Медленно открыв глаза, я обнаружил себя в тускло освещённой комнате, видя потолок. Не знаю, правда ли это.
Меня снова не отправили в другой мир, я просто видел потолок гостиницы, где мы остановились.
Редактируется Читателями!
Пытаясь приподняться, я вдруг кое-что понял.
А?
Разве моё тело не пострадало от боя?
Я почти уверен, что моя рука сломана, и, кажется, я также сломал кость около рёбер, но от неё больше не осталось и следа.
Понятно. Это был всего лишь сон, да?
Раз моё тело так чисто восстановилось, мне пришло в голову, что бой с Чёрным Медведем был всего лишь сном, но в этот момент дверь комнаты внезапно резко распахнулась.
Кайто!
А?
Ого!?
Из открывшейся двери появилась Исида-сан, которой здесь быть не должно.
Исида-сан прыгнула на меня с огромной скоростью, и её удар в мою сторону заставил меня слегка швырнуть на кровать.
Слава богу, Кайто.
Э?
А?
Исида-сан?
Что, чёрт возьми, с этой ситуацией?
Я могу не знать, почему Исида-сан здесь, но я знаю, что, прежде всего, текущая ситуация очень опасна.
Исида-сан крепко обняла меня, словно цепляясь за что-то, и её очень мягкое и тонкое тело прижималось ко всему моему телу.
Как бы это сказать? Как будто я только что видел один сон за другим. Только вырвавшись из этого адского сна, я проснулся, попав на небеса.
Кайто. Всё уже в порядке. Тех, кто причинил боль Кайто, я уже убил.
А?
Я не совсем понял, о чём она говорит.
Тот, кто причинил боль мне?
Она говорит об этом Чёрном Медведе?
Однако Чёрный Медведь, с которым я сражался, был разрублен Лилией-сан пополам. Значит ли это, что их было больше?
Когда я попросил Исис-сан рассказать больше, оказалось, что после того, как я потерял сознание, появилась стая Чёрных Медведей, и Исис-сан уничтожила их всех.
Хмм. Понятно.
Чёрный Медведь, с которым я сражался, был достаточно чудовищен, и даже если она сказала, что их тысячи, я не могу представить себе сцену, где Исис-сан их избивает, даже если это действительно так.
В любом случае, похоже, благодаря Исис-сан город Ригфорешия почти не пострадал.
Исис-сан замерла и некоторое время обнимала меня, а затем встала с немного грустным выражением лица.
Мне пора домой. Если я здесь, Лилия и остальные испугаются.
Исис-сан.
Понятно, почему вечно беспокоящаяся Лилия-сан и остальные не пришли ко мне в комнату даже после того, как я проснулась? Думаю, лучше всего это описать так: они не могут подобраться близко из-за магической силы смерти Исиды-сан.
Под ногами Исиды-сан появляется магический круг, вероятно, телепортационный магический круг, ведущий в её замок.
У-у-у!
Исида-сан.
Что это?
Большое спасибо за сегодня.
И, у-у-у, я хотела бы как следует поблагодарить вас. Не хотите ли, э-э, поужинать со мной в другой раз?
!?
Ничего?
Да.
В этот раз я угощу вас.
Иначе я не смогу отплатить вам тем же.
Э-э-э, я очень жду этого.
Я понимаю, что благодарить кого-то = угощать его едой — довольно недальновидная мысль с моей стороны, но это было единственное, что пришло мне в голову в тот момент.
Однако эффект от этих слов, казалось, был колоссальным, поскольку выражение лица Исиды-сан, которое раньше было печальным, сменилось радостным, когда она кивнула в ответ.
И, слегка взмахнув рукой, Исида-сан ушла, окутанная светом Магии Телепортации.
После ухода Исиды-сан я вышел из комнаты и пошёл по коридору гостиницы, чтобы извиниться перед Лилией-сан и остальными за то, что заставил их беспокоиться обо мне.
Эта гостиница — одна из самых высококлассных гостиниц в Ригфорешии, потому что ею пользуется только Лилия-сан, герцогиня, а в широком коридоре так тихо, что можно подумать, будто здесь устраивают частную вечеринку.
Пройдя немного, я оказался перед чем-то вроде вестибюля или гостиной, но оказался в довольно большой комнате, а вдалеке увидел Лилию-сан и остальных.
А!?
Кайто-сан!?
..!?
Ты наконец-то проснулся, да?
Слава богу.
Там были Лилия-сан, Лунамария-сан и Зиг-сан. Все трое вздохнули с облегчением, увидев моё лицо.
Извините, что заставили вас волноваться.
Нет, вы всё ещё чувствуете боль где-нибудь?
Боль больше нет, я чувствую себя совершенно нормально.
Вот именно. Это действительно хорошо.
Отвечая Лилии-сан, которая говорила со мной с беспокойством, хочу сказать, что моё физическое состояние сейчас в полном порядке.
Кстати, Кусуноки-сан и Юзуки-сан, похоже, здесь нет. Может быть, они ранены?
Ах, нет, ни один из них не пострадал.
Поскольку Юзуки-сан и Кусуноки-сан не было, я спросил, не пострадали ли они после того, как я потерял сознание, но, похоже, с ними обоими всё в порядке.
Однако почему мне кажется, что в её словах есть какой-то смысл, когда она сказала, что они не ранены?
С ними случилось что-то ещё, кроме ранений?
Аой-сан и Хина-сан сейчас спят в своей комнате.
Они подверглись воздействию магической силы смерти Короля Смерти-самы и потеряли сознание.
А-а-а
Лилия-сан и Лунамария-сан ответили на мой вопрос слегка обиженным тоном.
