
I Became The Academy’s Blind Swordsman Глава 220: Восток, Хвасон (8) Я стал слепым Фехтовальщиком Академии РАНОБЭ
Глава 220: Восток, Хвасон (8)
[Зетто, почему ты вдруг одел…]
Редактируется Читателями!
[Немного жарко.]
[Понятно.]
Лицо девушки с платиновыми волосами краснеет.
«Ну, судя по звукам, они не ниндзя, они не грабители могил, они просто студенты какой-то западной академии, которые преследовали мужчину, поэтому мне интересно, можно ли их убить.»
Наблюдение за тремя женщинами через Свиток, Ханзо решил не убивать их.
Он понял, что гробница предназначалась для того, чтобы ниндзя могли войти туда, рискуя смертью, пройти через врата и получить просветление в результате своих тренировок, а не для ненужных убийств.
Если там барахтались ниндзя в таких тупых доспехах, они, конечно, заслуживали бы быть убитыми на месте, но они, похоже, не имели никакого отношения ни к этой гробнице, ни к ниндзя.
«Мне лучше отвести их ко входу.»
Ханзо собирался отменить свой предыдущий приказ охранникам и приказать им поставить спящий вертел.
-Пуф!
Внезапно девушка с платиновыми волосами из внутри свитка вытащила из ее рук золотой жезл и тут же пронзила грудь гвардейца Зетто. форма.
[Мисс. Айзель…?]
Дым не закончился, когда грудь была пронзена, и она нахмурилась.
[Неприятно.]
[Что это…?]
[Как ты смеешь копировать и подражать Зетто, это так неприятно, что я больше не могу этого терпеть. Ты думал, что я не замечу, ты не пахнешь, как он.]
Связав ей голову, синяя искра вылетает из ее копья, и все тело деревянной брони быстро охватывается пламенем.
«Хм…»
Ханзо почесал голову при звуке убийственного голоса Айзеля. Слегка повернув взгляд, он увидел, что реакция остальных женщин ничем не отличается.
[Вы не кадет Зетто, не так ли?]
[О чём ты говоришь, Каен.]
[Думаю, ты не поспеваешь за ки?]
[Ки…?]
[О, пожалуйста, просто умри сейчас, это пустая трата времени.]
А этот, который должен был быть реинкарнацией Дао Хуа.
[Зетто не тот человек, который так легко снимает одежду, и он не тот человек, который не спрашивает, где остальные в такой ситуации. Он каждый раз проверяет их, доводя до разочарования.]
То же самое произошло и с рыжеволосой женщиной.
Затем глотки деревянных доспехов разрываются, и последняя из доспехов превращается в пепел от сильного пламени.
Когда он подумал, что их полностью обманули, без каких-либо других признаков, женщины понимают, что мужчина перед ними не Зетто.
«Неужели я их недооценил?»
Игра деревянных доспехов была идеальной, подумал он.
Он уже лично наблюдал такие вещи, как тон и поведение Зетто.
Тем не менее, это было неуклюже.
Вот как они его оценивали.
«Это… Что ты сделал, друг мой, что вокруг тебя столько женщин с такими глазами?»
Ханзо взглянул на реалистичное глаза женщин уставились на него и покачали головой.
Вскоре три женщины шли по проходу, касаясь точки.
[Вы все что-нибудь нашли?]
[Ну, я ничего не видел.]
[Я тоже.]
Три женщины продолжили путь к следующим воротам, по-видимому, не обращая внимания на деревянные доспехи, с которыми они только что встретились.
«Эти женщины талантливы, поэтому, пока я регулирую уровень сложности, они смогут пройти через врата без особых проблем, так что где…»
Ханзо замолчал и переключил свое внимание на свиток перед Зетто.
«…»
Но Зетто не было видно, только разбитые остатки деревянных доспехов.
«Где он?»
Ханзо закрыл глаза и сосредоточился, пытаясь найти свою подпись.
-Бук!
Кто-то постучал в дверь В алькове находился Ханзо.
’Он прошел через последние ворота, потому что я на мгновение отвел от него взгляд…’
За дверью стоял Зетто.
Ханзо щелкнул пальцами и открыл дверь с другой стороны, обнажая свои белоснежные повязки.
«…Ну, призрак рядом с тобой, должно быть, твой Мастер.»
Тогда Хандзо смог различить лицо своего наставника, плывущее рядом с ним.
Это был черноволосый фиолетовоглазый человек. красота.
[Вы меня видите?]
Сьерра спросила, связывая голову, пока Ханзо говорил с ней.
«Мы оба мертвы, так что это вполне естественно что мы можем видеться.»
Свитки не смогли это подтвердить, но теперь, когда они оказались лицом к лицу, духи могли видеть друг друга.
«Ты… Ханзо. Ты уже мертв, остался только твой дух.»
Сказал Зетто, входя в нишу.
«Хм… так это место… это здание… и есть твоя душа. Это уникально. Я бы сказал, что вся эта гробница — это ты.»
«Действительно. Было бы нормально вложить свою душу в такое оружие, как оружие твоего мастера, но я хотел воспитать следующее поколение, а не кровь или убийства, поэтому я ничего не мог с этим поделать, поскольку мои ученики умерли раньше мастера.»
«Запечатать свою душу в могиле, чтобы обучить следующее поколение, — это то, о чем невозможно даже подумать, не будучи несколько безумным.
[Что Ханзо был таким старым человеком.]
«Вам посчастливилось прожить долгую жизнь ниндзя, и, к сожалению, вы умерли в довольно раннем возрасте. Я Ханзо, ниндзя из клана Хуа, которого когда-то называли Великим ниндзя.»
