Благодаря Лунамарии-сан, я рано устал, вернувшись домой, но потом я рассказал Лилии-сан о разных вещах. Я также, как следует, рассказал ей, что истинная сущность Эден-сан в том, что она — Бог мира, в котором я нахожусь.
Это должно уберечь Лилию-сан от того, что я не рассказал ей, кто такая Эден-сан. Наконец-то я усвоил урок.
Редактируется Читателями!
Что ж, после всего случившегося уже наступила ночь, и я вернулся в свою комнату.
Ууу, как же я устал.
Войдя в свою комнату, я обнаружил, что Куро лежит на моей кровати, словно моя кровать принадлежала ей.
Я был удивлён этим зрелищем, но самое необычное — то, что Куро выглядит очень усталой. Само собой разумеется, что Куро — невероятно сильное существо, и её выносливость столь же чудовищна.
По крайней мере, я никогда раньше не видел Куро такой уставшей.
Куро?
Ты в порядке?
Ууууу Кайто-кун. Давно я не был таким измотанным.
Я и так занят Фестивалем Шести Королей, и вдобавок ко всему, есть ещё Бог Земли, Бог мира Кайто-куна.
Она очень сильна, так что сражаться с ней довольно неприятно.
А-а …
Серьёзно, боже мой, Боже мой! Она сказала, что пойдёт на экскурсию, но сразу же пошла к Кайто-куну. Я даже отругала её за то, что она беспокоит Кайто-куна. И всё же, не прошло и минуты, как она снова начала вытворять странные вещи.
Похоже, большая часть усталости Куро вызвана Эден-сан.
Ну, Эден-сан, безусловно, обладала силой, сравнимой с Широ-сан, и бой с таким сильным противником может быть действительно изнурительным, даже для Куро.
Было бы неплохо, если бы ей пришлось сражаться только с ней, но Куро ещё и готовиться к Фестивалю Шести Королей.
Она бы очень устала, если бы ходила туда-сюда с этими двумя вещами.
Понятно, молодец.
Уууу, Кайто-кун.
Исцели меня.
..
Ого, как раз когда я благодарила её за тяжёлый труд, в мою сторону вернулся невероятный убийственный пас?
Исцели меня?
Что за абстрактная просьба? Не слишком ли это сложно?
Ах, но, конечно же, я хочу ответить на ожидания уставшей Куро, так что эээ, исцели. Исцели её, а?
После нескольких мгновений раздумий, взглянув на Куро, которая смотрела на меня с ожиданием, я не смог придумать никакого конкретного способа это сделать, поэтому, чтобы скрыть свою неосведомлённость, я просто широко раскинул руки с улыбкой.
Это был лишь последний шанс для меня, но глаза Куро засверкали, и она прыгнула мне в грудь, как пуля.
Фуууааааа Кайто-кун, как тепло.
У-Унн.
Было очень тяжело, не так ли? Эээ, вот, вот.
Фумюуу.. Хаааааа Погладь меня ещё.
Да, да.
Когда она потёрлась щекой о мою щеку, прижавшись ко мне с зачарованным выражением лица, я погладил её по голове как можно мягче.
Гладя её шелковистые, мягкие серебристые волосы, я почувствовал, как моё сердце потеплело при виде избалованной Куро.
Думаю, прелесть Куро в её способности обнимать, как у взрослого, но мне также кажется, что и моменты, когда она балует себя, как ребёнок, не менее привлекательны.
Наслаждаясь этим моментом счастья, я прижимал её тепло к себе.
Я продолжал гладить её по голове, и когда Куро насытилась, мы начали болтать.
Ну, хотя Куро довольна и говорит: «Я восполнила свой запас Кайтокуниума!», она всё ещё уютно лежит в моих объятиях.
Кстати, Куро.
Что случилось?
Я давно хотел спросить тебя, но у меня так и не было возможности.
