14-й день месяца Земли.
Мы с Зиг-саном собирались в Ригфорешию на четыре дня и три ночи.
Редактируется Читателями!
Если бы я мог использовать Магию Телепортации, мы бы добрались до Ригфорешии за мгновение, но, к сожалению, я не зарегистрировал это место как цель, потому что получил свой Инструмент для Телепортации только после Фестиваля Священного Древа.
Итак, раз уж мы не можем использовать Телепортацию, мы отправимся в Ригфорешию, воспользовавшись услугами Flying Dragon.
Если отложить мой, так как я получил его от Куро, Инструменты для Телепортации невероятно дороги, потому что для их изготовления требуется сложная техника и магический кристалл высокой чистоты.
Даже у Лилии-сан, герцогини, которая раньше была принцессой, нет своего.
Тем не менее, похоже, Лилия-сан предлагала обратиться в королевский дворец с просьбой организовать для нас телепортацию, но Зиг-сан отказался, сказав, что вернётся за свои деньги, поскольку приехала в родной город только по личным делам.
Было бы неплохо, если бы мы могли взять с собой Белл и Линн.
Если не считать Линн-тян, Белл-тян не может сесть в гондолы Flying Dragon Services. А если взять с собой только одного из них, они, вероятно, подерутся, так что ничего не поделаешь.
Белл и Линн остались в особняке Лилии-сан, и я попросил нескольких слуг позаботиться о них, пока нас нет.
Хотя поначалу мои отношения с ними были не очень хорошими, и я не особо общался со слугами, со временем я подружился с ними и в последнее время много с ними общаюсь.
Они также готовы взять на себя заботу о Белл и Линн, и я очень благодарен им за это.
Итак, изредка переговариваясь по дороге, мы с Зиг-саном продолжили путь к вольеру «Летающих драконов», где мы уже были.
Эээ, это…
Я не ожидал, что он будет таким огромным…
Когда мы прибыли на большое ранчо, примыкающее к вольеру «Летающих драконов», мы с Зиг-саном были ошеломлены открывшимся перед нами пейзажем.
Это ранчо, конечно, было огромным, когда я приезжал сюда в прошлый раз, но ситуация здесь кардинально изменилась.
Вольер был в несколько раз больше, чем прежде, драконы казались длиной в десятки метров, и даже количество людей, приходивших в гости, поразительно.
Кстати, я полностью вычеркнул их из головы после встречи с Линн, но «Летающие драконы» заключили контракт с Магнавеллом-саном, по которому он будет отправлять сюда своих подчинённых работать… Эммм… как бы это сказать… Они все огромные.
…Это Высший Древний Дракон. Я никогда раньше таких не видел.
Эээ, название звучит круто…
У них есть сила рядом с демонами, обладающими титулами.
П-понятно.
Похоже, здесь бродят несколько драконов высшего ранга, которым не место в Мире Людей.
Полагаю, поэтому здесь так много людей. Все они выглядят очень быстрыми и сильными.
Однако, это значит, что нам придётся довольно долго ждать, не так ли?
Вероятнее всего. Что ж, возможность покататься на драконах высшего ранга определённо сделает их популярными. Вернее, я начинаю сомневаться, сможем ли мы прокатиться сегодня.
Перед вольером стояла очередь, словно это был популярный аттракцион в парке развлечений, и вряд ли мы сможем прокатиться сразу.
Но что ж, в таких обстоятельствах ничего не поделаешь, поэтому, когда я сдался и собирался встать в очередь к Зиг-сану, я услышал знакомый голос.
Если это не Мияма-сан, добро пожаловать!
А, привет, Мэри-сан.
Когда я уже собирался встать в очередь, меня позвала Водитель-сан, с которой я вёл переговоры и которая является менеджером Flying Dragon Services.
Она сказала, что её звали Мэри, когда я принимал Линн, и теперь я так её называю.
Всё стало просто замечательно, правда?
Да, всё благодаря Мияме-сан и Королю Драконов-сама.
Каждый день мы получали заказы на поездки, и всего за несколько дней мы немного превысили наш месячный доход.
Это просто потрясающе!
Да, я просто кричу от счастья. Итак, Мияма-сан, как у вас дела сегодня?
Вы случайно не собираетесь прокатиться с нами?
Ах, да! Но разве сегодня не сложно?
Ненавязчиво поговорив с Мэри-сан, которая говорила со мной с живой улыбкой, я рассказал ей о цели нашего визита.
Мэри кивнула в знак согласия, а затем махнула рукой, как бы подталкивая меня подойти.
Ну, тогда, пожалуйста, пройдите сюда, я сразу же подготовлю вас к отъезду.
А?
Х- Но у нас нет бронирования или чего-то подобного.
Вам не нужно бронировать, ведь в нашем заведении Мияма-сан — наш самый важный клиент.
Я сразу же организую для вас перелет нашим лучшим рейсом.
Мэри собирается посадить меня на рейс с высоким приоритетом, хотя у меня нет брони. Мне немного стыдно, ведь всё благодаря Магнавелл-сан, но я уверен, что Зиг-сан захочет увидеть своих родителей как можно скорее, так что, пожалуй, воспользуюсь её предложением.
