На заднем сиденье машины Энни и Су Мо быстро познакомились, возбуждённо болтая о том, что вкусного и интересного их ждёт. Глаза Энни горели предвкушением.
«Су Чэнь, мы уже на месте? Давай найдём отель поблизости, чтобы оставить вещи и поехать к тебе», — поспешно сказала Джоанна Су Чэнь, услышав, как Су Мо сообщила, что они почти дома.
Редактируется Читателями!
«Не нужно. Зачем останавливаться в отеле? Остановись у меня. У нас есть гостевые комнаты», — с улыбкой ответила Су Чэнь.
«Это нехорошо. Будет тебе мешать.
Эта малышка очень шумная», — вежливо отказалась Джоанна. «Ни за что, я буду вести себя хорошо».
Энни тут же рассердилась, заморгала большими глазами и взмолилась: «Мама, я хочу остаться у брата и сестры.
Я не хочу жить в отеле!»
«Энни, будь умницей», — строго сказала Джоанна дочери.
Энни обиженно опустила голову.
«Джоанна, просто оставайся у нас. Пусть маленькая Энни спит со мной.
Я её так люблю».
Су Мо улыбнулась и погладила маленькую Энни по голове.
«Сестра Су Мо».
Энни с радостью посмотрела на Су Мо.
«Это…»
Джоанна всё ещё колебалась.
«Всё решено.
Раз ты здесь, ты должна слушать меня, хозяйку.
У нас же есть комнаты», — прямо сказала Су Чэнь, не давая ей возможности отказаться.
«Хорошо, спасибо за помощь», — согласилась Джоанна.
«О-о!»
Маленькая Энни радостно закричала, давая пять Су Мо, сидевшей рядом с ней.
Когда они вернулись домой и открыли дверь, маленькие кастрюльки и сковородки тут же выбежали им навстречу.
«Ух ты, щенки!»
Маленькая Энни удивлённо присела, протягивая крошечные ручки, чтобы погладить двух щенков.
Маленький Горшок и Маленькая Пань, всё ещё опасаясь незнакомцев, отступили.
Маленький Горшок, Маленькая Пань, присядьте и не двигайтесь», — жестом указала Су Чэнь.
Два щенка тут же присели, высунув языки и очаровательно виляя хвостиками.
«Хорошо, Энни, погладь их ещё раз», — с улыбкой сказала Су Чэнь Энни.
Энни кивнула, сверкая глазами, и осторожно протянула руку, чтобы погладить их. На этот раз Маленький Горшок и Маленькая Пань не уклонились, а с нежностью лизнули её руку.
«Хе-хе… они такие послушные и очаровательные».
Малышка от души рассмеялась, с трудом подняв Малыша-Горшочка.
Су Чэнь и остальные с удовольствием наблюдали за этой сценой.
«У нас дома тоже есть золотистый ретривер, и я никогда не видела, чтобы она так его любила», — с улыбкой сказала Джоанна.
«Пойдем посидим в гостиной и поболтаем!» — с улыбкой предложила Су Чэнь.
Группа расположилась в гостиной, и Линь Юймэн помогла налить чай.
«Ух ты, какой очаровательный интерьер!» — Джоанна огляделась.
«У них обоих получилось», — с улыбкой сказала Су Чэнь.
«Довольно вкусно. Будет еще лучше, когда украсят елку», — с улыбкой кивнула Джоанна.
После короткого разговора пришли мама, папа и родители Линь Юймэн.
Милые крики маленькой Энни «дядя» и «тётя» в сочетании с её кукольной миловидностью мгновенно очаровали две пары среднего возраста.
Мама, в частности, крепко обнимала её, не желая отпускать, словно она была огромной куклой. Её лицо и тон были полны заботы и ласки.
Су Чэнь позволил всем поболтать, пока они с Линь Юймэном отправились на кухню. Ужин требовал немало усилий.
Когда за окном потемнело, в дверь снова постучали.
Су Мо подбежал открыть. На этот раз это были Цинь Юнь и двое малышей.
