Наверх
Назад Вперед
Я стану Королевой вражеской Страны Глава 38 Ранобэ Новелла

I Will Become the Queen of the Enemy Country Глава 38 Я стану Королевой вражеской Страны РАНОБЭ

«Не называй так просто имя своей сестры!»

Реакция Рихтера зацепила мысли Элизы.

Редактируется Читателями!


«Это Ирис. Но ты все еще отрицаешь это.»

Элиза медленно отодвинулась и села в кресло.

Каран с интересом наблюдал за разговором между ними, не вмешиваясь.

Каждый раз, когда Элиза делала саркастическое выражение лица, его живот btton treble.

«Она не имеет значения.»

«Что я, моя сестра, для Лора Рихтера? Хол йорхан? Или анс на вечеринке?»

Рихтер закрывает свою моль. Глаза Элизы сужаются.

«Ни в коем случае… Вы можете сделать это без всякого вознаграждения?»

«Это не у простого человека Ирис!.

Когда Рихтер повысил голос, Каран тут же ударил его ногой в спину.

Рихтер наклонился вперед и ударился лбом об пол.

«Х, хфф».

Он застонал. Когда Элиза посмотрела на Карана, он отступил в ответ.

«Я поскользнулся.»

Для Рихтера это выглядело так, как будто его ударили в ногу. задняя часть головы.

Элиза ждет Рихтера, чтобы получить p.

«Лор Рихтер, о твоя любимая Ирис? Ответит ли она взаимностью на твою любовь?»

«Я не на это надеюсь за награду!»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Элиза строго смотрит на него.

«Я воспользуюсь твоей тщетной любовью.»

Рихтер пытался сказать что-то еще, но это было бесполезно. Каран заткнет ему рот.

«Если у тебя родится хотя бы маленький сын, я сделаю так, что ты не сможешь родить сына до конца своей жизни.»

небольшая угроза была ae bons.

****

«Вы звоните людям рано утром?»

«Если тебе это не нравится, можешь не приходить..

Элиза ответила, даже не взглянув на Айрис, которая вошла через открытый пол.

«Ты пришел проверить, хотя тебе это не нравится?»

«Что?»

Элиза с недоумевающим выражением лица наливает чай в чашку Айрис.

Ирис про себя вздыхает при виде Элизы, которая выглядит хорошо.

«Стпи Рихтер! Он ведет себя так, будто ничего для меня не хочет, но не может даже прикоснуться к Элизе.’

Ирис не знает о попытке Элизы совершить похищение.

Это не поможет из-за Элизы было слишком хорошо для человека, который много пережил.

«Ты, кажется, вчера хорошо вернулся домой. Ты, кажется, хорошо отдохнул после приезда? Ты хорошо выглядишь.»

Если она присмотрится, то не сможет этого сказать, но интерес Айрис всегда был к ней самой, поэтому она не увидела кругов ковчега перед глазами Элизы.

«Я вернулась здоровой. Хотя на миле что-то было.»

Ирис, которая прошла мимо, призналась, что выражение лица Элизы беспокоило ее с тех пор.

Слабая улыбка на ее губах, кажется, исследует меня.

«Так по какой причине ты хочешь увидеть меня утром?»

«Знаешь ли ты человека по имени Рихтер??»

«Рихтер?»

«Да, Рихтер Вермонт.»

«Я никогда о нем не слышала.»

Ирис была наглой. Она не меняет цвет лица, пока лежит.

«Понятно. Кажется, ты ему немного нравишься.

Элиза знает, что она планировала навлечь на себя неприятности с Рихтером.?

Почему она разумно приводит с собой п Рихтера?

Ирис сжимает чай.

«Ты думаешь, что я такой же, как ты, если я выстрою ряд людей, которые нравятся? мне, это может пойти на тренировку, и еще осталось немного. Мне нужно помнить всех этих людей?»

«Но Рихтер будет немного особенным.»

«Это человек, которого я даже не знаю в лицо. К какой семье принадлежит этот атташе? Когда я услышал это имя, оно не соответствует моим характеристикам. Не присылайте p. это меня расстраивает по утрам.»

Ирис тщательно перевела реплику. Она даже не осознала, что это странно.

Элиза ноэ небрежно.

«Я не знаю, что ты так думал. Абот Рихтер. Он выглядит ласковым.»

«Что? Ты встретил Рихтера?»

Элиза пожимает плечами.

У Айрис кружилась голова.

‘Если Рихтер и Элиза встретились, значит, он что-то знает, то Элизе не будет так хорошо. Люди, с которыми он общается, общеизвестно грязные.’

Было ясно, что Рихтер ее не трогает.

‘Но почему она продолжает приводить п Рихтера? Как будто она знает?’

«Я не верю в твои мысли, сестра Кстати, заранее сообщаю: поздравляю с помолвкой с Его Высочеством Чейзом. Кажется, я уйду первым.»

«Откажусь от неискренних поздравлений.»

При бедах, ничем не отличающихся от изгнания жеста, Ирис получила п.

Пришло время возвращаться в комнату контакт с Рихтером.

«Это искренне.»

Элиза не разговаривает с ней, она просто поднимает голову и смотрит на Айрис.

«Просто как будто то, что ты мне говорил, было искренним.»

Ирис сжимает спинку стула.

Рихтер и что-то.

Элиза знала, что Айрис была замешана в этом это.

«Я понятия не имею, о чём ты говоришь. Ты что, ушёл?»

Но Айрис вышла из комнаты, притворяясь, что ничего не знает до самого конца.

После того, как она ушла, и в комнате стало тихо, Элиза посмотрела в окно в уединенном саду.

Хорошее время для начала чего-либо.

«Это тоже хорошее время. изменить свою минуту.»

