Наверх
Назад Вперед
Я попал под Призыв Героя но этот Мир оказался Спокойным Глава 527: Эксклюзивная глава «Первая годовщина»: Путешествие на двоих в исекай. Часть 1: Парк развлечений Ранобэ Новелла

После обеда мы снова отправились в путь на машине, пока мы с Куро не добрались до места назначения — музея меча.

Арэхх?

Редактируется Читателями!


Аммм?

Что случилось, Кайто-кун?

Нет, ничего.

Несколько зданий выстроились в ряд, и вывеска с надписью «Деревня Мечей Арэхх»?

Это место всегда было таким?

Я думал, это просто небольшое местечко с одним лишь музеем. Я неправильно помню?

Хммм, ну, последний раз я был здесь, когда только начал учиться в начальной школе. Это было больше десяти лет назад, так что, думаю, неудивительно, что его отреставрировали.

Конечно, возможно, я просто ошибся.

В любом случае, приятно знать, что здесь больше мест, где можно посмотреть, чем я ожидал.

Прямо перед парковкой находилось здание, похожее на сувенирный киоск, но мы решили сначала заглянуть в музей, поэтому прошли через деревянные ворота и направились к нему.

Там я увидел указатель, указывающий на Музей меча Бидзэн Осафунэ справа и Мемориальный музей мастера меча Имаидзуми Тосимицу слева.

Кто этот Имаидзуми Тосимицу?

Он выдающийся человек из наших мест?

Мы могли бы посетить его мемориальный музей позже, но сначала зашли в музей меча.

Войдя в здание, мы купили два взрослых билета в кассе.

К счастью, продавец не сделал никаких замечаний по поводу внешности Куро.

Билеты были сделаны в виде сая катаны, что, как и ожидалось, выглядело как произведение искусства.

Судя по брошюре, выданной у входа, похоже, что этот музей — не просто выставочный зал, где выставлены катаны, но и зона под названием «Мир меча», где рассказывается о процессе изготовления катаны.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Чтобы получить базовые знания, мы сначала отправились в этот Мир Мечей.

Хе-хе, так вот как делают катану, хм.

Хм, я тоже впервые вижу, как её делают в мельчайших деталях, но, похоже, для изготовления даже самой простой катаны требуется много людей, разбирающихся в разных вещах.

Кузнецы, которые куют японскую катану, полировщик, который доводит до совершенства форму клинка, гравировщики, которые вырезают узоры на клинке, серебряных дел мастера, которые изготавливают хабаки (металлическую часть, окружающую основание клинка), кузнецы ножен, которые изготавливают сая, кузнецы, которые изготавливают различные металлические детали, лакировщик, который наносит лак на сая, изготовители цуб, которые изготавливают цубу, тетивщик, который наматывает тетивы вокруг рукояти, и оплетчик, который наматывает эти тетивы. Похоже, даже судя по тому, что написано на этой табличке, в изготовлении японской катаны задействовано столько рук.

А?

Кстати, если изготовление японской катаны занимает столько времени и усилий, то кто же изготовил катану Нын-сан?

Шалти.

А, понятно.

Ну, Алиса, конечно, смогла бы сделать всё сама, но это исключение, так что, если отбросить её, сделать катану действительно сложно.

В Мире Меча есть также мини-театр, где можно научиться делать мечи по видео.

Смотря его, я чувствую себя немного более осведомлённым о японских катанах.

В связи с этим я нашёл хорошо подготовленную игру «Искусство Катаны: Мастерство Ремесла».

Думаю, попробую.

Я не знаком с японскими словами, поэтому просто посмотрю.

Удачи, Кайто-кун!

Ладно.

Кнопки, которые я вижу, говорят мне, что вопросы — с вариантами ответов.

Погоди, а?

Это викторина по Искусству Катаны или игра «Мастерство Ремесла»?

А, есть два вида вопросов, да?

Итак, это слово «Incoherent» на нём было просто опечаткой, а это игра про изготовление катан, хах. Тогда давай сначала начнём с викторины.

Я знаю, что мои знания по этой теме были не так уж велики, когда я начал проходить эту викторину, но Куро наблюдает за мной, поэтому я хочу показать ей свою крутую сторону. Итак, первый вопрос. Фумуфуму, цубазериай, хах. Фуму, понятно.

Кайто-кун?