[Меня зовут Сьерра.]
«…Я Зетто.»
На этом состоялось представление, и на мгновение Зетто задумался, стоит ли ему упомянуть о своем шуме в ушах или нет.
«Итак… Я предполагаю, что вы приехали сюда не для того, чтобы тренироваться как ниндзя или получить просветление… Вы должны быть вознаграждены за это, но вас, похоже, это не волнует. Кажется, у тебя есть цель, и какая она?»
Действительно.
Ханзо знал, что прежняя жизнь Зетто была Королем-Завоевателем, но он понятия не имел, почему он здесь и что его ждет. целью было.
«Я хочу двух вещей. Первое — это сокровище, которое должно быть здесь.»
«Я вижу, здесь нет золотых или серебряных сокровищ, которые могли бы пожелать расхитители могил.»
«Но я думал, что здесь есть клад, который будет стоить больше, чем любой золотое или серебряное сокровище нынешнему Хвасону.»
«… Хвасон? Вы из Хвасона?»
«Не совсем, но нам это нужно для предстоящей великой битвы.»
Зетто продолжил объяснять трудности, с которыми в настоящее время столкнулся Хвасон.
На самом деле душа Ханзо дремала сотни лет, разбуженная открытием гробницы, поэтому даже он не мог знать, что происходит снаружи.
«Когда я был жив, я сказал им быть очень осторожными при общении с жрицами…»
Ханзо вздохнул, осознав жалкое состояние ниндзя более поздних времен. поколений.
«Если это так, то вам понадобится тот»пасс», который может обнаружить божественные ритмы, но вы не можете их видеть, может ли ваш мастер помочь вам?»
«Я не думаю, что мне нужно будет использовать его, но мне будет достаточно отдать его жрице.»
«Ах, я понимаю, тогда чего ты хочешь во-вторых?»
«…»
На следующий вопрос Ханзо Зетто остановился, взглянул на Сьерру и, наконец, говорил.
«У первых ворот у меня случился неприятный опыт. Судя по всему, господин Ханзо, вы имеете какое-то отношение к моему прошлому… к моей прошлой жизни. Мне хотелось бы получить объяснение этому, и если у вас нет удовлетворительного ответа…»
«А если нет?»
«…Ну, я раньше думал о том, что может быть реальная угроза для призрака. Например, сломать гробницу, где запечатан дух Ханзо. Я еще не решил, но надеюсь, что после того, как я получу твой ответ, я смогу перестать об этом думать.»
«Хе-хе…»
Ханзо погладил свою длинную бороду и засмеялся..
‘Он очень зол…’
***
Тем временем в поезде, направляющемся в Хвасон, на сиденье сидел демон, спрятав рога и раскрытую газету..
‘Если дела пойдут по графику, лорд Зетто должен быть в Хвасоне.’
Это было Кераф.
Он не ожидал, что ему придется следовать за ними до самого Востока, но ценная информация достигла его ушей, и он спешил найти Зетто.
Существовала только одна проблема: мальчик, сидевший рядом с ним.
Кераф едва мог сосредоточиться на своей текущей газете.
«Я что-то чувствую…»
Седовласый мальчик, грубо одетый в рваный мешочек, повернул голову к Керафу и принюхался, но отвлек его большой красный гроб рядом с ним. его.
’Разве это не гроб Зетто…?’
Наблюдая за похоронами Зетто издалека, Кераф узнал отпечатки на гробу.
Он не знал, были ли другие пассажиры не в курсе или не заинтересованы, но, по крайней мере, для него этот мальчик нес»гроб Зетто» и направлялся туда, где Зетто был полон дурных предчувствий, независимо от того, как он это интерпретировал.
Стараясь избежать зрительного контакта и делая вид, что сосредоточен на газете, Кераф пытался угадать, что говорит мальчик. личность.
’Середовласый мальчик, несущий гроб. Продолжает нюхать.’
Во всяком случае, был один персонаж, чье причудливое поведение, состоящее в том, что он нюхал, нюхал и нюхал, имело смысл.
‘Дикая собака…’
Мальчик рядом с ним был определенно похож на дикую собаку, но он был маленьким мальчиком.
‘Не может быть, чтобы гончая была такой маленькой, и я не вижу ни ушей, ни хвост, который является отличительным признаком ликантропа…»
Покачав головой, Кераф быстро очистил ее.
«Ты что-то почувствовал?»
Спросил Кераф, улыбаясь мальчику настолько дружелюбно, насколько мог, не вызывая у него чувства страха или подозрений.
Седовласый мальчик ответил ворчанием.
«Теперь я вижу. Ты…»
«А…?»
«…Ты не человек, не так ли?»
«Ага, этот парень не знает, о чем говорит вдруг, да?»
«Все в порядке, я тоже не совсем человек. Я ликантроп. А ты?»
«Ха-ха, я…»
Кераф искал подходящий вид, чтобы скрыть свою личность.
«Демон, верно?»
«……»
Но его беспокойство быстро развеивается решительным голосом мальчика.
«Я так думаю, потому что я симпатичный уверен, я чувствую его запах.»
Седовласый мальчик щелкает носом и сияет от гордости.
«Понятно, гончая была маленьким мальчиком.»
Кераф слегка улыбнулся этой новой информации о дикой собаке и горячо помолился про себя.
’Лорд Зетто, пожалуйста, не убивайте меня…’
Читать»Я стал слепым Фехтовальщиком Академии» Глава 220: Восток, Хвасон (8) I Became The Academy’s Blind Swordsman
Автор: Pibusa
Перевод: Artificial_Intelligence