В комнате стало ещё оживлённее. Трое малышей сначала немного смущались, но маленькая Энни оказалась более общительной и сама поприветствовала их.
«Как вас зовут? Я Энни».
«Меня зовут Цинь Кэке, а это моя сестра Чэнь Сяоюй. Можете звать меня Кэке, а её зовут Нюниу».
Хотя Цинь Кэке была юна, она получила хорошее воспитание, была от природы умна и свободно говорила по-английски, поэтому общение не составляло труда.
«У вас такие милые имена. Можно нам дружить? Брат-принц сказал, что вы будете со мной дружить». Маленькая Энни лучезарно улыбнулась, выжидающе глядя на Цинь Кэке и Чэнь Сяоюй.
«Брат-принц? Вы говорите о брате Су Чене?» — недоуменно спросил Цинь Кэке.
«Да-да».
«Почему вы называете его братом-принцем?»
Маленькая Энни детским голосом рассказала, как Су Чен спас её в море с помощью стаи дельфинов. В конце её лицо вспыхнуло от волнения, и она, сложив ладони рупором, сказала: «Брат был тогда таким красивым, прямо как принц, который спасает принцессу в сказке. Вот почему я называю его братом-принцем».
«Ух ты, брат Су Чен просто потрясающий».
Цинь Кэкэ и Чэнь Сяоюй внимательно слушали, хлопая в ладоши от восторга.
Не только они; Вэнь Ся и другие, не слышавшие эту историю, тоже считали её чудесной, словно сказка.
«Джоанна, это правда? Мой брат действительно спас маленькую Энни на дельфине?» — спросил Су Мо, с изумлением глядя на Джоанну.
«Это правда».
Джоанна кивнула с улыбкой. «Мне тоже это показалось невероятным. Су Чэнь такой удивительный и могущественный человек».
«У моего сына есть такая способность? Почему я не знала?» — Вэнь Ся удивленно взглянула в сторону кухни.
«Разве Су Чэнь не во всём хорош? Я к этому привыкла».
Свекровь Сюй Хуэй мягко улыбнулась, доверяя зятю даже больше, чем Вэнь Ся, своей родной матери.
Цинь Кэкэ и Энни болтали, а Цинь Кэкэ была переводчиком для своей младшей сестры Чэнь Сяоюй. Три малышки быстро подружились, даже начали сортировать их по возрасту и называть друг друга сёстрами.
Цинь Кэкэ была старшей, Энни – второй, а Чэнь Сяоюй – младшей.
Тем временем Цинь Юнь и Цяо Анна, обе сильные женщины, воспитавшие своих дочерей в одиночку, нашли множество тем для разговора и нашли общий язык благодаря этому сходству.
После этого Су Мо и три малышки начали украшать рождественскую ёлку, веселясь от души, и их детский смех разносился по всему дому.
С наступлением ночи блюда Су Чэнь одно за другим появлялись из кастрюли, наполняя комнату их чарующими ароматами.
Три малышки сидели рядком на диване, все пристально глядя на обеденный стол, где уже было накрыто несколько блюд, от чего у них текли слюнки. «Как вкусно пахнет!»
Большие, ярко-голубые глаза Энни сверкали, когда она тихо прошептала:
«Энни, скажу тебе, брат Су Чэнь готовит восхитительно!
Даже лучше, чем шеф-повар в отеле!» Лицо Цинь Кэкэ озарилось гордостью, и она подняла большой палец вверх.
«Правда? Братец просто потрясающий», — горячо похвалила Энни.
Маленькая Чэнь Сяоюй не поняла, но это не имело значения. Она села рядом с ним, украдкой сглатывая.
По западному обычаю, Су Чэнь даже зажарил индейку, предварительно замариновав её в разных специях.
Индейка зажарилась до золотистого, блестящего цвета, а аромат был просто неотразим.
Когда все блюда были поданы, все собрались вокруг стола, пристально разглядывая изысканные блюда, и у всех текли слюнки.
