влево и вправо, некоторые смотрели слегка вниз, на землю.

Чу Тан усмехнулся и снова покачал головой, не зная, что чувствовать.

Казалось, в этом смехе было что-то презрение.

Влиятельные люди в особняке Наньцинхоу явно презирали Ван Хаочэня, но им пришлось продать его лицо и отправить своих выдающихся детей к его двери, чтобы подружиться с ним.

Кажется, он не хочет оскорбить особняк Наньцин Хоу, но на самом деле он не собирается оправдывать это.

Вот и все!

Чу Тан тихо вздохнул, наблюдая, как он поднимается из здания, наблюдая, как он развлекает гостей, и видя, как здание рушится!

Окинув Чу Тана глубоким взглядом, он сложил руки и повернулся, чтобы уйти.

Выйдя из коридора и дойдя до обсаженной деревьями тропинки у озера, в нескольких футах от него, из западного двора особняка Хоу раздался взрыв криков

«Быстро! Не дай ему убежать!»

«Он там! Преследуй его!»

«Он не может бежать! Убей его!»

Все последовали за ним! звук и увидел несколько фигур, приближающихся издалека. Люди очень быстро спешат в эту сторону, вызывая много беспокойства.

Впереди человек, который постоянно движется и уклоняется, двигается влево и вправо, как кошка, и быстро бегает.

За ним гнались 34 фигуры, державшие в руках мечи и кричащие, призывающие убивать.

И, глядя на их одежду, они похожи на людей из семьи Хоу.

Чу Тан остановился и посмотрел на бегущую перед ним фигуру. Он почувствовал, что движение противника было несколько знакомым, но не мог вспомнить конкретное впечатление.

С другой стороны, Ван Хаочэнь и другие с шокированными лицами смотрели на суматоху вдалеке.

Упс, Ван Хаочэнь встал, его лицо было мертвенно-бледным и уродливым.

Он узнал в людях, преследующих его на расстоянии, охранников низкого уровня его дворца.

Теперь эти люди кричали и паниковали у него под носом, что действительно заставляло его чувствовать себя неловко.

Сегодня, когда он устраивал банкет для респектабельного молодого человека из Цинчэна, Чу Тан только что дал ему пощечину. Теперь он снова здесь. Почему не хватает людей, которые думают, что он потерянный особняк Нанцинхоу?

«Что происходит?» — спросил Ван Хаочэнь у охранника рядом с ним.

Охранник некоторое время наблюдал, его лицо стало уродливым, и он сказал тихим голосом:»Кажется, принц был членом сбежавшей труппы».

Ван Хаочэнь был весь дрожал, лицо было красным, тело белое.

Он мельком увидел Чу Тана, остановившегося на расстоянии более 2 футов, и человека, бегущего к Чу Тану.

«Будет плохо», — у Ван Хаочэня было плохое предчувствие в сердце.

Он только что сказал перед Чу Таном, что в особняке Хоу нет членов труппы, и он ничего не знает. В мгновение ока люди труппы убежали из его дома.

Есть ли что-нибудь более постыдное, чем это?

«Надеюсь, они не знают друг друга!» Ван Хаочэнь мог только молиться.

Однако его разочаровало то, что Чу Тан узнал этого человека!

«Чан Сяомин!» Когда убегающий мужчина подошел ближе и ясно увидел его, все тело Чу Тана затряслось, и он посмотрел с недоверием.

Хотя человек впереди был очень смущен, его волосы были растрепаны, его зеленая одежда была в клочьях, а его тело было запятнано большим количеством крови, и даже его лицо было испачкано кровью.

Но Чу Тан все равно узнал его по силуэту и движениям!

Это Чан Сяомин замаскировался под кошачьего демона и пошел в дом жены Ван Юаня, чтобы отомстить!

Тот бедный человек, которого дразнила судьба и сводил всех с ума, иногда трезвых, а иногда и сумасшедших, заставляя людей вздыхать.

Чан Сяомин!

Он также однокурсник Чжао Цзыюй!

Итак, Чан Сяомин еще далеко позади, когда он появился в труппе театра Шибэнь?

«Убейте его! Быстро! Не позволяйте ему беспокоить наследного принца!»

«Быстрее! Он собирается ударить наследного принца!»

Чанг Сяомин погиб. Он бешено бежал, а охранники позади него постепенно приближались и кричали, призывая к убийству и тишине.

«Ах» Чан Сяомин безумно вскочил и зарычал, как раненый зверь.

Он выглядел очень ненормально, как будто был совершенно без сознания и просто инстинктивно бежал, спасая свою жизнь.

Другими словами, его движения были такими же странными, как у виверры, и он едва увернулся от преследующих его мечей, приближавшихся сзади.

Бац!

В панике уклоняющаяся фигура Чан Сяомина быстро приземлилась недалеко от Чу Тана.

«Чан Сяомин!» Чу Тан не мог удержаться от крика.

«А?» Чан Сяомин остановился и поднял голову, обнажая два красных глаза из своих растрепанных волос.

«Это я! Друг твоей младшей сестры Чжао Цзыюй», — Чу Тан вздохнул и назвал Чан Сяомина по имени знакомого.

«Где ты, вор!» Увидев это, преследующий охранник тут же поднял свой длинный нож и ударил Чан Сяомина сзади.

«Ищу смерть!» Чу Тан усмехнулся, поднял ладонь и ударил стражника, который сильно вытащил меч.

Восемь ладоней, чтобы подчинить дракона!

Гордый дракон сожалеет!

Злой!

Свирепый кулак издал резкий звук, сильно ударил охранника и отшвырнул его прочь.

Охранник с громким звуком сильно ударился о землю.

В этот момент все дрожали и смотрели на Чу Тана, который напал на охранников особняка Хоу!

Читать»Я знаю много Боевых Искусств» Глава 218: Будьте вежливы перед боем I know a lot of martial arts

Автор: Three Pineapple Brothers
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Я знаю много Боевых Искусств

Скачать "Я знаю много Боевых Искусств" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*