I CAN’T BE SWORD GOD Глава 378 Я не могу быть Богом Меча РАНОБЭ
378 Глава 74-банкет?
«Бессмертная желчь Феникса».
Редактируется Читателями!
Под старым деревом китайских ученых все сели в круг и слушали рассказ старого даоса.
Похоже, у них тоже был серьезный разговор.
«Говорят, что в определенный день десятки тысяч лет назад небо раскололось и треснуло. Золотой свет упал с неба и был подхвачен женщиной. В то время желчь бессмертного Феникса была завернута в слой шелка, на котором был записан безымянный метод культивирования, которым была мощная сутра Хуасю. Сутра Хуасю используется только для того, чтобы обернуть сокровище, так что вы можете себе представить, насколько оно драгоценно».
«В будущем, когда вы приедете в страну Хуасю, хотя вы полагались на Сутру Хуасю, чтобы основать свою страну, вы по-прежнему считаете бессмертные кишки Гу самым драгоценным сокровищем страны. Жаль, что это все-таки сокровище с небес, и человеческий мир еще мало о нем знал. Много лет он знал только то, что этот предмет может помочь в культивировании. Однако это определенно не истинное использование бессмертной желчи Феникса. Говорят, что если истинный секрет бессмертной желчи Феникса будет раскрыт, можно увидеть возможность стать бессмертным.
Юй Ци»объяснил.
Он не объяснил это другим подробно раньше, потому что беспокоился, что кто-то из невинных людей в храме случайно раскроет это и создаст проблемы для маленького карпа.
Однако, поскольку кто-то уже подошел к его двери, он больше не скрывал этого.
После того, как он закончил говорить о бессмертной желчи Феникса, он продолжил:
«Ван Лунци.»
«По логике вещей, если до сих пор не было никаких несчастных случаев, он должен быть биологическим сыном богатой семьи Ван в городе Юйхан, Хуахуа».
«У меня никогда не было хорошего вкуса, я никогда не пил и никогда не играл в хорошие игры за всю свою жизнь».
«Мое хобби простое и чистое».
в общем, он гедонистический сын богатой семьи, который ничего не дает взамен своей семье, он мало что делает для Луо и мало что делает для мира..
«Теперь король му Жэнь из секты яньюэ захватил Ван Лунци и угрожает нам обменять на него бессмертную желчь Феникса. С одной стороны, это несравненное сокровище, в котором может быть возможность стать бессмертным, а с другой стороны, это кусок хлама». Юй Ци нахмурился и развел руками. Это действительно трудный выбор.
Цинь Чжэньху нахмурился, слушая его. Разве не очевидно, какой из них выбрать, когда эти два предмета помещены вместе?
«Ты не можешь так говорить», — Ли Чу, казалось, хотел сражаться за Ван Лунци.»Он заплатил за двор, в котором мы стоим».
«Это одна из немногих вещей, которые сделал седьмой молодой господин». Дуланке кивнул.
на самом деле он неплохой человек. В прошлом он много помогал нашему даосскому храму. Хотя он доставил нам больше хлопот, он тоже неплохой человек. Он просто очень развратный и не имеет совести. Он также добрый. Хотя он часто учит детей плохим вещам, он всегда старается брать маленького Громового Дракона в публичные дома. Девушка-лиса считала пальцами»хорошие стороны» Ван Лунци.
Пока она слушала, старый ду остановил ее.»Мисс Сяо Бай, не говорите больше. Если ты продолжишь так говорить, седьмой молодой господин умрет.
«Я тоже думаю, что он неплохой. Он часто приносит мне вкусную еду. это просто немного странно. Он всегда говорил, что хочет быть мастером секты поклонения Луне, и загадывал мне какие-то непонятные желания, например, семь раз за ночь, чтобы Золотой Пистолет не упал, — также сказал маленький кои.
это не важно. Просто забудь об этом. Юй Ци»ан махнул рукавом и сердито сказал:»Этот паршивец должен быть убит ножом».
