После стрельбы по мишеням мы с Широ-сан пришли к тому месту, где мы с Лилливуд-сан обошли гигантский лабиринт из цветов.
Этот аттракцион, похоже, был очень популярен, и, в отличие от стрельбы по мишеням, о нём упоминалось в путеводителе.
Редактируется Читателями!
Мы приехали, да?
Мы приехали.
Ну что ж, Кайто-сан.
Да?
Начинай, пожалуйста, заблудиться.
А?
Ого! — вдруг начала говорить Широ-сан что-то странное.
— Ну, я же не думал, что смогу спокойно ходить с Широ-сан, но опять просит меня заблудиться в этом месте. Хм, как и ожидалось от Широ-сан.
Её образ мышления не похож на образ мышления обычных людей.
Ты делаешь мне комплимент.
Нет, я не делал тебе комплимент.
Понятно. Ну тогда, пожалуйста, начинай теряться.
Э-э-э, кстати, можно узнать причину?
Кайто-сан, который боролся с этим лабиринтом посреди Фестиваля Шести Королей, довольно сильно заблудился здесь.
Д-Да, такое случалось.
Поэтому я думаю, будет несправедливо, если ты не заблудишься, пока идёшь со мной.
Я понимаю, Унн?
Это несправедливо?
О нет, я тоже запутался.
В смысле, даже если она мне это скажет, мне будет сложно намеренно заблудиться в этом лабиринте.
Если бы этот цветочный лабиринт был тем же самым, что я проходил раньше, я бы смог пройти его довольно быстро и закончить, даже если бы не мог полностью вспомнить весь лабиринт.
Ничего страшного, если бы Кайто-сан просто боролся с ним, как обычно.
Я верю, что Кайто-сан сможет заблудиться.
Неприятное у тебя доверие. Нет, нет, я бы так много раз не заблудилась, понимаешь?
Гунуну
Хотя её лицо должно было быть бесстрастным, её взгляд был таким, будто она была уверена, что я точно заблудюсь. Чёрт возьми, следи за мной внимательно, ладно?!
Раз ты так видишь, я покажу тебе, как быстро пройти этот лабиринт.
Борьба с Цветочным Лабиринтом, полная решимости, прошла полчаса.
Теперь передо мной была стена цветов, загораживающая обзор. Короче говоря, я в тупике.
Широ-сан, что думаешь?
Думаю, тебе лучше свернуть на седьмом повороте раньше.
Да.
Что за чувство поражения? Странно. Глядя на вход, я увидел, что здесь та же цветочная композиция, что и когда я пришёл с Лилливуд-сан, поэтому я подумал, что направление будет таким же.
Каким-то образом, хотя я и шёл в том порядке, который считал правильным, начиная с середины лабиринта, я постоянно натыкался на тупики.
Хотя я должен был знать направление по виду цветов после того, как Лилливуд-сан научила меня этому.
Широ-сан, я хотел бы кое-что у тебя спросить.
Что это?
Ты что, поменял вид цветов на развилке?
Ну, давай вернёмся.
…
Ты правда виноват!?
Ты действительно так сильно хочешь, чтобы я заблудился!?
Да.
Ты даже не замешкался с ответом.
Почему она так сильно хочет, чтобы я заблудился?
Раз уж это Широ-сан, трудно поверить, что она делает это из злости.
Если это так, то у неё должна быть какая-то цель.
Похоже, ты сильно переживаешь, да, Кайто-сан?
И кто, по-твоему, в этом виноват?
Не знаю?
..
Однако, на самом деле, для Кайто-сана есть простой способ выбраться из этого лабиринта.
А?
Думаю, тебе стоит обратиться за помощью к кому-нибудь надёжному.
Ага, теперь, услышав её слова, я понял.
Теперь я понял, почему Широ-сан пыталась заставить меня заблудиться. Значит, этот человек…
Но я не знаю, кто этот кто-то.
Как таинственно.
Интересно, она где-то здесь?
Кто-то, кто знает ответы на вопросы лабиринта и на чью помощь можно рассчитывать.
Какое откровенное обращение!
Более того, оно соответствует ситуации.
Д- Неужели она действительно хотела, чтобы на неё так сильно полагались?
Да.
Кайто-сан нечасто на меня полагается.
Поэтому я очень недоволен.
Э-э-э… С- Широ-сан, пожалуйста, помогите мне.
Полагаю, ничего не поделаешь.
В конце концов, это просьба не кого иного, как Кайто-сана.
Я покажу вам дорогу.
Очевидно, она что-то подстроила, но я просто сдался и попросил Широ-сан о помощи. Широ-сан ответила тем же беззвучным голосом.
Однако её лицо было приподнято, пусть и всего на несколько миллиметров, и мне показалось, что на её лице появилось самодовольное выражение.
Со мной в качестве проводника Кайто-сан больше никогда не попадёт в тупик.
Х-хм… Э-э-э, эм-м, я рассчитываю на вас.
Отныне, когда попадёте в беду, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне.
Я буду рад помочь.
Она выглядит довольно весёлой. Не знаю, мне кажется или нет, но, похоже, она говорила больше обычного.
Она действительно хотела, чтобы я так на неё рассчитывал, да?
Да.
И снова в ее ответе не было никаких колебаний.
Ты меня совсем не ценишь, Кайто-сан.
Н- Нет, не так.
Ты меня совсем не ценишь, Кайто-сан.
Понимаю.
Теперь я буду больше полагаться на Широ-сан.
Можешь на меня положиться.
Мне кажется, она как будто выпячивает грудь.
Х- Хм, наверное, можно сказать, что Широ-сан заботливый человек.
По её внешности это сложно представить, но её характер удивительно детский.
Как бы это сказать? К лучшему или к худшему, она честна в своих чувствах. Но, пожалуй, это и есть самое привлекательное обаяние Широ-сан.
По крайней мере, даже когда моё лицо естественным образом сменяется кривой улыбкой, мне было ясно, что проводить время с Широ-сан — неплохая идея.
Дорогие мама, папа! Богиня Творения этого мира, хоть её выражение лица и трудно прочесть, честна в своих желаниях и немного эгоистична, но как бы это сказать? Мне кажется, эта её черта была очень милой.
<,Послесловие>,
: А?
Серьёзно-сэмпай?
Она получила Копьё Чистилища Короля Подземелий и лежала там.
Как жаль, что мы потеряли дорогого нам человека.
Серьёзно-сэмпай: Я ещё не умерла, понятно?!
T/N: 11/181
