Наверх
Назад Вперед
Я не могу быть Богом Меча Глава 309 Ранобэ Новелла

I CAN’T BE SWORD GOD Глава 309 Я не могу быть Богом Меча РАНОБЭ

309 не думай, что я тебя не ударю только за то, что ты красивый 4600 слов

Ночь, глубокая лужа в сухой горе.

Редактируется Читателями!


Пруд был наполнен угольно-черной водой.

Яркая луна, одинокая звезда и разбитая лампа.

Под лампой был скелет.

Форма этого скелета была странной. Половина его тела была покрыта глазурью, а другая половина была из слоновой кости. Он был похож на человека, но его рост был близок к шести метрам. Это было определенно не то тело, до которого могли дотянуться обычные люди.

Одна из голов тоже была бледной и безобразной, с двумя шарами странного огня, мерцающими в ее глазах. Левый глаз был чист, как стекло, а правый — как чернила.

На нем были доспехи темного и опасного блеска. В его правой руке был меч, похожий на дверь, острый и кровожадный.

Он тихо сидел, словно останки древнего героя.

На первый взгляд это была гора трупов и море крови.

Глоток, глоток.

В черной луже перед ним внезапно появились два пузыря.

Вскоре появилось все больше и больше пузырей, и весь бассейн, казалось, закипел в мгновение ока!

Затем внезапно всплыла голова.

Это было похоже на пузырьки фасоли, плавающие в супе в горячей кастрюле.

На этот раз костяные демоны понесли большие потери.

Пузырь продолжал подниматься вверх и вскоре обнажил свое тело. Это был демон-аптекарь, которого Ли Чу убил одним ударом.

Он фактически»воскрес» из омута.

Он поднялся из глубокого омута и пошел по поверхности воды к берегу, постоянно жалуясь.

«Все растения, которые я посадил в пещере бойни овец, и великое лекарство воскрешения, Касая, пропали даром.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Большому белому скелету, похоже, было все равно. Он просто держал большой меч рядом с собой, гладил его и холодным голосом спросил:

«Кто тебя убил?»

«Я не знаю, — сказал мастер медицины Мо с затянувшимся страхом, — я знаю только, что это немного даосское. Его характеристика в том, что он красив, чрезвычайно красив.

«Почему он убил тебя?» — снова спросил Костяной Дьявол.

Я не знаю, — снова покачал головой магистр медицины Мо. они не следовали правилам. Они ничего не сказали перед атакой.

«Тогда что ты знаешь?»

Костяной демон посмотрел на него, как на мусор.

Вы не можете винить меня за это. Выражение лица фармацевта Мо было очень невинным. они внезапно ворвались. Я спросил:»Кто ты?», и он поднял руку и ударил. Это было очень быстро.

«Дело в гробнице Фухуан подходит к концу.»Если мы найдем труп, а ваше лекарство воскрешения не будет готово, городской Лорд будет в ярости», — сказал демон-скелет.

«Я ничего не могу поделать. Никто не ожидал этой аварии. К тому же, я всю доработку делал сам. У меня нет сильных помощников, и я даже не поймал главный ингредиент».

Мастер медицины мо стоял там и раскинул руки, выглядя обиженным.

«Господь города попросил меня облагородить его, Как мне облагородить его?

Демон-скелет кивнул своим огромным черепом.

«Я знаю, что у тебя действительно проблемы. Мои дела там в основном улажены. Если вам понадобится дополнительная помощь, просто дайте мне знать».

«Костяной дьявол, ты мой хороший брат». Мастер медицины Мо, казалось, был немного тронут, а затем сказал:»Тогда не могли бы вы одолжить мне немного денег? Я только что вышел из бассейна, и я пуст. Ты же знаешь, как дороги мои растения!»

Я только что вспомнил, что мне нужно кое-что сделать. Костяной Дьявол вдруг встал, поднял большой меч рядом с собой и зашагал прочь. одежду, висевшую дома, конфисковали, а суп все еще кипит на плите.

«….»

Мастер медицины мо скривил губы.

«На поверхности мы братья».

……

Ночь еще не кончилась, и все еще было в глуши.

Но в бесконечной серой ночи было скопление иллюзорных огней.