Понятно, похоже, Чёрные Медведи их не ранили, но они потеряли сознание из-за магической силы смерти Исиды-сан.
Кстати, Рей-сама и Фиа-сама присутствуют на совещании по реорганизации почти уничтоженной службы безопасности.
Почти уничтожены!?
Реорганизация?
А?
Я слышал, что город не пострадал.
Да, Чёрный Медведь не нанёс никакого ущерба.
Однако, подвергнувшись ужасающей магической силе смерти Смерти-сан, почти половина из них потеряла рассудок.
Неудивительно.
Даже я какое-то время не мог перестать дрожать.
К счастью, Кусуноки-сама и Юзуки-сама были одними из первых, кто потерял сознание.
После этого она сломала разум Стражей!?
Насколько же возмутительна была её магическая сила смерти!
Насколько ужасающей была Исида-сан в тот момент, можно понять, взглянув на них троих, дрожащих от воспоминаний об увиденном.
Похоже, Кусуноки-сан и Юзуки-сан повезло, что они потеряли сознание прежде, чем их разумы смогли переварить ужас, вызванный магической силой смерти Исиды-сан.
Как раз когда мы говорили об этом, Лилия-сан встала с серьёзным выражением лица, подошла ко мне и внезапно опустилась на колени.
А?
Кайто-сан, мне правда жаль.
Ли-Лилия-сан!?
Ч-что ты вдруг делаешь!?
Я совершенно не понимаю, почему я вдруг упала на колени перед догезой, а Лилия-сан просто протянула ей ожерелье, которое я ей подарила прошлой ночью.
Ожерелье Куро?
В этом ожерелье заложена защитная магия, хотя и не очень сильная. То есть, если бы я не одолжила его, Кайто-сан не пострадал бы так сильно.
В ожерелье Куро есть защитная магия?
Впервые слышу об этом.
Я думала, там только поисковая магия, но, похоже, там есть и много другой магии.
Лилия-сан, похоже, тоже не понимала всех деталей этого ожерелья, но после предыдущего инцидента она попросила бывшего придворного мага Рей-сан взглянуть на него и обнаружила, что в нём содержится защитная магия.
Лилия-сан низко склонила голову, и голос её дрожал, когда она продолжала говорить.
Нет, если бы я была более уравновешенной с самого начала. Я же сказала, что гарантирую безопасность Кайто-сана и остальных, ещё при нашей встрече, но я была так занята собой, что забыла даже приставить кого-нибудь к Кайто-сану и остальным, и из-за этого Кайто-сан пострадал.
Всё это моя вина.
Н-нет, это не вина Лилии-сан или что-то в этом роде.
Нет, этого можно было бы избежать, если бы я была более уравновешенной.
Если бы я была осторожнее.
Мне очень, очень жаль.
Голос Лилии-сан начал искажаться от слёз, она продолжала склонять голову, извиняясь передо мной. Чёрт возьми, она начинает раздражать.
Повторяю, я не какая-то святая.
Не помню, чтобы такое случалось так часто, но я тоже иногда злюсь.
Кайто-сан.
Мне очень жаль.
Лилия-сан.
Я заранее извинюсь.
А?
После того, как я рассказала это Лилии-сан, которая всё время передо мной извиняется, я изо всех сил врезала ей по голове.
Ой!?
Хотя Лилия-сан и обладает огромными способностями, она не всегда использует Магию Укрепления Тела.
Мой удар костяшками пальцев по её незащищённой голове, похоже, был довольно болезненным, и Лилия-сан обеими руками прижала её голову к земле.
Если бы ты просто заткнулась и перестала бормотать как идиотка… Насколько серьёзно ты можешь быть настроена, что исказила факты и пришла к такому выводу!?
А?
А?
То, что произошло до этого, было просто случайностью, верно?
Я пострадала из-за неосторожности, а моя неосторожность — вовсе не вина Лилии-сан!
Или, скорее, разве я не должна благодарить тебя, Лилия-сан?
Спасибо, что спасла меня раньше!
А?
А, д-д-да.
Д-пожалуйста?
Услышав мои слова, Лилия-сан смущённо кивнула, хотя на её лице всё ещё оставалось недоумение.
Хорошо.
Тогда разговор окончен!
Если ты ещё хоть что-нибудь скажешь о своей вине или что-то в этом роде, я тебя снова ударю.
Д-да!
Во-первых, думать, что ты во всём виновата, Лилия-сан, — это твоя плохая привычка.
Я знаю, что Лилия-сан серьёзный человек, но всё зависит от времени и обстоятельств.
Даже от времени.
Лилия-сан, чья поза быстро меняется с догедза на сэйдза, а я продолжаю свою поучительную речь.
Честно говоря, я не думаю, что она постоянно так делает, и, возможно, мне не стоило ей об этом говорить, но, думаю, кто-то должен отчитать эту излишне серьёзную особу.
Потрясающе.
Теперь я готов поаплодировать Мияме-сама от всей души.
Это действительно хорошо сказано.
Лу-Луна!?
Зиг тоже, не кивайте просто так, помогите мне, пожалуйста.
Кайто-сан сейчас выглядит как-то пугающе.
Лилия-сан!
Я ещё не закончил говорить!
Д-да!?
Простите!
Лилия-сан выглядела так, будто вот-вот расплачется, но не так, как минуту назад, но, поскольку я не собираюсь быть к ней снисходительной, я продолжу свою проповедь.
Дорогие мама, папа, я не думаю, что она постоянно так делает, но я всё равно её за это отругала.
Ну, как бы это сказать, её излишняя серьёзность — тоже проблема.
== …
Glava 79: Yeyo izlishnyaya ser’yoznost’ — tozhe problema