«???!»
Услышав его слова, пухлая лапка поднялась.
Маленький толстый Дракон протестующе нахмурился.
Казалось, что во всем храме Дэюнь именно у него были лучшие отношения с Ван Лунци, и он больше всего беспокоился о безопасности седьмого молодого мастера.
В конце концов, Ван Лунци был имперским переводчиком и поставщиком куриных ножек в его сознании, что было очень важно.
Через некоторое время Ли Чу сказал:»Мы определенно должны спасти ее, но как нам спасти Инлуо?»
«Разве я не променял желчь Своего Бессмертного Феникса на его?— в замешательстве спросила маленькая рыбка кои.
«Да, Чжэньчжэнь может только это».
— пробормотал Ли Чу, глядя вдаль.
……
Поздно ночью.
Растительность на Чудесной Горе Ветров была густой.
Глаза Ли Чусиня загорелись. Она быстро почувствовала две ауры на вершине горы и подошла.
Конечно же, они увидели высокого и сильного молодого человека и связанного Ван Лунци.
Лицо молодого человека было пепельным, а глаза его были полны смерти. Скорее всего, он был марионеткой деревянного короля.
Теперь Ли Чу был еще более уверен, что истинная форма деревянного короля была слепым стариком, которого он видел на южной границе. Это был единственный способ узнать о тесных отношениях между Ван Лунци и храмом Дэюнь.
Иначе ему бы и в голову не пришло использовать этого человека, чтобы угрожать ему.
Ван Лунци, который был связан, все еще спрашивал молодого человека:»Как зовут твою мать?» И так далее.
Молодой человек ничего не выражал и игнорировал его.
Однако, когда Ли Чу подошел ближе, его глаза загорелись, и он встал.
«Я иду». Появился Ли Чу и поднял шелковый мешочек в руке перед молодым человеком.»Бессмертная желчь Феникса здесь. Отпусти моего друга».
Розовый шелковый мешочек был вышит двумя золотыми рыбками и колокольчиком. Очевидно, это была вещь для девочек.
Молодой человек посмотрел на него и сказал:»Маленький даос, я знаю, что ты сильный. Ты можешь убить меня в одно мгновение». Однако не пытайтесь играть в какие-либо трюки. Я подложил тридцать два странных яда в тело твоего друга. Без противоядия он не дожил бы до завтрашнего утра. Дайте мне бессмертную желчь Феникса, и кто-нибудь позже пришлет противоядие. Если бы не Чжэньчжэнь»
На этом его слова остановились.
Ли Чу вопросительно посмотрел на Ван Лунци.
Ван Лунци немедленно закричал:»Это правда! В тот день я ела тушеное мясо, пела и радостно посещала бордель, когда кто-то внезапно пришел и ограбил меня!»
«После того, как их забрали, они накормили меня множеством странных вещей. Когда я сказал, что не хочу есть, он хотел меня избить. Поэтому мне пришлось съесть все это. Ты не говоришь, что это действительно было вкусно, Инъин.
Ли Чу было лень слушать его бред и выкинул кишки бессмертного Гу.
Молодой человек поймал бессмертную желчь Феникса и открыл шелковый мешочек, чтобы проверить ее. Затем он показал удовлетворенную улыбку.
«Неплохо».
Затем он отпустил веревку Ван Лунци.
…
«Пока я вернусь, пришлют противоядие». Сказав это, юноша встал и улетел.
На самом деле Ли Чу не хотел отпускать его, но жизнь Ван Лунци была в его руках, а другая сторона была осторожна. Он ничего не мог сделать.
У него не было выбора, кроме как вернуть Ван Лунци в храм Дэюнь.
В этот момент никто не спал. Все ждали новостей. По совпадению, молодой Божественный Доктор не ушел после посещения Цинь Чжэньху. Он остался еще на несколько дней и пригласил его взглянуть на Ван Лунци.
