Наверх
Назад Вперед
Я Стала Дочерью Злодея Глава 1147: Папа, мой пузырь исчез [Конец] Ранобэ Новелла

Глава 1147: Папа, мой пузырь исчез [Конец]

Рыбка открыла свои большие тёмные глаза и искренне солгала: «Это пузырь. Маленький пузырь».

Редактируется Читателями!


Тигрёнок холодно посмотрел на неё сверху вниз: «Ты думаешь, я такой же глупый, как моя мама?»

Служанка: «…»

Как только тигрёнок закончил говорить, сзади внезапно налетел сильный порыв ветра и сдул его, стоявшего на берегу, прямо в озеро, наполненное рыбьими пузырьками!

С всплеском его окружила большая волна воды.

Рыбка быстро уплыла, но не смогла удержаться и поплыла обратно. Глядя на бьющегося в воде тигрёнка, он обеспокоенно прошептал: «Братец, на тебе моя слюна».

Тигрёнок: «…»

Служанка: «…»

Разве ты не думал, что это всего лишь пузырь?

Как это превратилось в слюну?

Тигрёнок не обратил на неё внимания. С его шерсти капала вода, когда он выбирался из озера, постоянно отряхиваясь, морда его была убийственно-чёрной.

Рыбёнок увидел приближающуюся фигуру и радостно завилял хвостом: «Папа!»

Пэй Сюбай, одетый в тёмно-чёрное одеяние, стоял на берегу, высокий и стройный, заложив руки за спину.

Он тихо промычал «хм», повернул голову и щелчком пальца отправил недавно вынырнувшего тигрёнка обратно в озеро.

Рыбёнок увидела, как он снова прыгнул, обрызгав ей лицо водой, и немного рассердилась. «Братец, опять моя слюна!»

Маленький тигрёнок выпрыгнул из воды, сурово глядя на человека в чёрном на берегу.

Когда он вырастет, он убьёт своего отца.

Обернувшись, он увидел, как Маленькая Рыбка пытается возмутиться. С холодным лицом он ударил её лапой по голове, только что вынырнувшей из воды: «Заткнись!»

Маленькая Рыбка: «…»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Чёрт возьми!

Это же её территория, почему она молчит?

Но тут она вспомнила слова матери: рыболюди должны быть гибкими. Вода в голове брата означает, что в будущем его будут бить.

Маленькая Рыбка решила не спорить с ним.

Она застонала и крикнула обратно во дворец:

«Мама, мама, выходи скорее и научи меня пускать пузыри!»

Изнутри не доносилось ни звука.

Маленькая Рыбка злилась, но, как и её мать в детстве, безрассудно использовала свою духовную силу, когда она у неё была.

Однако, в отличие от Е Хэна, Пэй Сюбай не заставлял её сдерживаться. В результате у неё больше не было духовной силы, чтобы превращаться в человека. Чтобы выбраться на берег, ей оставалось лишь полагаться на своё рыбье тело.

Мама, выходи и быстро научи меня, иначе я прибью твоего мужа! Я очень хорошо играю. Я, я прибью твоего мужа в пух и прах… Ох, как я устала.

Маленькая Рыбка была на полпути к берегу, когда у неё кончились силы, и она сползла обратно. «Нет, я очень устала. Папа, можно я завтра научусь пускать пузыри?»

Пэй Сюбай строго ответила: «Нет! Ты же сказал вчера, позавчера и сегодня вчера».

«Но мама даже не пришла меня учить».

Маленькая Рыбка пожаловалась: «Как я могу пускать пузыри?»

Маленькая Рыбка Таотао только что родилась, когда вылупилась из скорлупы. Как и её мать, они обе побили рекорд по количеству рождённых детёнышей в истории Царства Богов. Однако её мать побила рекорд по последнему детёнышу, а Таотао – по первому.

В клане Кои существует давняя традиция, согласно которой самые ранние детёныши – самые умные.

Клан Кои потерял надежду на интеллект маленькой Лу Ли и возложил надежды на возрождение клана на её дочь, Маленькую Таотао.

Увы, возможно, брат отнял у неё интеллект ещё в утробе матери, или, возможно, скорлупа её яйца была повреждена не по её вине, а случайно.

Короче говоря, она выглядела точь-в-точь как мать в детстве: низкий IQ и крайне раздражительный характер.

Сяо Цзюэ Тяньцзунь был совершенно опустошен. Он наконец-то вырастил хулиганку, готовую выйти замуж и причинять неприятности другим, а теперь появился ещё один.

Ему пришлось начинать всё сначала.

Оказалось, что интеллект Тао Тао был даже ниже, чем у её матери. В триста лет она не могла даже выплюнуть пузырь, позор для рыб.

