
Я…
Не дожидаясь, пока Цяо Мяньмянь заговорит, он всё холоднее и холоднее сказал: «Ты жена президента Мо, и, конечно же, у тебя такая власть.
Редактируется Читателями!
Какой смысл оставлять таких сотрудников?»
Глаза Цяо Мяньмянь загорелись.
Так ты согласна?
Цяо Мяньмянь, ты моя женщина.
Если кто-то посмеет заставить тебя почувствовать себя обиженной, скажи мне, и кто бы ни был другой, я добьюсь справедливости для тебя.
Помни, теперь, когда ты замужем за мной, ты можешь делать всё, что хочешь.
Я возьму на себя ответственность за всё».
Низкий и высокомерный голос мужчины мягко проник ей в ухо.
Он сказал: «Цяо Мяньмянь, теперь, когда ты замужем за мной, ты можешь делать всё, что хочешь.
Я возьму на себя ответственность за всё».
В этот момент тёплый поток мягко наполнил её сердце.
На протяжении многих лет она могла полагаться только на себя и заставляла себя быть независимой и сильной.
Человеком, на которого она могла положиться, всегда была она сама.
Но теперь…
Вдруг кто-то сказал ей, что она может положиться на него.
Что бы ни случилось, он возьмёт на себя ответственность за неё.
Неважно, был ли он искренен в этот момент.
Она всё ещё была благодарна.
Её глаза были слегка влажными, когда она глубоко вздохнула и тихо ответила: …Хорошо.
****
Вскоре после того, как Цяо Мяньмянь поговорила с Мо Еси, подошли начальники.
Она снова вернулась в магазин.
Цяо Аньсинь выбрала ей одежду, а Су Цзэ помогала расплачиваться на кассе.
Когда Цяо Мяньмянь вошла в магазин, продавец, увидев её, тут же опустил лицо и саркастически усмехнулся.
«О, ты ещё не ушла?
Зачем вернулась?»
Ты всё ещё хочешь воровать в нашем магазине?
Другая продавщица тоже увидела её и с горечью сказала: «Пожалуйста, не можешь ли ты не оскорблять госпожу Цяо такими низменными вещами?
Ты бесстыдна, но как насчёт неё?»
Что случилось?
Цяо Аньсинь обернулась и, увидев Цяо Мяньмянь, ошеломилась.
Госпожа Цяо, твоя сестра-воровка снова вернулась.
Одна из продавщиц пренебрежительно посмотрела на Цяо Мяньмянь, а затем позвала других продавщиц.
Должно быть, она хочет что-то украсть.
Пожалуйста, будьте внимательнее и не позволяйте ей ничего украсть».
Цяо Аньсинь несколько секунд смотрела на Цяо Мяньмянь и слегка нахмурилась.
Сестра, — сказала она со смущённым выражением лица, покусывая уголки губ и шепча: «Тебе нравится одежда в этом магазине?
Если она тебе действительно нравится, мы с братом Су Цзэ можем купить тебе одну».
Вам действительно не нужно…
Сказав это, она снова нахмурилась.
Как будто ей было трудно произнести следующие слова.
Несколько продавцов, пытаясь польстить Цяо Аньсинь, хвалили её.
Госпожа Цяо, вы слишком добры к этой сестре-воровке.
Зачем вы дарите ей такую дорогую одежду?
Именно.
Ей даже такая дорогая одежда не подходит.
Одежда в нашем магазине подходит только таким женщинам, как госпожа Цяо.
Госпожа Цяо действительно добрая.
Она вмешалась в ваши отношения с господином Су и вынудила такую пару, как вы, разлучиться на столько лет.
Госпожа Цяо, вам не следует так хорошо обращаться с такой бесстыдной женщиной.
Некоторые люди действительно не знают себя и не видят себя.
Разве вы можете сравниться с госпожой Цяо?
Цяо Мяньмянь посмотрела на продавщиц, которые расхваливали Цяо Аньсинь до небес и так злобно её унижали.
Она усмехнулась уголками губ.