При ближайшем рассмотрении это оказался изысканный трехэтажный павильон. В дикой местности он казался очень резким, но заставлял людей тосковать по нему без причины.

На втором этаже павильона горели красные свечи и поджаривались фужеры.

Мужчина с винным носом, редкими волосами и грязным телом, одетый в грубый ситцевый сюртук, восседал высоко на подголовнике, хотя и не к месту в окружающем пышном убранстве.

Рядом с ним была женщина средних лет, которая все еще сохраняла свое обаяние.

На противоположных сиденьях сидели три застенчивые девушки. Как правило, все они были светлокожими и красивыми, как цветы и луна.

Три девушки и женщина были одеты в разноцветные газовые одежды, которые были легкими и нежными, ослепляющими людьми.

хотя молодой хозяин спас жизнь моей дочери в Великих Топях, наша семья не просто случайный дом. Женщина осторожно отодвинула чашу мужчины с вином и сказала.

«Если бы не яркая внешность молодого господина, я бы не принял решение обручить мою дочь с вами».

«Да, да». Мужчина несколько раз кивнул.

Каждый раз, когда он опускал голову, свет свечи освещал его голову. Он был ярким и отражал свет красивого мужчины.

Три молодые девушки перед ним закрыли рты и засмеялись.

посмотри на Чжэньчжэнь. женщина указала снова. они так счастливы услышать, что могут жениться на тебе.

«Я могу понять». Мужчина смеялся так сильно, что его губы оказались почти за ушами.

«Это наше место все-таки закрыто от внешнего мира. Дамы, может быть, и не видели такого выдающегося юношу, как молодой барин. Женщина снова и снова льстила ему, поднимала руку. Жень Жень, Ай Ай, Лиан Лиан.

«Кто собирается жениться на этом молодом господине?

«Я сделаю это, я сделаю это», — первой встала молодая девушка по имени Лиан Лиан. молодой мастер спас мне жизнь. Я должен отплатить тебе своим телом.

«Как мы можем это сделать?» Молодая девушка по имени ИИ:»ИИ прижал ее к земле и встал. Не может быть, чтобы младшая сестра вышла замуж раньше старшей сестры. Позвольте мне сделать это!»

«Вторая сестра права». Чжэньчжэнь встал. Я здесь самый старший. Я должен жениться первым.

— Хм, — фыркнул он. Ай Ай взглянула на нее и выпятила грудь. это может быть не так.

Инлуо. Чжэнь Чжэнь посмотрела на намеренно приподнятую грудь Ай Ай, затем посмотрела на себя и надулась. Мама, она не издевается надо мной?

В этом отношении среди Трех сестер AI»AI действительно был лучшим.

Он лишь немного уступал Девятому Коту.

этот Инлуо. мужчина немного растерялась. кто старше?»

Женщина усмехнулась. они тройняшки. Согласно порядку рождения, Чжэньчжэнь должна быть старшей сестрой, но на самом деле они одного возраста. Тем не менее, Инлуо и другие борются за то, чтобы жениться на тебе, так что я боюсь, что у молодого господина все еще есть выбор.

Я не хочу этого делать. мужчина махнул рукой. независимо от того, кого я выберу, я повредю их сестринским отношениям.

Женщина собиралась что-то сказать:»молодой мастер так добр».

«Разве я не могу жениться на всех троих сразу?» мужчина продолжил.

«Э?!»

Женщина была ошеломлена. Она посмотрела на свет, отражающийся от головы мужчины, и улыбнулась. у вашего молодого господина много идей.

«Как дела?»

ну, у меня в семье только три дочери. Если ты женишься на них всех и пойдешь в бордель, ты не убьешь меня?»Молодой господин, вам лучше побыстрее выбрать одну», — сказала женщина с извиняющейся улыбкой.

«Хорошо», — сказал он. Мужчина был слегка разочарован. Он посмотрел на трех девушек и сказал:»Хотя я дровосек и травник, предки моей семьи также из семьи ученых, и они могут быть связаны с семью семьями Юга. Я собираюсь завести жену, так что мне нужно найти кого-то состоятельного, Инъин!»

Сказав это, он указал на ААИ, который был посередине.