Молодой Божественный Доктор вышел вперед. С первого взгляда выражение его лица стало несколько торжественным. Затем он положил руку на запястье, и его взгляд был немного недружелюбным. Наконец, Ван Лунци высунул язык и вдруг улыбнулся.
«Не волнуйтесь, — улыбнулся юный Божественный Доктор, — вам не нужно беспокоиться о том, пришлют противоядие или нет.
«Вы можете вылечить этот яд?» — радостно сказал Ван Лунци.
Что его больше всего беспокоило сейчас, так это то, что король Деревянных Человеков подставит его. Было бы здорово, если бы молодой Божественный Доктор смог вылечить яд.
«Конечно, нет». Молодой Божественный Доктор быстро покачал головой и отрицал, — он не лгал. Он действительно отравил вас 32 разными видами странных ядов. Теперь, когда лекарственные эффекты смешаны вместе, он еще не прорвался. Нам остается только дождаться восхода солнца. Пока одно из лекарств взбудоражено, яд вырвется потоком и убьет его на месте».
«А?» что? Ван Лунци был потрясен. что вы имели в виду, когда сказали, что нам не нужно беспокоиться о них?
«Это означает, что при таком количестве ядов, смешанных вместе, невозможно получить противоядие». Маленький Божественный Доктор пожал плечами. сложность этого яда уже превысила пределы человеческого понимания. Он вовсе не собирается щадить вашу жизнь.
…
«А?»
Услышав это, все были немного удивлены.
этот старый ублюдок на самом деле усложняет жизнь невинным смертным. Он действительно заслуживает смерти. Цинь Чжэньху сердито сказал.
может быть, это потому, что маленький даосский священник Ли несколько раз рушил его планы, но сам он ничего не может сделать маленькому даосскому священнику Ли, поэтому он пользуется этой возможностью, чтобы отомстить. — сказал Ли Маоцин.
«Жаль, что бессмертные кишки Гу ему даром дали». Юй Ци»ан тоже покачал головой и вздохнул.
правильно, Чжэньчжэнь. Старый ду тоже почувствовал небольшое сожаление. Это Чжэньчжэнь, который может сделать леди Юэ’эр такой же могущественной, как Бог на земле. Сколько мы должны дать в качестве подарка на похороны семьи Ван?»
Ю Ци»подумал немного и сказал:»Пойдем на банкет и посмотрим блюда. Если блюд много, мы можем их заказать. Если блюда не вкусные, мы можем заказать меньше.
«Хорошо», — сказал он. Старый дю согласно кивнул.
«Кстати говоря, я уже давно не устраивал банкет», — сказал Юй Ци»ан, касаясь губ.
«В конце концов, семья Ван — это большая семья в городе. Неплохо будет поесть у них дома», — сказал старейшина ду.
нет, нет, Инлуо. Ван Лунци чуть не заплакал. Мы почти за столом?» Я все еще жив и здоров здесь, ты не собираешься спасти меня?
Бац!
Как только он это сказал, он услышал хлопок. Он оглянулся и увидел, как Ли Чу хлопает по столу.
Он на самом деле показал редкое выражение гнева.
деревянный король человек слишком много. Он уже принял бессмертную желчь Феникса, но все равно хотел убить тебя.
«Ты по-прежнему мой хороший брат». Ван Лунци взглянул на Ли Чу, тронутый. ты единственный, кто грустит обо мне.
В это время старый дю сказал:»Мастер, не сердись слишком сильно. В лучшем случае мы не пойдем на банкет, поэтому нам не нужно будет дарить подарок».
Мрачность в глазах Ли Чу медленно рассеялась.
Но Ван Лунци не мог остановить свои слезы.
Это было похоже на фонтанирующий источник.
Читать Новелллу»Я не могу быть Богом Меча» Глава 378 I CAN’T BE SWORD GOD
Автор: Can’t be Pei’d
Перевод: Artificial_Intelligence