Маленькая Лу Ли считала, что отец балует её, и отказывалась признавать низкий интеллект дочери.

Но она была ленива, поэтому переложила обучение Тао Тао пузырём на двух мужчин из своей семьи.

К сожалению, оба мужчины были сухопутными и не знали, как пускать пузыри, не говоря уже о том, чтобы научить этому маленькую рыбку. Поэтому они отправились в племя кои и попросили служанку кои научить Тао Тао пускать пузыри.

Но результаты оказались очень плачевными.

Прошло три года, и, кроме кучки слюны, не было ни единого признака больших пузырей. «Мама!»

— снова позвала Сяоюэр. — «Мама, выходи и научи меня пускать пузыри!»

Сяолу Ли, которая всё это время смотрела телевизор дома, наконец выключила его и вышла. Услышав это, она захныкала: «Я не буду тебя учить, ты такой глупый!»

Сяолу Ли обиженно посмотрела на Пэй Сюбай: «Папа, ты можешь меня научить?»

«Не могу», — спокойно ответил Пэй Сюбай. «Я не умею пускать пузыри».

«Папа, как ты можешь не пускать пузыри?»

Глаза Сяолу Ли расширились, и она обеспокоенно прошептала: «Папа, ты такой же глупый, как Таотао?»

Сяолу Ли на мгновение задумалась, а затем сочувственно сказала: «Тогда ты такой жалкий».

Пэй Сюбай: «…»

Так ведь только я жалкая, не так ли?

Наконец-то Сяолу Ли научила её пускать пузыри.

Как они, рыбы, могли не уметь пускать пузыри?

Прошло три дня, прежде чем Сяоюэр наконец выдула свой первый большой пузырь.

Освоившись, она могла не только пускать пузыри в воде своим рыбьим телом, но и, даже превратившись в человека, тоже могла.

Пузыри были недостаточно большими, чтобы удержать человека, но всё же с ними можно было справиться.

Маленькая Лу Ли смотрела телевизор, даже не поднимая глаз, и небрежно говорила: «Я видела, я видела».

«Мама, ты даже не видела!»

Маленькая Юэр была в ярости.

Маленькая Лу Ли не обращала на неё внимания, увлечённая просмотром.

Девочка надула личико и потянулась обнять Пэй Сюбая: «Мама, я обнимаю твоего мужа!»

Маленькая Лу Ли не ответила.

Девочка на мгновение задумалась, а затем сердито сказала: «Мама, я сейчас поцелую твоего мужа!»

«Нет!»

Маленькая Лу Ли наконец обернулась, удивительно похожая на себя, только более взрослая и красивая, с таким же надутым личиком. «Брат Сюбай мой, и только я могу его поцеловать!»

«Тогда, мама, посмотри на мой пузырь!»

Девочка снова радостно указала на воздух, желая, чтобы Лу Ли его увидела. Но, ничего не увидев, она была ошеломлена и с тревогой спросила Пэй Сюбай:

«Папочка, где мой пузырь? Куда он делся? Где такой большой пузырь?»

Девочка лихорадочно развела руками, показывая, какой огромный у неё пузырь!

Пэй Сюбай не восприняла это слишком серьёзно, небрежно сказав: «Он сломался».

«Разбился, сломался?» — Сяо Юйэр на мгновение остолбенела, пробормотав детским голоском.

Вскоре её глаза наполнились слезами. Она воскликнула: «Ух ты!» и повернулась к матери:

«У-у-у, мам, что мне делать? Мой пузырь умер…»

Пэй Сюбай и маленький тигрёнок остались бесстрастными, думая: «Зачем так переживать? Это же просто лопнувший пузырь».

«Да», — тоже начала причитать маленькая Лу Ли, обнимая девочку. «Бедная Пузырёк, как она могла умереть?»

Услышав это, маленькая Юйэр заплакала ещё сильнее, представляя, как несчастна, должно быть, её Пузырёк.

Пэй Сюбай: «…»

Маленький Тигр: «…»

Хотя он испытывал глубокое отвращение к своей плаксивой сестре и ничего не понимающей матери, спокойный и красивый мальчик подошёл, обнял мать и погладил сестру по голове.

«Братец», — безудержно закричала девочка, увидев его, её нежные белые руки воздели к небу. «Ого, братец, Пузырёк, мой Пузырёк исчез…»

Тигрёнок поджал розовые губы, на его лице появилось холодное выражение, и он вытащил из кармана бутылочку с пузырьковой водой, которую принёс из мира людей.

Он подул на неё, и крошечный пузырёк заколыхался и поплыл в воздухе.

Увидев это, Сяоюэр радостно рассмеялась. Словно маленькая бабочка, она набросилась на пузырь: «Мамочка, смотри, мой пузырь вернулся!»