Что, чёрт возьми, с этими памятными вещами?
Аа …
Кажется, это был сверхсовременный магический корабль?
Одно лишь название наводит меня на мысль, что это просто нечто невероятное.
Нет, ну, все Шесть Королей приготовили нечто невероятное, но рядом со столицей королевства Симфония нет моря, поэтому, даже если бы я получил такой корабль, я решил спросить Куро, ту, которая прислала мне этот корабль, каковы её намерения.
И зачем корабль?.. Даже если бы я получил такой корабль, я даже не знаю, когда бы я им воспользовался.
Кстати, этот магический корабль больше этого дома, понимаешь?!
Корабль больше особняка Лилии-сан?
Ты хочешь, чтобы я занялся торговлей?
Но всё в порядке.
Я также добавлю магический ящик, в который корабль поместится.
А?
Магический ящик?
Эммм, я на самом деле попросил Широ создать магический кристалл с несравненно высокой магической силой. И для этого я подготовил волшебную шкатулку, которую вырезал, используя всю свою магическую силу.
Перед моим озадаченным видом Куро делает милое самодовольное лицо, но… Э?
Волшебная шкатулка, созданная Куро, используя всю свою магическую силу?
Звучит явно опасно, не так ли?
Кстати, какова вместимость этой волшебной шкатулки?
Хмм.
Я толком не проверял, но, думаю, размером с три или четыре острова?
Нет, нет, разве это не странно!?
Что с такой идиотски большой вместимостью?!
Она настолько широка, что в неё можно даже спрятать Магнавелл!!!
Не слишком ли она большая?!
Вмещает три или четыре острова? – сказала она. – Что с такой чудовищно большой вместимостью? Я всё ещё не израсходовал даже половину пространства в волшебной шкатулке, которой пользуюсь сейчас, а она даёт мне волшебную шкатулку несравненно шире.
Более того, большая часть того, что занимает место в моей волшебной шкатулке, – это просто чешуя, которую Магнавелл-сан дарит мне каждый раз при встрече. Это определённо слишком для меня.
Думаю, Куро должна знать хотя бы это, так почему же она дарит мне волшебную шкатулку такого ненормального размера?
-Мууу. Хотя я думала, что сама сделаю волшебную шкатулку Кайто-куна.
Может, она всё ещё в этом?
Она же не могла отдать мне этот корабль только ради этой волшебной шкатулки, верно?
Куро, это всего лишь предположение, но ты всё ещё был расстроен тем, что случилось на том барбекю?
Вот почему ты намеренно выбрала такой большой корабль, что он не поместился бы в мою нынешнюю волшебную шкатулку в качестве подарка.
Я-я думаю, о чём ты говоришь?
А как насчёт того, чтобы ты посмотрела на меня, когда говоришь это?
Мне было интересно, почему она дарит мне корабль? Думать, что на самом деле корабль был просто бонусом, и она просто хочет подарить мне волшебную шкатулку!?
Если это так, то ей следовало бы сразу сказать, что её подарок — волшебная шкатулка. Нет, волшебные шкатулки обычно не такая уж и роскошь, да?
Несмотря на то, что эта волшебная шкатулка якобы обладает невероятной силой, написать «волшебная шкатулка» на приглашении может быть вопросом поддержания её репутации.
Я имею в виду, я хотела, чтобы Кайто-кун использовал волшебную шкатулку, которую я сделала.
Уу …
Дорогие мама, папа! Похоже, подарок Куро на Празднике Шести Королей, корабль, был на самом деле поводом подарить мне новую волшебную шкатулку.
Что ж, я удивился, но всё, чего она хотела, — это чтобы я воспользовался её творением. Получив такие чувства от Куро, я, честно говоря, рад.
<,Послесловие>,
Серьёзный-сэмпай: Хотя дополнительные главы ко Дню святого Валентина закончились, это всё равно был ад.
T/N: 54/236+1
