Наверх
Назад Вперед
Я просто Хочу испытать Твою Удачу Глава 107 Ранобэ Новелла

I Just Want to Freeload on Your Luck Глава 107 Я просто Хочу испытать Твою Удачу РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Выбейте его..

Однако я не знаю, насколько этот старик помог Минси почти за год.

Фу Янси сказал:»Как насчет этого, давай на этот раз доставим вино..

Минси поднял голову, когда у него появилась идея, и сказал:»Не говоря уже о том, что мы принесли ее ему, мы просто принесли ее, когда пошли туда, и притворились, что забыли ее, когда ушли. Он не знает нашего адреса, поэтому не может отправить его обратно..

«Да, и купи летние рубашки своему внуку. Скоро лето..

«Маленькое умное привидение.»Фу Янси не мог удержаться от смеха и взъерошил макушку Минси:»Ну, давай сначала отправим тебя туда, а потом я куплю рубашки и вино..

Минси тоже сказала:»Хорошо..

Иначе профессор Гао будет недоволен, когда Минси опоздает.

Дом профессора Гао расположен в отдаленном и полуразрушенном месте, в глубине переулка. Вокруг него живут старики и пожилые женщины.. Но Гао Профессор был эксцентричным человеком и плохо ладил со своими соседями, поэтому в основном оставался дома

Был жаркий день, и когда Минси проходил мимо, он играл в шахматы сам с собой. его внук сел в сторону, чтобы посмотреть на Муравьев в дыре в стене.

Минси отложила свои вещи и спросила внука, что он хочет съесть, а затем пошла за продуктами.

Профессор Гао. взглянул на нее, но его лицо было все таким же холодным, как и всегда, но на самом деле мне не хотелось сдаваться.

За последние шесть месяцев этот ветхий дом стал немного популярен только тогда, когда Чжао Минси приезжает к нему каждые выходные.

Как только она ушла, дом снова принял свой унылый и мертвый вид.

Вскоре Чжао Минси будет сдавать вступительные экзамены в колледж. После вступительных экзаменов в колледж он определенно не останется здесь. Скорее всего, он поедет учиться за границу, а затем остальная часть его жизни вернется в глушь. он и его внук зависят друг от друга.

«Я пойду с тобой по магазинам». Профессор Гао погладил пыль на штанинах и встал.

Минси поспешно сказал:»Я просто пойду».

Профессор Гао нетерпеливо сказал:»Ты не сможешь нести рис без тебя, маленькая девочка. Я куплю риса». Через одну-две минуты проблем не будет. Мой внук аутист и не дурак».

Минси ничего не оставалось, как заткнуться.

Перед уходом профессор Гао попросил внука поиграть в комнате и запер обе двери дома. Входная дверь была заперта изнутри, а задняя дверь представляла собой небольшую дверь, которая открывалась из кухни.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Он и Чжао Минси прошли через огород за небольшими воротами и пошли на овощной рынок по задней горной тропе.

Жаркое солнце тихим днем ​​было похоже на волну жары.

Чжао Юань наблюдал, как Чжао Минси вошел в разрушенный дом, но не увидел, как Чжао Минси вышел. В доме стояла мертвая тишина. Он дремлет?

Чжао Юань стояла в переулке и смотрела в узкое небо еще четыре недели — она была здесь несколько раз, чтобы убедиться, что наблюдения нет.

Руки и ноги Чжао Юаня начали дрожать.

Если устроить пожар, безумное пламя охватит все ткани в доме. Такой старый дом не выдержит потрескивающего огня.

Дело не в том, что в лифтовой комнате нет пожарных гидрантов, как в школах.

Она не знала, разгорелся ли огонь достаточно быстро, чтобы запереть Чжао Минси внутри и сжечь его заживо до прибытия пожарной машины. Но это место находится в глубине переулка и пожарным машинам заехать сложно.

Недавно она прочитала много новостей и знала, что огонь не может разгореться так быстро, и нужно что-то добавить — Чжао Юань посмотрела на бак с маслом, который она получила.

Но что, если человек внутри разобьет окно и вылезет наружу?

Нужно ли нам запирать окна и двери снаружи?

В этом случае Чжао Минси исчезнет.

Пока оно не исчезнет, ​​можно сгореть. Если ее лицо испорчено, будет ли она кому-нибудь нравиться?

Фу Янси определенно не останется рядом с ней.

Сердце Чжао Юань быстро забилось, и кровь бросилась к ее горлу.

Она вспомнила, что когда Чжао Минси было 5 лет, до того, как Чжао Минси приехала в этот город, все в ее жизни было прекрасно.

Она сидела в саду, наслаждаясь осенней жизнью. Мать Чжао улыбнулась%e5%90%9f%e5%90%9f и сидела, читая книгу. Няня принесла две чашки английского черного чая.