Понятия не имею, что это за чёрт.

А?

Разве это не довольно сложно?

Ф- Пока что тут всё равно выбор из нескольких вариантов, так что давай выберем случайным образом. О, к счастью, мне попался правильный ответ.

Давай посмотрим, что это значит?

Я понятия не имею, какой ответ на второй вопрос. Так что давай просто снова нажмём на случайную кнопку.

Третий вопрос. А, какой был ответ на этот вопрос?

Э-э, я не помню. Я- Наверное, этот. Ладно, я угадал.

Вот так, после нескольких минут неловких вопросов в тесте.

О!

Это потрясающе, Кайто-кун!

Ты ответил на все вопросы правильно!

У-ууу.

Э-э-э-э- Проще простого.

Благодаря моей невероятной удаче, все мои случайные ответы были верными, и в итоге я ответила на все вопросы правильно. Кажется, я совсем не показала ей свою крутую сторону.

Что ж, Куро, похоже, рада, так что, полагаю, всё хорошо, что хорошо кончается?

Познакомившись с Миром Мечей, мы наконец направились в выставочный зал.

Увааах, какой большой!

Удивительно, наверное, это Одати?

Меня поразила катана, выставленная у входа в выставочный зал. Она была больше меня.

Интересно, сможет ли кто-нибудь владеть таким невообразимо огромным мечом?

Ну, я уверена, что девочка рядом со мной легко справится с этим.

Посмотрев на одати, я зашла в выставочный зал, где было выставлено множество японских катан.

Честно говоря, я не вижу между ними никакой разницы.

Нет, думаю, есть тонкие различия в узорах и внешнем виде, поэтому я могла бы почувствовать, что они немного отличаются, и рядом даже есть что-то вроде пояснения. Хм, мне всё ещё сложно заметить разницу.

Единственное, о чём я могу думать, глядя на все эти катаны, — это то, что они потрясающие.

Если бы рядом был кто-то более сведущий в японских катанах, я бы могла задать ему множество вопросов, но ни Нын-сан, самый перспективный кандидат, ни Алиса, которая, похоже, почему-то много знала о японских катанах, здесь не было.

Ну, мне не нужно знать подробности, чтобы получать удовольствие от их рассматривания, так что, думаю, всё в порядке.

Я подумал об этом, когда увидел Нойна, орудующего этим мечом, но японские мечи прекрасны, правда?

Да, он отполирован, как зеркало, поэтому выглядит великолепно.

Унн, то, как свет играет на его клинке, показывает, насколько искусно он сделан.

Я отчётливо видел хамон с такого расстояния.

Ээ?

Интересно, это Чёдзи Хамон?

Правда, из-за кешо-тоги его немного сложно разглядеть. Более того, даже мелкие детали на накаго выглядят потрясающе.

К-Куро-сан?

Аээ?

Что это значит?

Почему, чёрт возьми, Куро выглядит так, будто знает об этом больше меня!?

Она произносит одни и те же технические термины один за другим, понимаешь?

Что происходит?

Что, чёрт возьми, говорит Куро?

Унн?

Что случилось?

Н-Нет, мне просто интересно, откуда ты так много знаешь.

А, видишь ли, в той комнате, где мы были раньше, есть место с кучей книг, верно?

Т-Да, там действительно было место, похожее на справочную.

Я там все книги запомнила!

Когда я услышала с улыбкой слова Куро, я была совершенно поражена.

Ты все эти книги запомнила?

Когда ты это успела?

Ах, кстати, Куро только что странно себя вела, взяла книгу, прежде чем поставить её обратно на полку. Не может быть, чтобы она тогда всё прочитала, верно?

С-Серьёзно, у неё просто невероятно высокие характеристики.

Кстати, ты делала это так естественно, что я даже не заметила, Куро, ты вообще по-японски умеешь читать?

А?

А, понятно.

Кайто-кун так привык к магии перевода, что ты, возможно, не заметил, но я говорю по-японски с тех пор, как мы сюда приехали.

А?

Мне каким-то образом удалось сдержаться, чтобы не закричать от удивления.

Даже если в комнате сейчас никого нет, мы находимся в выставочном зале, месте, где не следует повышать голос.

Э- И всё же, Куро говорила по-японски?

Ну, я совсем не заметил.

Она говорила так бегло, что я не заметил никакой разницы с японским, который я обычно слышу через магию перевода.

