
I AM THE FATED VILLAIN Глава 1128 — 489: Благодарный Цзы Юньчуань, случайно пришедший на помощь Я Роковой Злодей РАНОБЭ
Глава 1489: Благодарный Цзы Юньчуань, просто пришел на помощь
Что касается каравана, Чу Сяо не знал, какой груз он перевозил.
Редактируется Читателями!
Снаружи он редко раскрывал свою личность и старался не создавать проблем.
Это был урок, который ему с детства внушил отец, в конце концов, пребывание на улице отличалось от пребывания в Сяньчу, и Чу Сяо прекрасно это знал.
Я слышал, что в городе Цзыгуй есть Линь Шуйсюань, который связан с сектой Тяньсян.
Когда я приеду в город Цзыгуй, я должен пойти и увидеть его.
Величественные и возвышающиеся городские ворота возвышались, как бессмертная гора, источающая хаотичный свет, который слабо раскрывал их очертания.
Увидев это, Чу Сяо не мог не обмахнуться веером, и улыбка расплылась по его лицу.
Секта Тяньсян была известной древней силой в цивилизации Си Юань, известной тем, что принимала только женщин-учениц, подчеркивая при этом короткие периоды совершенствования и своевременного наслаждения.
Линь Шуйсюань был романтическим местом в секте Тяньсян, куда женщины-ученицы часто приходили, чтобы очистить свои сердца.
freewebnvel.cm
Услышав это, слуга рядом с Чу Сяо показал намёк на волнение в своих глазах.
Нахождение рядом с Чу Сяо, естественно, имело свои преимущества, включая случайные поблажки.
Город Цзыгуй был впечатляющим зрелищем, напоминающим древнюю звезду жизни на фоне дикого и примитивного ландшафта.
Вокруг него клубился бессмертный туман, озера текли одно за другим, а в воздухе висел разноцветный водяной туман, создавая сцену, полную романтики.
Сам город был огромным, заполненным многочисленными зданиями и павильонами.
Древние священные горы возвышались в глубине, купаясь в солнечном свете, а серебряные водопады каскадом ниспадали вниз, словно спускаясь с небес.
На древних улицах приходили и уходили земледельцы и живые существа, их фигуры размывались в суете.
Колесницы и древние животные, нагруженные товарами, можно было увидеть повсюду.
Учитель брата Гуса, должно быть, был необыкновенным, иначе как он мог наставлять кого-то вроде брата Гу?
— заметил один голос.
Если у меня будет возможность в будущем, я обязательно навещу его.
В этот момент в центре города Зигуй, на самой широкой древней улице, группа людей пробиралась сквозь толпу.
Оратор был высоким и красивым мужчиной, одетым в пурпурную мантию.
На голове у него была фиолетовая золотая корона, излучающая величественную ауру, когда он ходил как дракон и двигался как тигр.
Фиолетовый туман время от времени мерцал в его глазах, придавая ему необычный вид.
За ним шло много мужчин и женщин одного возраста, все его последователи.
Они представляли разные расы, их ауры были особенно сильны, а самой слабой из них была бессмертная королева.
Хотя эти люди казались молодыми, на самом деле им было сотни тысяч лет.
По сравнению с другими культиваторами того же царства они были моложе, принадлежа к элите молодого поколения.
Человек в пурпурной мантии естественным образом излучал ауру благородства, но в настоящее время он улыбался и вел дружескую беседу с молодым человеком в белом рядом с ним, его слова были добрыми и вежливыми.
Моя секта не стоит упоминания.
Напротив, брат Цзы родом с горы Цзысяо, что меня удивляет.
Брат Цзы никогда раньше об этом не упоминал.
Если бы вы не приехали в город Цзыгуй, я бы не обратил на это внимания.
Молодой человек в белом был даже выше и красивее, чем тот, что в фиолетовом, его блестящие черные волосы и бессмертные черты лица выделяли его.
Черты его лица были чистыми и яркими, словно вылепленными из безупречного бессмертного нефрита, и даже женщины чувствовали зависть к его внешности.
Он слегка улыбнулся, его тон был слегка дразнящим.
Брат Гу шутит, это не в моих силах.
Если бы ты не спас меня тогда, меня, возможно, не было бы здесь сейчас.
Услышав это, человек в фиолетовом одеянии покачал головой и улыбнулся, хотя в его глазах мелькнул намек на гордость.
Его звали Цзы Юньчуань, он был основным учеником горы Цзысяо с чрезвычайно благородным статусом, его мать была внучкой нынешнего мастера горы Цзысяо.
Гора Цзысяо стояла среди самых могущественных сил в цивилизации Си Юань, соперничая только с храмом Си Юань, Бесконечным Царством Демонов и Дворцом Юйсянь.
Учитывая личность Цзы Юньчуаня, у него были все основания гордиться.
Среди его поколения учеников горы Цзысяо его врожденная сила поставила его в пятерку лучших, и мало кто мог с ним соперничать.
В городе Цзыгуй никто не мог сравниться с ним по статусу.
Тем не менее, даже так, Цзы Юньчуань был исключительно вежлив с молодым человеком в белом рядом с ним.
Несмотря на то, что он казался моложе, сила этого молодого человека была непостижимой, что делало его совершенно непредсказуемым.
С точки зрения Цзы Юньчуаня, возможно, молодой человек в белом уже был молодым бессмертным императором.
Конечно, эти двое знали друг друга совсем недолго.
Их знакомство произошло по совпадению.
Цзы Юньчуань приехал в город Цзыгуй в тайное царство Ваньцзан, которое вот-вот должно было открыться за пределами мира.
По пути он и его последователи столкнулись с чрезвычайно редким пространственно-временным разломом и едва не упали в него.
Этот пространственно-временной разлом был не простым, другая сторона, по слухам, была беззаконным и странным местом.
Там не действовали никакие законы или приказы.
Независимо от силы человека или количества защитных сокровищ в его распоряжении, это было бы бесполезно.
В тот момент Цзы Юньчуань оказался на грани того, чтобы оказаться в ловушке и умереть.
Он не мог понять, почему ему так не повезло столкнуться с таким редким пространственно-временным разломом, который едва ли видели десятки миллионов лет.
Прежде чем он успел позвать своего опекуна, половина его тела уже начала проваливаться в него.
Когда отчаяние охватило его, он понял, что вот-вот будет потоплен разломом.
В этот критический момент вдалеке появился молодой человек в белом, бросившийся им на помощь, несмотря на опасность самому упасть в разлом.
После этого Цзы Юньчуань и другие были чрезвычайно благодарны.
Естественно, им также было очень любопытно узнать о происхождении молодого человека в белом.
Спасение их из такой опасной ситуации было немалым подвигом.
Однако Цзы Юньчуань воздержался от того, чтобы задавать слишком много вопросов, уважая частную жизнь других людей.
В конце концов, у кого в этом мире не было своих собственных секретов?
Когда молодой человек спас их, он действовал без колебаний, даже пожертвовав несколькими чрезвычайно редкими сокровищами в процессе.
Цзы Юньчуань живо помнил эту доброту.
Позже он узнал, что этот таинственный молодой человек в белом, носивший фамилию Гу, оказался на том же пути, что и они, также направляясь в город Цзыгуй в тайное царство Ваньцзан.
Поэтому они продолжили свое путешествие вместе, что привело к текущей сцене.
Читать «Я Роковой Злодей» Глава 1128 — 489: Благодарный Цзы Юньчуань, случайно пришедший на помощь I AM THE FATED VILLAIN
Автор: Fated Villain
Перевод: Artificial_Intelligence