
I Was Caught up in a Hero Summoning, but That World Is at Peace Глава 1048: Визит Принцессы Роз ⑥ Я попал под Призыв Героя, но этот Мир оказался Спокойным Ранобэ
Глава 1048: Визит Принцессы Роз.
Когда я болтал с Розмари-сан, мне вдруг пришла в голову одна мысль. Розмари-сан выглядела очень красивой, когда пила чай.
Редактируется Читателями!
Как бы это сказать… Она выглядела как дочь знатного дворянского рода, и я чувствовал ее элегантность в своих действиях.
[……E-E-E- Э-э-э-э…… I- I- Что-то случилось? Я выгляжу странно?]
[А-а, нет, я просто подумал, что вид того, как ты пьешь чай, выглядит живописно…… Как бы это сказать…… Как будто вокруг тебя такая атмосфера, которая заставляет кажется, вы привыкли пить чай.]
На первый взгляд она может показаться уверенной в себе и благородной молодой леди, но когда она заговорила, она вдруг стала робкой. Я полагаю, это, вероятно, потому, что ее голос намного симпатичнее, чем можно было бы предположить по ее внешности.
[Я- я полагаю. Ютия и другие часто угощают меня чаем, так что, думаю, я часто его пью.]
[Понятно, но более того, я думаю, это может быть потому, что Розмари-сан кажется такой стильно и изящно.]
[S- S- Стильно и изящно? Я- я не думаю…… т- т- это так……]
[Хотя я думаю, что ты модный…… Кстати говоря, я знаю, что это немного поздно говорить об этом, но вы носите платье, отличное от того, которое вы носите на Фестивале Белого Бога? Оно выглядит похоже, но как-то немного отличается от того, что было раньше?]
[Э-э, это было такое же платье…… но я изменила цветовую схему декоративных роз, с — s- так что, может быть, поэтому он выглядит по-другому?]
Понятно, поэтому он производит немного другое впечатление, хах…… Действительно, теперь, когда она упомянула об этом, многие из розы в ее платье имеют более яркий оттенок, чем те, что я видел на Фестивале Белого Бога.
[Понятно…… Говоря об этом, я меняю тему, но Розмари-сан тоже любит искусство, верно?]
[У- Уннн. Я люблю искусство. С помощью искусства можно передать множество мыслей, даже если не используются слова……]
[Я не очень хорошо знаком с искусством…… но у вас есть какие-нибудь советы о том, как интерпретировать произведения искусства в таких местах, как выставочный зал на Фестивале Белого Бога?]
[L-L- Давайте посмотрим…… Эээ, очень простой способ насладиться произведениями искусства — представить, о чем думал художник, когда создавал их. Я- Если вы сможете это представить, то будет легче понять, какие мысли они вложили в это.]
Возможно, это было потому, что у меня был болезненный опыт с искусством в прошлом я всегда уклонялся от этого, но благодаря объяснению Розмари-сан я смог насладиться их просмотром на последнем Фестивале Белого Бога.
Говорят, что северный район королевской столицы Симфонии довольно известен своим искусством в мире, поэтому я хочу кое-что понять.
[H- Тем не менее, я думаю, что наиболее важным является то, как вы воспринимаете их мысли после того, как об этом подумали.]
[Что вы имеете в виду?]
[В конце концов, вы можете вообразить что угодно, но я думаю, что единственный человек, который может по-настоящему понять чувства, которые создатель вложил в свои произведения, — это сам создатель. В зависимости от того, кто смотрит на него, оно может быть воспринято совершенно иначе, чем задумал создатель… Однако я думаю, что часть очарования искусства заключается в том, что каждый человек может воспринять его по-разному. Думайте о мыслях создателя и принимайте их по-своему. Это мой любимый способ наслаждаться искусством.]
[Понятно…… я многому научился.]
Действительно, болезненное опыт… та неудачная работа, которую я сделал на фестивале»Шесть королей», также была работой, в которой намерения создателя отличались от того, как ее восприняли зрители.
Но, как оказалось, эта разница в интерпретации оказала положительное влияние на Gun Rock Dragons…… В конце концов, как сказала Розмари-сан, я думаю, важно то, как зрители получили его.
[…… Даже если так, вы были очень красноречивы, когда мы говорили об искусстве. Я думаю, это потому, что ты говоришь о вещах, которые тебе нравятся, да?]
[A- А-а, я- я- извините, я говорил слишком энергично……]
[Нет, я действительно многому научился, и Розмари-сан, вы были очень круты, когда говорили об искусстве.]
[Ававава, я-я- если вы так меня хвалите…… Я’ мне будет стыдно.]
[Ахаха, но теперь ты выглядишь скорее мило, чем круто.]
[G- Блин…… Кайто- кун, ты дразнишь.]
Почему-то, гораздо меньше, чем когда я встретил ее на Фестивале Белого Бога, я почувствовал, что узнаю Розмари-сан лучше, чем когда она впервые пришла сегодня.
[Извините. Возвращаясь к теме, я слышал, что искусство в северной части королевской столицы Симфонии довольно известно……]
[U- Unnn. Ведь там Королевский художественный музей. Он довольно большой и имеет много разных предметов, особенно в Королевстве Симфонии много скульптур. Между тем, в Империи Архлесия много картин, а Королевство Гидра не ограничивается одним жанром…… Как бы это сказать…… У них действительно много авангардных работ.]
[Хеххх…… Ну, поскольку я живу в королевской столице Симфонии, я подумал, что тоже хотел бы посетить такие места.]
[Я- я думаю это блестящая идея. Вы сможете увидеть различные произведения искусства и расширить свой кругозор…… Я- Я- Я- Если хочешь, я покажу тебе все вокруг?]
[ Звучит здорово, так как я еще много чего хочу выяснить, и я был бы признателен, если бы вы это сделали, но… Э-э-э, вы не против, Розмари-сан?]
[……I- Если там не так много людей…… может быть…… конечно……]
Если я я действительно собираюсь пойти туда с ней, мне нужно проверить, в какие дни меньше людей, и заранее определить время……
<,Afterword>,
Серьёзный-семпай: […… Эти двое не любовники, так какого чёрта они флиртуют? Ааа, меня тошнит, кружится голова, и я чувствую, что сейчас меня может трясти в конвульсиях, так что я могу идти……]
??? : [Должен ли я вызвать доктора М?]
Серьезно-сэмпай: [Извините, я солгал, я уже вылечился.]
Читать»Я попал под Призыв Героя, но этот Мир оказался Спокойным» Глава 1048: Визит Принцессы Роз ⑥ I Was Caught up in a Hero Summoning, but That World Is at Peace
Автор: Toudai, 灯台
Перевод: Artificial_Intelligence