
Найдя такого хорошего мужчину, она всё ещё хотела спрятать его и не дать ей узнать?
Господин, я же её сестра.
Редактируется Читателями!
Через несколько секунд Цяо Аньсинь наконец снова улыбнулась.
Она подняла руку, чтобы погладить волосы, и попыталась завязать с ним разговор.
Меня зовут Цяо Аньсинь, приятно познакомиться.
Как мне к вам обращаться?
Мо Еси посмотрел на женщину, которая явно с ним кокетничала, и почувствовал отвращение.
Он видел много женщин со скрытыми мотивами, как Цяо Аньсинь.
Было легко догадаться, о чём она думает.
Если бы ему не хотелось знать её намерения, он бы и не стал на неё смотреть.
Он сдержал отвращение в сердце и холодно сказал: «Мне не интересно, как тебя зовут, и ты недостойна моего имени.
Если ты пришла сюда только для того, чтобы сказать мне это, можешь уйти».
Мужчина даже не пытался скрыть своё равнодушие и презрение.
Он лишь раз взглянул на неё и отвёл взгляд.
Этот взгляд длился всего секунду, но был полон презрения.
Выражение лица Цяо Аньсинь мгновенно изменилось.
Внезапно её лицо стало ужасно некрасивым.
Она всегда считала, что пользуется популярностью у противоположного пола.
С юных лет любой мужчина, который ей нравился, падал к её ногам.
Даже Су Цзэ расстался с Цяо Мяньмянем ради неё.
Она была красива и думала, что раз уж так легко соблазнила Су Цзэ, то и другого ей будет легко заполучить.
Неожиданно он не только не клюнул на приманку, но и скривил лицо от отвращения.
Это стало огромным ударом для Цяо Аньсинь, которую никогда раньше не отвергал мужчина.
На её лице отражались стыд и негодование.
«Господин, вам не кажется, что вы сказали что-то не очень-то джентльменское?»
«Джентльменство?»
Мо Еси ухмыльнулся.
«Вы даже не достойны моего времени».
Цяо Аньсинь почувствовала себя так, будто её ударили, и её стыд превратился в гнев.
«Господин, что вы за важная шишка?
Вы говорите слишком высокомерно».
Как только она заговорила, Цяо Аньсинь почувствовала на себе холодный взгляд.
Глаза мужчины были невероятно холодными и без тени тепла.
Глядя на неё, его взгляд был острым, как кинжал, готовый вонзиться в неё.
Страх охватил всё её тело, и она невольно содрогнулась.
Она была настолько напугана и потрясена угрожающим взглядом мужчины, что не смела произнести ни слова.
Линда, стоявшая позади неё, тоже была ошеломлена темпераментом Мо Еси и даже не осмелилась вздохнуть.
Глядя на безмолвную женщину снаружи, Мо Еси нахмурился и уже собирался уехать.
Если бы эта женщина не была сестрой Цяо Мяньмяня, он бы не тратил на неё столько времени.
Господин, подождите.
Мне нужно вам кое-что рассказать.
Это касается моей сестры!
Видя, что он собирается уходить, Цяо Аньсинь поспешно сказала: «Не знаю, как давно вы знакомы с моей сестрой, но она недавно рассталась со своим женихом.
Неужели вас не смущает её поспешная связь с вами?»
Моя сестра любила своего жениха, и они знакомы уже целых десять лет.
Их чувства друг к другу несравненны.
Моя сестра точно не забыла о нём с тех пор, как они только что расстались.
Однако теперь она встречается с вами.
Вы не беспокоитесь, что у неё есть другой мотив?