Размышляя об этом, я повернулся к Зиг-сан, которая взглядом дала мне понять, что оставляет решение за мной.
Ну, тогда не возражаете, если я спрошу?
Да, предоставьте это мне.
Ну, тогда, пожалуйста, сюда.
Да.
Вслед за Мэри-сан, которая нас вела, мы с Зиг-саном выходим из длинной очереди и направляемся к вольеру.
Вслед за этим один из крупнейших драконов поблизости от вольера, угольно-чёрный, медленно приблизился к нам и склонил голову в мою сторону.
Давно не виделись.
Мияма-доно.
Э-э-э, если мне не изменяет память, вы были там, когда я встретил Магнавелла-сана.
Да, я подчинённый Магнавелла-сама, меня зовут Фафнир.
Для меня большая честь снова увидеть ваше лицо.
Э-э-э
Огромный дракон Фафнир-сан, длиной, должно быть, более 100 метров, заговорил со мной очень вежливым тоном.
Я был озадачен его чрезмерно вежливым ответом, и, словно почувствовав это, Фафнир-сан открыл свою огромную пасть.
Все дракониды получили строгий приказ от Магнавелла-сама обращаться с Миямой-доно с максимальной вежливостью.
Я- Вот как?
Да, я слышал, что Магнавелл-сама в большом долгу перед вами, и нам сказали, что мы должны прислушиваться к словам Миямы-доно, как будто они эквивалентны словам Магнавелла-самы.
Если вам что-нибудь понадобится, мы к вашим услугам.
Э-э, д-да.
Должен?
Неужели Магнавелл-сан был передо мной в таком долгу?
А, может быть, из-за Куро?
Ммм, как бы это сказать? Не знаю, стоит ли быть благодарным, но я тоже не могу собраться с мыслями, чувствую себя в замешательстве.
Когда я немного растерялся, как ответить, приготовления, казалось, быстро продвинулись, и Фафнир-сан согласился подвезти нас до Ригфорешиа.
Сидя рядом друг с другом в просторной карете с роскошным салоном, которая, должно быть, была в несколько раз больше той, в которой мы ехали раньше, я чувствовал себя довольно неуютно, ведь нас было всего двое.
Похоже, Фафнир-сан гораздо быстрее других драконов, и даже если бы он сбавил скорость, чтобы наша карета не тряслась и не улетела, он сказал, что мы доберемся до Ригфорешиа меньше чем за полчаса.
Х- Как бы это сказать? Я снова вспомнил, какой удивительный человек Кайто-сан.
Н- Нет, я тоже не ожидал такого.
Это немного тревожит, правда?
Да, правда.
В ситуации, которую можно было бы назвать VIP-обслуживанием, мы с Зиг-саном не привыкли и странно нервничали.
Однако, нервничать целых 30 минут было больно, и я подумал о разговоре с Зиг-сан, поэтому обменялся с ней взглядом.
Не знаю, думала ли Зиг-сан о том же, что и я, потому что, хотя она выглядела немного взволнованной, она достала свою волшебную шкатулку.
Кайто-сан, если хочешь, выпьем чаю.
Спасибо.
Вот.
Спасибо за чай.
Взяв чай, который предложил мне Зиг-сан, и поднеся его ко рту, я выпил его весь сразу.
Возможно, мне было больше тридцати, чем я думал.
Как я и думал, чай, который заваривает Зиг-сан, очень вкусный.
Правда?
Я рад это слышать.
Есть ли у вас какие-нибудь советы, как заварить такой замечательный чай?
Хм, посмотрим.
Выпив чашку чая и сделав передышку, я почувствовал себя немного комфортнее и естественным образом включился в разговор.
Услышав мой вопрос, Зиг-сан мило приложила палец к губам и, взглянув на меня, подмигнула.
Наверное, нужно просто заваривать его, думая о том, кому хочешь его подать.
Э?
А, ээ …
Не знаю, то ли я просто потерял дар речи, то ли нет, но по какой-то причине неожиданный жест Зиг-сана заставил меня так нервничать, что я не мог вымолвить ни слова.
Зиг-сан действительно очень красивая женщина, и, несмотря на свою невозмутимую внешность, она удивительно добрая и жизнерадостная, и, как бы это сказать, я думаю, она очень привлекательная.
Дорогие мама, папа, я был сбит с толку неожиданным VIP-обслуживанием по пути в Ригфорешию, но всё это в одно мгновение исчезло.
Путешествовать с такой привлекательной женщиной, как Зиг-сан, пусть это и совпадение, — это было более радостное событие, чем я думал.
<,Примечания автора>,
Кайто стал немного более осознанным. В каком-то смысле, думаю, это можно назвать прогрессом?
Серьёзный-сэмпай: Эй, почему бы тебе просто не закончить всё как неспешную полёт на драконе?
Какого чёрта ты должен закончить всё их флиртом?
Ты это нарочно делаешь? Ты, должно быть, нарочно делаешь, да?
Номер заказа: 57/237
