Наверх
Назад Вперед
Я не могу быть Богом Меча Глава 313 Ранобэ Новелла

I CAN’T BE SWORD GOD Глава 313 Я не могу быть Богом Меча РАНОБЭ

313 Фортуна небес и земли, отец и семья

Покинув призрачный рынок, они втроем поспешили обратно в провинцию Цзян-Нань.

Редактируется Читателями!


Хотя это путешествие к южной границе было поспешным, то, что он увидел и услышал, произвело на Ли Чу глубокое впечатление. По сравнению с другими столицами государств династии Хелуо, южный регион Небес действительно был чем-то вроде»земли беззакония».

Не говоря уже о чем-то еще, например, о том, что Мастер Демон медицины действительно осмелился ограбить целую деревню людей для допроса. Если бы такое поведение произошло в любом другом месте, это был бы шокирующий случай. Однако на южной границе было тихо. Если бы они случайно не наткнулись на него, кому-то потребовалось бы несколько дней, чтобы провести расследование.

Это также вызвало у Ли Чу легкую неприязнь к так называемым»семи семьям Юга».

Существование этих древних родов сделало невозможным проникновение войск Императорского двора и контроль над этой землей, но они явно не выполняли свои обязанности управляющих.

К тому времени, как они вернулись в город Юйхан, уже рассвело. На всякий случай Ли Чу тоже приехал к семье Ван.

Как только Ван Лунци вошел во двор, он закричал:»Большой брат!» Большой брат! Я вернулся! Есть надежда на отца!»

«Семерка, ты вернулась?

Ван Далонг, старший брат Ван Лунци, выбежал с заднего двора. Он был так взволнован, что даже не надел туфли.

да, наконец-то мы это сделали. Ван Лунци кивнул, но не мог внятно объяснить:»С отцом Цзянь Цзя все в порядке?»

Это было то, о чем он беспокоился больше всего.

Хотя у него в руках было лекарство, что, если демон-паук ошибся? А может, мурлок был лжецом? Он мог успокоиться только тогда, когда увидел, что его отец жив и здоров.

«Этот Инлуо».

Выражение лица Ван Далуна внезапно стало уродливым.

Я не знаю, в порядке он или нет, — обиженно сказал он. Я позову папу и позволю маленькому даосскому священнику Ли взглянуть.

Как старший брат Ван Лунци, живший в городе Юйхан, он хорошо знал о силе Ли Чу.

«Хорошо!

Услышав, что его отец все еще жив, Ван Лунци почувствовал, что это хорошая идея, и радостно кивнул. В конце концов, если бы вопрос о спасительном лекарстве был подделкой, его отец уже столкнулся бы с катастрофой.

Однако острые чувства Ли Чу уловили смысл слов Ван Далуна.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Отец и тёти?»

Было ли это странным названием для клана Ван? Возможно, это было похоже на»братья», чтобы выразить привязанность?

Через некоторое время.

Отца Ван Лунци вызывали одного за другим.

Верно.

Одно за другим.

Одно за другим.

Один за другим.

Они прибыли один за другим.

Сначала Ван Лунци сидел в холле. Когда он увидел своего отца, идущего в хлопчатобумажном пальто, он тут же вскочил и побежал, чтобы обнять отца.

Владелец магазина Ван был очень тронут, увидев своего сына таким. Он похлопал сына по спине.

«Сынок, ты вернулся.

«Отец, прости».

Ван Лунци обдумывал, что сказать в этот критический момент доброго отца и почтительного сына, но внезапно остановился.

Потому что он заглянул через плечо отца и увидел другого лавочника в хлопчатобумажном халате.

«Да!»

Ван Лунци был так потрясен, что отступил на несколько шагов назад.

«Что происходит?»

Два продавца заставили себя улыбнуться. Прежде чем они успели что-то сказать, вошел другой владелец магазина Ван.

Затем еще один.

Всего в очереди у дверей стояло четверо лавочников.

К счастью, они были одеты в разную одежду, иначе было бы трудно сказать.

Они посмотрели друг на друга, пожали плечами, развели руками и хором сказали:»Я тоже не знаю».

это… Ван Лунци почувствовал головную боль.

После того, как Ван Далун сообщил отцу, он тоже вернулся сюда и горько улыбнулся.»Теперь ты знаешь, что происходит, верно?

Отец и сын семьи Ван переглянулись, и атмосфера была очень неловкой.

Это старый дю вовремя нарушил тишину. Он улыбнулся и сказал:»В любом случае, я все еще должен поздравить тебя, седьмой молодой господин. Изначально я хотел спасти только отца, но теперь я получил четыре благословения».

«Чем больше, тем лучше». Ван Лунци сделал вытянутое лицо. Это все ты виноват. Ты сказал что-то вроде»иметь больше отцов — не бремя». Теперь это ложь, верно?»

Ду Ланке ничего не сказал. Он повернулся к Ли Чу, мастеру, этому Цзянь Цзя…

Ли Чу никогда в жизни не сталкивался с такой странной вещью, поэтому сначала он спросил:»После того, как мы ушли, в доме не происходило ничего странного?»

«Есть одна странная вещь». — сказал Ван Далонг.

«Прошлой ночью ко мне домой неожиданно пришел молодой ученый и сказал, что видит в моем доме демоническую ауру смерти. Боюсь, что кому-то навредит демоническое проклятие. Он дал мне три глиняные фигурки, которые только что сделал, и попросил поставить их под кровать проклятого человека, сказав, что они могут компенсировать это бедствие».

«Кто знал, что на следующее утро…»

«Четверо моих отцов ушли, а трое грязевиков исчезли».

Ван Далун тоже был в замешательстве.