Элиза прошла через комнату. Когда она открыла маленькое сито, Рихтер выпал.

Он опирается на пол, завязав руки впереди, и она рвется.

Элиза сняла кляп.

«Х, хфф, Айрис Айрис… Она. не может… Она не может мне этого сказать.»

Глядя на Рихтера, который ныл так, как будто он был брошен, Элиза вздыхала.

Он был плохим человеком, но его любовь кажется вполне искренней.

Но она не собиралась игнорировать то, что у него есть.

«Ты видел это, верно? Собираетесь ли вы в тюрьму вместе с депутатом или прикрываете это преступление и работаете на меня.»

«Что это значит…»

«Продолжай наблюдать за Айрис, которую ты любишь, по ее имени. Если помнишь, дай мне знать.»

Элиза скоро покинет Берокку.

Она собиралась закрепиться в Тетрисе и снова вернуться в Берокку.

Но пока ее не было, ни Айрис, ни Чейз не будут в стороне.

Они серые, поэтому будут тратить свои силы без предложения.

Честно говоря, Элиза не ценит Айрис.

Все, что у нее было, это волшебный талант.

Но когда она увидела Рихтера, она поняла.

Ирис знала, как находить людей.

‘У нее должны были быть люди, которые следовали за ней в прошлом. Одним из них был Чейз.’

Если оставить ее в покое, Берокка вместе с Элизой попадет в руки Айрис. полностью.

Так что Элизе нужен кто-то, кто будет следить за движениями Айрис.

Кто-то, кто не будет свидетелем, даже если будет следить за Айрис.

Человек, которого Айрис встретила на месте.

Она встретила Рихтера и была уверена, что он тот самый человек.

«Я не буду долго ждать. Учитывая время, чтобы успокоить твою минуту… Я подожду до завтрашнего вечера.»

«Я, что я…»

Рихтеру, кажется, есть что сказать, но Элиза указывает на Комната, где он тыкал ее пальцем.

Рихтер опустился на колени и вошел в комнату.

Э, пол закрылся.

Рихтер потерял всю свою волю и закрыл глаза, окутанные тьмой.

С 11 лет и по сей день, в 24 года, он живет, только глядя на Ирис. ее предательство.

Наконец, нож предательства был заколот, потому что он тоже поверил, что она посмотрела на него.

Ирис, почему я…

В В этой узкой комнате Рихтер скучает по Айрис, ненавидит ее, любит ее, ненавидит ее.

Проведя так целый день, когда снова наступила ночь, Рихтер постучался в пол спальни.

Тот, у кого из мальчика отобрали всю влагу, раздирал ему пересохшее горло ан сай,

«…Я сделаю то, что ты хочешь?»

****

Прошла неделя или около того после банкета. ene.

«Люди выстраиваются в очередь в универсальном магазине Жасмин.»

Приятно было услышать.

«Да?»

Элиза узнает новости через Реджину.

«Газета»Фон» опубликовала фотографию заколки для волос Жасмин. Увидев это, пришли заказы из далеких провинций. Кажется, Лэй Дебоа очень умна. Она подумала разместить эту фотографию в газете.»

«Печатная реклама.»

«Да?»

«Продвижение продукта путем публикации его в газете — это называется печатной рекламой».

«О боже? Откуда ты знаешь? Я никогда раньше этого не видела.»

Это был метод, который Элиза поведала Дебоа и Жасмин.

Для газетной компании это был способ получить деньги и власть. Конечно, все было наоборот.

‘Дебоа справится с этим хорошо.’

«Абот Лэй Айрис. Кажется, она пишет письма Жасмин, как сумасшедшая. Но Жасмин, кажется, очень хочет добиться успеха. Она тайком пришла ко мне и попросила принести ей письмо.»

Жасмин начала продавать аксессуары, которые она до сих пор производила больше всего, и среди людей они были тополями, потому что их воспринимали как редкие аксессуары.

‘Дизайн тоже хорош.’

Она создавала аксессуары самых разных цветов, прикрепляя разбитые драгоценности в формате плитки.

Каждый из них сиял разными цветами, разными формами, люди стали называть тени отраженного света.

‘Как кролик света, гарианский ангел реки Ревиль.’

Точно так же, как давать имена шоу в Чильху.

Это тоже стало треном, и эти правила в социальном мире люди без аксессуаров Жасмин почти игнорировали.

Учитывая местоположение, Айрис не поможет, но будет тревожиться.

«Должен ли я носить серьги, которые Жасмин прислала тебе, Регина?»

«Отличный выбор.»

Если она носила эти серьги мимо Айрис, выражение ее лица было бы очень интересным.

Мычание Элизы было слегка насмешливым.

«Я рад видеть вашу улыбку, мисс. Вы уже давно не улыбаетесь.»

«Я?»

Элиза посмотрела на свое лицо в зеркало. Когда Реджина сказала, на ее лице появилась улыбка.

«Да, прошло уже больше месяца, но твой цвет лица какое-то время был темным, поэтому я очень беспокоилась, не разрешишь ли ты проблему. ты тогда волновался о ботве?»

Реджина, кажется, знала, когда говорила о ботве.

Кажется, это было тогда, когда она только что регрессировала.

Прошло уже больше полутора месяцев.

Произошло так много всего, что кажется, что это было так давно.

«Мисс?»

Элиза пришла из своих воспоминаний.

«Прости, что беспокою тебя, я буду чаще улыбаться.»

Похоже, будет над чем смеяться.

Потому что она скоро покинет Берокку.

Весна, новая территория, новое начало были в поле зрения.

Читать новеллу»Я стану Королевой вражеской Страны» Глава 38 I Will Become the Queen of the Enemy Country

Автор: 어흥
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Я стану Королевой вражеской Страны

Скачать "Я стану Королевой вражеской Страны" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*