Словно вспомнив, что это её брат его надул, девочка быстро поправилась: «Нет-нет, это наши с братишкой пузырьки!»

С огромной радостью она вернулась к тигрёнку, указала на пузырь и возбуждённо воскликнула: «Братец, смотри, какой огромный наш пузырь!»

Тигрёнок сдержанно фыркнул и протянул ей пузырь. Девочка дунула изо всех сил, как и её брат, и вылетело несколько пузырей.

Сяоюэр обрадовалась и сказала Пэй Сюбаю и Сяо Лули: «Мама, папа, смотрите, я умею пускать пузыри!

Я выдула столько пузырей! Я такая классная!»

Не дожидаясь ответа, девочка потащила брата за собой, чтобы он погнался за пузырями. Увидев это, маленькая Лу Ли исполнилась зависти. Она потянула Пэй Сюбая за рукав и обиженно сказала: «Братец Сюбай, я тоже хочу такие же пузыри».

Пэй Сюбай: «…»

Увидев её жалостливый взгляд, Пэй Сюбай беспомощно вздохнул. В следующее мгновение, по щелчку пальца, в его руке появилась бутылка с водой с пузырьками.

Маленькая Лу Ли была вне себя от радости и крепко обняла его, нежно сказав: «Братец Сюбай, ты такой добрый».

После этого маленькая Лу Ли взяла пузырьки, повернулась и радостно продолжила пускать пузыри.

Через мгновение убежавшая девочка вернулась в слезах.

Её светлое и нежное лицо было залито слезами, и она выглядела убитой горем.

«Папочка, папочка, мои пузыри исчезли!»

Девочка всхлипнула, показывая ему свои пустые ручки, и её рыдания вырвались наружу. «Я, я только что пускала пузыри, но… но они вдруг исчезли…»

Пэй Сюбай: «…»

Затем она увидела, что пропавшая пузырьковая вода была в руках её мамы. Маленькая Лоли: «!!!!»

Её пузырьки!

«Мамочка! Мамочка, верни мне мой пузырь, ооооооооооо…»

Девочка, со слезами на глазах, подбежала к ней на своих коротких ножках.

«Это мой пузырь».

«Нет», — сказала она, увидев её приближение.

Маленькая Люли поспешила прочь. «Это пузырь, который дал мне брат Сюбай…»

«Это мой пузырь!»

Маленькая девочка и тигрёнок погнались за ними, а маленькая Люли бежала впереди, хихикая и играя всю дорогу.

Пэй Сюбай стоял и смотрел, и на его лице расплывалась улыбка.

Возможно, именно о такой жизни он всегда мечтал.

Стабильная жизнь, счастливая семья, двое сыновей и дочерей.

В конце концов, маленькая Люли не выдержала фланговой атаки двух тигрят, и её пузырьковая вода была отнята.

Но маленькая Люли уже пресытилась. Она подбежала к Пэй Сюбаю.

Почему-то, глядя на его красивое, светлое лицо и двух пухлых детёнышей неподалёку,

она почувствовала себя невероятно счастливой.

Она обняла Пэй Сюбая, искренне глядя на него: «Братец Сюбай, я сейчас так счастлива. Я так, так счастлива».

Пэй Сюбай наклонился и поцеловал её в губы, улыбнулся и ответил: «Я тоже».

Вдали шёл лёгкий ветерок – следы любви.

[Конец статьи]

Честно говоря, мне очень не хочется заканчивать это писать.

Кажется, даже сейчас я всё ещё помню очаровательное выражение лица Лили, когда ей было три с половиной года, когда она спустилась в мир смертных, чтобы найти отца.

Кто бы мог подумать, что в мгновение ока она уже выйдет замуж, у неё будет муж, дети, и она прожила половину своей жизни.

Хотя жизнь не была полна взлётов и падений, самое ценное — это счастье и покой.

Как бы грустно это ни было, истории рано или поздно заканчиваются.

Счастливая жизнь — лучший конец, который я могла дать своей малышке Лили.

А теперь мы отправляемся в новое путешествие.

Итак, увидимся в новой книге.

Вы можете поискать имя автора [Цюй Сяоси] в новой книге.

Оно будет в моей колонке, и это история Бо Я Яя.

Или найдите название [Дочь большого босса становится любимицей богатой семьи]. Лили и Таотао появятся там.

Не нужно голосовать за ежемесячные голоса или голоса за рекомендации этой книги;

отдайте их новой книге.

Вырастив Лили, пора вырастить Яю.

Спасибо за компанию на этом пути.

Я безмерно благодарен.

Поклон.

Новелла : Я Стала Дочерью Злодея

Скачать "Я Стала Дочерью Злодея" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*