В шкафу бесчисленное множество красивых платьев, из которых ты можешь выбрать. Ты ходишь в лучшую школу, и тебя окружают друзья.

Нежный и внимательный способ Чжао Чжаньхуая забрать его на выходных заставил всех девушек ему завидовать.

Очевидно, сегодня такой прекрасный день.

Затем, после того, как пришел Чжао Минси, эти времена превратились в отвращение в глазах Чжао Чжаньхуая и муху насекомого на абажуре в переполненном общежитии.

Жужжание-жужжание.

Из-за этого насекомого Чжао Юань не мог нормально спать в течение нескольких месяцев.

У нее будет нервный срыв.

Как она могла всю жизнь жить как насекомое и муха?

Если она не сможет снова встать, то, по крайней мере, ей придется утащить вниз человека, которого она ненавидит больше всего.

По крайней мере, позвольте ей испытать вместе с ним, что значит попасть в ад.

Чем больше Чжао Юань думала об этом, тем безумнее она становилась. Ее руки и ноги были холодными, но лицо было искаженным и красным.

Она тихо вошла во двор.

=========

Минси вернулся первым, чтобы купить продукты, а профессор Гао, возможно, немного медлил с рисом.

Прежде чем она достигла входа в переулок, она услышала взрыв криков. Многие люди, пожилые женщины и старики, дрожа, выбежали наружу. Затем она увидела огонь, приближающийся с одной стороны, сделав бунгало рядом с ним красным..

Где-то сгорело.

Следующий взгляд — в сторону дома профессора Гао. Пламя было настолько сильным, что весь дом напоминал огромную печь, в которой поджаривались люди внутри, а дым поднимался вверх.

Минси был в шоке. Еда в его руке упала на землю, и он быстро побежал туда:»119 звонил?»

«Пожарная машина ехала сюда, но…»Выбежавшая толстая старушка безвольно сидела на земле.

Внук профессора Гао все еще внутри.

Нормальный человек прикрыл бы рот и нос и разбил бы стекло, чтобы выбраться из окна, но этот ребенок, должно быть, растерялся.

И профессор Гао запер дверь, прежде чем уйти.

Не будет ли слишком поздно ждать приезда скорой помощи?

Сердце Минси сильно билось. Она смутно чувствовала, что с этим что-то не так. Это не было похоже на то, что огонь возник необъяснимо, скорее это была она его начала.

Но как она могла так волноваться в этот момент? Она схватила мокрую простыню у только что выбежавшего старика, затем прикрыла ей рот и нос и бросилась внутрь.

М.

Все, что ей нужно было сделать, это ворваться и вытащить его.

68:

Все на кухне и в гостиной уже горело,»потрескивая». Сумасшедшие языки пламени поглотили весь густой дым вокруг, душив горла и легкие людей. если бы они собирались взорваться.

Распространяется чувство жжения и покалывания, чувство страха охватывает сердце, а высокая температура делает зрение размытым.

Ребенок с испуганными глазами прятался возле унитаза.

Минси обернул себя простыней и выбежал с ним на руках. Внезапно балка сломалась и упала.

«Минси просыпайся.»

«Чжао Минси в порядке.»

Минси обильно вспотел, как будто его голова была прижата и пропитана потом с век. к его пальцам. На кончике нет силы.

Со страхом в сердце она изо всех сил старалась открыть глаза.

Потом я оказался в больнице.

Появляется аккуратный потолок.

Острый запах дезинфицирующего средства наконец преодолел клубящийся дым.

Ее сердце бешено билось. Она повернула голову и увидела, что Дун Хуэй с красными глазами держит мокрое полотенце, чтобы вытереть грязь с ее лица и шеи. Хэ Ян был недалеко.

«Проснись, проснись!» Хэ Ян выбежал и сказал доктору.

Минси услышал, как врач снаружи сказал:»Тогда все в порядке. Просто горло было повреждено из-за вдыхания части густого дыма. Постарайтесь не разговаривать и пить больше воды в течение следующих нескольких дней. Это будет прекрасно, когда ты медленно выздоравливаешь».

Дун Хуэй и Хэ Ян почувствовали облегчение, когда услышали это.

Уже вышли?

Ощущение жжения, кажется, все еще остается на поверхности кожи.

Все тело Мин Си казалось немного нереальным.

Подождите минутку ——

«Где Фу Янси?» -_-! Думая-_-! Кролик-_-! Сеть-_-! Статья-_-! Файл-_-! Вместе-_-! Наслаждайтесь-_-! с-_-! На-_-! линия -_-! Читать-_-! Читать-_-!

Голос уродливый, как у 7-летнего ребенка.