Возможно, трое из этих четырех человек превратились из грязи?

Ли Чу использовал технику своего сердечного ока, чтобы отсканировать их и обнаружил, что ауры четырех из них были похожи. Более того, он не был знаком с лавочником Ваном в прошлом, поэтому, естественно, не мог сказать, кто из них главный.

«А как насчет молодого ученого?» — снова спросил Ли Чу.

«Он не оставил своего имени, и я не знаю, откуда он взялся, поэтому я не могу его найти». Я также беспокоился о проклятии моего отца, — раздраженно сказал Ван Далун. в момент отчаяния я обратилась к любому врачу, которого смогла найти.

«Где проклятие?» — спросил дю Ланке. У настоящего лавочника Вана должна быть красная линия на запястье.

«Да»,»Я не думаю, что у всех есть проклятие», — сказал Ван Лунци.

Он быстро пошел проверить запястья лавочников и обнаружил, что на каждом из их запястий действительно была красная линия, и это было точно так же, как проклятие.

«Это бесполезно». Ван Далонг вздохнул. Я перепробовал все, прежде чем вы, ребята, вернулись. Внешность, личные дела, я все перепробовал. Все отцы одинаковы. Они могут свободно ответить мне.

«Си си си…»

Ван Лунци задохнулся.

«А как насчет родословной?— Даже если злой дух преобразится, он не сможет воспроизвести родословную, — внезапно сказал Ли Чу. королевская семья использует это как тест.

Причина, по которой он упомянул об этом, заключалась в том, что он помнил случай с принцем Цзяннаня.

«Этот Инлуо».

Выражение лица Ван Далуна снова изменилось.

Выражение лиц четырех лавочников менялось одно за другим.

Это было похоже на странное явление, когда люди передавали свои навыки.

ранее я использовал свою кровь для проверки техники идентификации крови одну за другой, — заикаясь, пробормотал Ван Далонг.

Увидев его разочарованный взгляд, Ван Лунци спросил:»Все четверо совпадают?»

«Нет, — сказала она. Ван Далун покачал головой и вздохнул:»Я не могу сравниться со всеми четырьмя».

«Шуа шуа». В воздухе вдруг стало тихо.

«ИИ!»

Четверо лавочников одновременно вздохнули.

«Если бы не этот инцидент, старые служанки в резиденции, вероятно, не сказали бы мне правду», — сказал один из владельцев магазина, Ван.»Когда мать Далонга была еще жива, Я так хорошо к ней относился».

Не могу в это поверить, Чжэньчжэнь. Я не могу в это поверить. другой владелец магазина Ван тоже покачал головой.

«На самом деле она пошла искать другого мужчину за моей спиной.

Столкнувшись с общей трагической встречей, несколько лавочников вдруг объединились против общего врага.

«Но Далонг, не волнуйся». Последний лавочник Ван утешал сына:»Дела старшего поколения тебя не касаются. Мы вчетвером всегда будем твоим единственным отцом!»

Ван Далун сжал лицо, не зная, смеяться ему или плакать.

Ван Лунци, с другой стороны, показал выражение внезапного понимания.

«Раньше я удивлялся, почему мне так не повезло, что меня обманули. Только теперь я знаю, что это наследственное».

Четверо лавочников уставились на него.

«Вонючий сопляк, ничего не говори, если не знаешь, как это сказать!»

«Эту вещь можно передавать из поколения в поколение?»

«Иди к черту!»

«Никогда об этом не слышал!»

«……»

Через некоторое время Ли Чу ушел, оставив дю Ланке присматривать за ними.

Если бы это было всего лишь воплощение злого духа, то он мог бы найти зеркало, раскрывающее демонов, или отправиться в храм ледяного пламени, чтобы пригласить монаха Глаза Бога, чтобы увидеть, реально ли это.

Однако, по словам Ван Далуна, молодой ученый сказал, что может помочь лавочнику Вану избежать катастрофы.

Все оказалось не так просто.

Немного подумав, Ли Чу решил, что безопаснее вернуться и сначала спросить мастера.

Ван Лунци проводил его.

«Не волнуйтесь. Ли Чу увидел, что он немного встревожен, и утешил его:»Лучше немного больше, чем ничего».

Ван Лунци потер виски.

«Сначала я немного испугался, но теперь я преодолел это». — Ты прав, это лучше, чем ничего. Он вздохнул. В прошлом мой отец всегда говорил, что мы, братья, не любим его сопровождать. Теперь он может играть в маджонг один».

«Итак, это все?» — осторожно спросил Ли Чу.

«Конечно, нет». Ван Лунци почти опустился на колени. Он указал на двустишия у двери и сказал:»Это почти новый год, и мои двустишия должны быть изменены на»семья отца благословенна небом и землей». Пожалуйста, спасите моего брата.

С этим С этим вопросом Ли Чу повернулся к храму Дэюнь.

Пейзаж десятимильного склона был все тем же. Пройдя через передний двор и добравшись до заднего двора, он обнаружил, что в доме были гости. двор, попивая чай и болтая с Юй Ци»анем.

Мужчина обернулся, увидев Ли Чу.

Это был молодой ученый, одетый в белое.

Он посмотрел на Ли Чу и тепло улыбнулся.»Маленький даосский священник ли, для меня большая честь познакомиться с вами».

Читать Новелллу»Я не могу быть Богом Меча» Глава 313 I CAN’T BE SWORD GOD

Автор: Can’t be Pei’d

Перевод: Artificial_Intelligence

I CAN’T BE SWORD GOD Глава 313 Я не могу быть Богом Меча — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Я не могу быть Богом Меча

Скачать "Я не могу быть Богом Меча " в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*