Глава 276: Как это использовать для проверки кадров?
Жетон посла беспрестанно вибрировал, словно утренний будильник, выведя Линь Чжэнъина из оцепенения.
Редактируется Читателями!
В тот же миг, проснувшись, Линь Чжэнъин обнаружил, что его тело отделилось от физической оболочки.
Теперь он находился в состоянии духовной проекции, хотя связь с телом сохранилась, пусть и несколько неземная.
Этот драгоценный камень!
Линь Чжэнъин нахмурился. Он и вправду не ожидал, что так много людей поддадутся обману одного-единственного камня. Ведь все подсознательно решили, что это неодушевлённый предмет, совершенно неподготовленные;
иначе их бы не уничтожили одним махом.
Оглядевшись, Линь Чжэнъин обнаружил, что находится в пещере, окруженной грязью и мхом, по поверхности которой даже ползали мелкие насекомые.
Он протянул руку и прижал её к окружающему пространству.
Его душа, как и физическое тело, была заблокирована за пределами земли. Это убедило Линь Чжэнъина, что это определённо не реальность.
Сразу же после этого Линь Чжэнъин сложил два пальца и указал на указ посла. Указ опустился над его головой, его рассеянный свет защищал всё его тело.
Если бы он захотел уйти, Линь Чжэнъин мог бы использовать указ, чтобы принудительно телепортироваться обратно в посольство Асгарда.
Однако это создало бы две проблемы: во-первых, его физическое тело могло не выдержать нагрузки, и он остался бы на планете, где произошёл инцидент;
во-вторых, его спутники, прибывшие с ним, могли оказаться в опасности.
Зайдя так далеко, что устроил засаду и привёл всех внутрь, Линь Чжэнъин не счёл Камень Души благосклонным.
Подумав немного, Линь Чжэнъин двинулся вперёд. Оставлять всех позади и идти вперёд было не в его стиле.
Чем дальше он продвигался, тем уже становилась пещера. В самом узком месте Линь Чжэнъину пришлось пригнуться, чтобы продолжить путь.
К счастью, тропа расширялась по мере продвижения.
Пройдя ещё около сотни метров, из пещеры неподалёку пробился луч света, осветив Линь Чжэнъина прямо перед собой.
Линь Чжэнъин остановился, и в голове у него необъяснимым образом промелькнул отрывок текста. Он бросил лодку и вошёл через отверстие.
Сначала оно было очень узким, едва хватало для прохода человека. Пройдя несколько десятков шагов, он внезапно оказался в светлом и просторном месте.
«Весна цветущего персика?»
Линь Чжэнъин продолжил идти, полный вопросов.
Как только он вышел из пещеры, воздух внезапно наполнился какофонией щебечущих звуков, а в ноздри ударил аромат травы и риса.
Взглянув вдаль, он увидел аккуратно размеченные участки земли со старомодными домами, выстроившимися ровными рядами.
Вдоль перекрещивающихся тропинок работали жители деревни, а их дома счастливо бродили по их домам.
«Земля была ровной и просторной, дома аккуратно стояли, плодородные поля, прекрасные пруды, тутовые деревья и бамбуковые рощи.
Тропинки пересекали поля, и доносилось щебетание кур и собачье мяуканье. Люди занимались своими делами, а мужчины и женщины были одеты как чужеземцы. Старики с седыми волосами и дети с пучками волос – все были довольны и счастливы». Линь Чжэнъин оглядел всё перед собой и легко процитировал отрывок из знаменитой поэмы «Весна цветущего персика».
Затем он покачал головой. Оригинальный текст всё ещё нуждался в доработке. Одежда мужчин и женщин здесь была совершенно иной, чем в остальном мире. Времена изменились, но это место, казалось, осталось в древности.
Он постоял там немного, словно нарушая какое-то правило. Внезапно из близлежащего леса появился житель деревни. Увидев Линь Чжэнъина, тот сначала удивился, затем обрадовался и с энтузиазмом побежал, чтобы провести его в деревню.
Взгляд Линь Чжэнъина скользнул по жителю деревни.