Она изо всех сил пыталась сесть, но могла двигаться только силой мысли. Ее тело было тяжелым, как толкатель ядра, и она не могла поднять его даже одним пальцем.

Особенно мои руки были настолько уставшими, что болела каждая клеточка.

Она вспомнила момент, когда безумное пламя взметнулось вверх и ребенок чуть не выпал из нее. В скрюченной высокой температуре она упала в холодные объятия.

Простыни на ее теле уже горели из-за высокой температуры.

В этот момент новые мокрые простыни вовремя обернули все его тело, и кто-то выбежал вместе с ним. Сила, подхватившая ее, словно перенесла ее в новую жизнь.

«Он в соседней палате», — сказал Донг Хуэй.

Это действительно не иллюзия.

5 внутренних органов и 6 внутренних органов Минси тут же начали сжиматься от страха:»Что с ним не так?!» Говори еще раз!» Дун Хуэй быстро оттолкнула Минси, которая едва могла удержаться, и сказала ей:»Он в порядке, он просто еще не проснулся. Все в порядке, Минси, ты спасла жизнь этому ребенку. Но даже дом профессора, вероятно, сгорел. Спасателям удалось спасти только половину из них…»

Прежде чем она успела закончить свои слова, Дун Хуэй увидела, как Минси отчаянно пытается подняться на локтях и попытаться встать с кровати.

Но поскольку у нее не было сил, она с грохотом упала с кровати.

«О, ты сказал, что все в порядке, малыш». Дун Хуэй и Хэ Ян поспешно пришли, чтобы помочь им двоим. Они посмотрели налево и направо и не увидели ничего, что могло бы их поддержать, поэтому им пришлось помочь Минси. сначала сядь на кровать.

Дун Хуэй опустился на колени и надел туфли Минси:»Дядя Дун пошел связаться с полицией. Дун Шен, мы еще не сказали ему об этом. Слишком много людей, чтобы помешать твоему отдыху, и ему будет нелегко вернуться завтра». Я принесу тебе суп. Хэян, спустись вниз и возьми напрокат инвалидное кресло. Но в это время у меня был настолько низкий уровень сахара в крови, что мои глаза почернели.

Она все еще чувствовала страх, не видя Фу Янси.

Мое сердце все еще бьется, и я не смею расслабиться.

Хе Ян спустился вниз, чтобы взять напрокат инвалидную коляску.

Минси было трудно говорить, и его горло словно обжигало, поэтому ему пришлось поджать губы и ждать.

Увидев, что на ней был больничный халат в сине-белую полоску, она подсознательно опустила голову и коснулась шеи.

Я обнаружил, что кусок нефрита, который я носил на шее, исчез.

Вещи бабушки потерялись в огне?

«Вот оно.» Донг Хуэй сразу увидел то, что она искала, быстро достал из-под подушки кусок нефрита и протянул ей.

Пальцы Минси слегка дрожали. Она взяла его и вытерла дрожащим большим пальцем.

К счастью, с бабушкиными мощами все было в порядке, они были просто запачканы черной пылью.

После очистки он вернулся в исходное состояние.

Просто красная веревка, висевшая у него на шее, сгорела.

Увидев слезящиеся глаза Минси, Дун Хуэй оглянулся и объяснил:»Может быть, машина скорой помощи, которую дядя-пожарный помог вам найти, была засунута прямо в ваш карман, когда он привез вас сюда».

Мин Си». медленно кивнула, ее сердцебиение наконец замедлилось, и она очнулась от нереальности и страха перед огнем.

Хе Ян подтолкнул инвалидную коляску вверх, Минси также немного восстановила силы и помогла Дун Хуэйнэну пройти несколько шагов.

1 Когда я вышел, я увидел нескольких телохранителей в черных костюмах, которые должны были быть людьми Фу.

И Кэ Чэнвэнь, и Цзян Сюцю находились в соседней палате, когда увидели, что Минси помогают. Они задали Хэ Яну несколько вопросов о состоянии Минси и вздохнули с облегчением, когда ответили, что все в порядке.

К счастью, огонь был не настолько большим, чтобы его невозможно было сдержать, Минси достаточно быстро выбежал с ребенком на руках, и его схватил Фу Янси, который ворвался прямо перед тем, как он был готов потерять свой. сила.

Никто не пострадал.

За исключением——

Минси оттолкнула их и наконец ясно увидела Фу Янси на больничной койке.

Его глаза были закрыты, а лицо выглядело нормально, за исключением цвета губ

Читать новеллу»Я просто Хочу испытать Твою Удачу» Глава 107 I Just Want to Freeload on Your Luck

Автор: Ming Gui Zai Jiu
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Я просто Хочу испытать Твою Удачу
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*