Магия перевода, которую Сиро и Бог Земли даруют людям, на меня не действует.

Кайто-кун, может, и слышит меня, но другие не поймут, что я говорю. Вот почему я научился говорить на вашем языке.

Правда, произношение для меня пока сложновато, так что оно ещё не идеальное.

Я- Я совсем не заметил.

Ты так думаешь?

Думаешь, я и раньше хорошо говорил?

У- Унн.

С твоей речью ты не будешь выглядеть неуместно среди других людей.

Правда?

Тогда я рад.

Боже мой, она действительно довольно возмутительна.

Что ж, для Куро, которая может мгновенно запомнить содержание большого количества книг, изучение японского, пожалуй, лёгкое занятие. Мне кажется, к тому времени, как мы вернёмся домой, она уже выучит все основные языки Земли.

Хотя я и был поражён шокирующим заявлением Куро, это не доставило мне особых неудобств, поэтому мы продолжили нашу экскурсию.

На втором этаже музея была экспозиция совсем недавно изготовленных мечей кузнеца по имени Сэтути Тоукоукай, и меня поразило, насколько изысканно выглядят здесь мечи.

.

Я не нашёл подобной группы в Google, поэтому предположил, что это имя.)

В выставочном зале на втором этаже были не только катаны, но и копья, и нагинаты, и благодаря знаниям Куро я смог понять, что я вижу.

После этого мы покинули музей и отправились в мастерскую мечей Бидзэн Осафунэ, где увидели, как изготавливаются катаны.

Я слышал, что в кузнице, где изготавливают японские катаны, можно даже прикоснуться к миру.

К сожалению, большинство мастеров уже отдыхали, и мы не смогли увидеть их за работой.

Однако мастерская была впечатляющим зрелищем: там были инструменты, которых я никогда раньше не видел.

Здесь также была пояснительная панель, рассказывающая о работе, которая в сочетании с объяснениями Куро позволила мне ясно понять их работу.

Создается ощущение, что в мастерской выставлено множество автографов. Но разве это автографы кузнецов?

После этого мы заглянули в мемориальный музей мастера меча Имаидзуми Тосимицу.

Это мемориал мастера-оружейника, где были представлены инструменты, которые он использовал для создания своих работ.

Хотя есть некоторые незначительные отличия, в целом музей похож на тот, что был в мастерской, которую мы только что посетили, и в этом смысле его техники тоже передавались из поколения в поколение. Как бы это сказать, у меня было ощущение, что я смотрю на кусочек истории.

В конце нашей экскурсии мы заглянули в Fureai Bussan-kan и взяли несколько ножей со странным кумихимо, изготовленных по тому же методу, что и японские катаны.

Там также были сувениры из Окаямы, и ножницы, выполненные в форме японской катаны, выглядели интересно.

На память о нашем визите мы с Куро решили купить по одной цубе для японской катаны, чтобы забрать домой до окончания экскурсии по Деревне Меча.

По дороге домой я поговорил с Куро, используя свои недавно полученные знания о мече, и понял, что мне понравилось больше, чем я ожидал.

Я очень рад, что мы заглянули сюда сегодня.

Если будет возможность, я хотел бы приехать сюда снова.

Серьёзный-сэнпай: Все мастера, изготавливающие японские катаны, работают серьёзно, а это значит, что они работают с серьёзным выражением лица.

Это значит, что кузнецы мечей — серьёзные кузнецы, и, как следствие, японские катаны — серьёзные катаны, а музеи мечей — серьёзные музеи!

: Так это не работает. Скорее, что-то вроде того.

Серьёзный-сэнпай: Что-то вроде того!?

: Пятая глава манги 4-кома теперь доступна на Phantaporta.

На этот раз, п-п-какой сюрприз!

Это персонаж, которого все ждали, один из самых популярных персонажей новеллы!!!

Серьёзный-сэмпай: Совсем не хвастаешься.

:

Серьёзный-сэмпай: Э?

Зачем ты достал свой нож?

Ах, нет, вру!

говорит о ком-то совершенно не связанном с ней!

А, сто Хиггяааааааааааа!?

T/N: 82/271+10

Новелла : Я попал под Призыв Героя но этот Мир оказался Спокойным

Скачать "Я попал под Призыв Героя но этот Мир оказался Спокойным" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*