Он не нашёл ничего подозрительного. Три души и семь духов этого человека были целы и невредимы, как у обычного человека.
Однако даже глупец понял бы, что с этим местом что-то не так.
Сложив руки в мудру, Линь Чжэнъин расширил глаза, его божественный глаз окинул взглядом всю деревню.
Он ничего не нашёл; как и несколько механический житель перед ним, деревня была совершенно обычной, без какой-либо зловещей ауры.
Без особых колебаний Линь Чжэнъин последовал за жителем деревни в деревню.
Он хотел посмотреть, что это за место.
Селянин спросил Линь Чжэнъина о его происхождении и отвёл его домой.
В воздухе сразу же раздался аромат забитых кур и уток, а также запах горящих дров.
Увидев рыбака, они были очень удивлены и спросили, откуда он родом.
Он подробно ответил им.
Затем они хотели отвезти его домой, приготовить вино и зарезать кур для ужина.
Линь Чжэнъин спокойно наблюдал за происходящим, вспоминая соответствующие отрывки из рассказа в романе. Его взгляд тоже обратился к входу. И действительно, вскоре появились другие жители деревни, несущие вещи.
Всё происходило в соответствии с Весной цветения персика, но несколько механическое поведение жителей создавало определённое несоответствие с этим, казалось бы, реальным миром.
Погруженный в раздумья, Линь Чжэнъин внезапно протянул руку и схватил над головой указ посла. Свет, окружавший его божественную душу, временно погас, и он посмотрел на круглый стол, задумавшись о чём-то.
В тот же миг жёлтое вино на столе превратилось в эрготоу (китайский ликёр), вода – в колу и спрайт, курица – в жареную курицу, а утка – в жареную утку. Одновременно лица окружающих жителей деревни оживились.
Вот как всё это выглядит спустя столько времени. Линь Чжэнъин беспомощно вздохнул, отпуская хватку. Указ посла возобновил свою работу, и жители деревни медленно вернулись к своему первоначальному механическому состоянию. Однако еда на столе всё ещё выглядела невероятно неуместно.
После этого эксперимента Линь Чжэнъин понял, что это за место.
Это пространство было создано в соответствии с его личными предпочтениями. За мгновение до того, как Указ посла вступил в силу, Камень Души считывал молекулы памяти, исходящие от поверхности Линь Чжэнъина – Весну Цветения Персика, которую он лениво перечитывал.
Как только приказы посла стабилизировались, Камень Души больше не мог считывать никакую информацию и пришёл к выводу, что мир «Весны цветущего персика» – именно то, что нужно Линь Чжэнъину. Это привело к появлению небольшой деревни. Однако, поскольку «Весны цветущего персика» было недостаточно, жители деревни и другие, появившиеся из неё, чувствовали себя роботами, работающими по программе.
Хотя Линь Чжэнъин сразу увидел несоответствия, это место на самом деле было чрезвычайно опасным. Без надёжного метода было трудно определить, действительно ли человек находится в реальном мире.
Здесь все методы тестирования были неэффективны, поскольку система могла считывать ваши ожидаемые результаты для чего угодно.
Если вы верили в реальность этого места, тесты проходили в соответствии с вашими желаниями; если же вы верили в его подделку, то недостатки появлялись естественным образом, мир разрушался, и вы попадали в другой, «реальный» мир, и этот процесс повторялся бесконечно.
Но, несмотря на опасность, Линь Чжэнъин не мог не возмутиться: «Камень Души использует эти вещи для проверки своих офицеров?
И это уже освоили древние мудрецы!»
Линь Чжэнъин снова схватил посольский жетон и спрятал его в складках мантии. Затем он закрыл глаза, чтобы поразмыслить, а когда снова открыл их, перед ним на столе лежал экземпляр книги Чжуанцзы «Свободное и лёгкое странствие».
Запрашиваются голоса за рекомендации, ежемесячные абонементы, инвестиции, пожертвования, подписки и всё остальное.
Благодарим 由始至终丶 за пожертвование в размере 100 монет цидянь.