«С первого взгляда могу сказать, что у вас больше всего внутренних качеств».

……

«Я так устал, и зря работал. Вонючие мужчины так много говорят, но им все равно нравятся большие груди». — возмутился Чжэньчжэнь.

«Мы не знаем, что это за Жаба, но он все еще хочет жениться на нас троих вместе», — сказал Лиан Лиан с улыбкой.

— Хм, — фыркнул он. Чжэньчжэнь надулся. он такой обычный, но такой уверенный.

После банкета Ай Ай повел мужчину на третий этаж.

Остальные трое остались в холле поболтать.

Лиан Лиан стоял у окна и со скукой смотрел наружу. Она сказала:»Кстати говоря, на этот раз я вышла заманивать людей. Я никогда не смогу отобрать их у второй сестры».

«В следующий раз я поглотю всю Ян Ци снаружи». Чжэнь Чжэнь пробормотал.

«Нет!» Женщина тут же посмотрела на него. культиваторы бесятся в этом мире. Для вас небезопасно опрометчиво поглощать Ян Ци извне.

охохо. Чжэньчжэнь высунула язык.

«Мама, кажется, снаружи кто-то есть». Лиан Лиан, стоявшая у окна, внезапно закричала.

«Что?» Женщина подняла бровь. кто они?

«Два даосских священника и богатый молодой мастер». — жалобно сказала она.

«Даосский священник?» Женщина на мгновение задумалась. их лучше не провоцировать. Если нет ничего другого, пусть проходят.

«Но этот даос, он… Он… Он… Он… Он… Он… Он… Он… Он…»Голос Лянь Ляня стал немного странным», — хе… хе… хе… хе… хе… хе… хе… хе…»

Ду, ду, ду.

Внизу уже постучали в дверь.

«Открой дверь, будь осторожен». Женщина бросила на него взгляд.

«Я пойду». Ляньлянь бросилась вниз.

Она быстро сбежала вниз, глубоко вздохнула и открыла дверь. Как только он открыл дверь, то увидел чрезвычайно ослепительное лицо.

ах! Ах! Ах! Ляньлянь так нервничала, что первым, что она издала, был стон.

«Что?»

Она быстро прикрыла рот рукой, затем покраснела и спросила:»Маленький даос Чжэньчжэнь, в чем дело?»

Даосский священник за дверью слабо улыбнулся. Я из префектуры Ханчжоу и еду в город Цишань на южной границе. Я проезжаю здесь и хотел бы остаться на ночь. Я выйду на рассвете, удобно?

«В моем доме полно женщин, Инлуо. Лянь Лянь моргнула и сказала тихим голосом:»Это очень удобно».

Даосским священником за дверью был Ли Чу.

Он, дю Ланке и Ван Лунци узнали от жителей деревни на севере горы, что место, где встретились Хэй Чжу и целебная красавица, находится здесь.

Следовательно, он последовал указаниям жителя деревни и пришел сюда.

Как и ожидалось, он увидел такой Павильон.

«Маленький даосский священник, пожалуйста, следуйте за мной. Лянь Лянь привела Ли Чу наверх и спросила:»Меня зовут Лянь Лянь, могу я спросить, как мне обращаться к вам?»

«Ли Чу».

Еще два голоса раздались сзади.

«Я дю Ланке»,

«Я Ван Лунци».

«Ах!» Лиан Лиан был потрясен. почему еще два человека?»

«……»

«Это мой ученик, а это мой хороший друг. Они приехали сюда со мной и вместе вступили в секту». Ли Чу объяснил.

Ляньлянь улыбнулась ему. Я этого даже не видел.

Тон его был таким, как будто он не заметил ничего, что не стоило бы упоминать, а не двух живых людей. Даже если бы он был предупрежден, он, похоже, не собирался смотреть на это.

Старый ду и Ван Лунци переглянулись.

Сказать было нечего, одни слезы.

К тому времени, как Лиан Лиан привел их троих на второй этаж, зал уже был полностью отремонтирован. Оставшихся столов уже не было, и все было заполнено новеньким прекрасным вином и деликатесами.

Женщина и Чжэньчжэнь подошли, чтобы поприветствовать его.

«Даосские священники, вы пришли как раз вовремя. Наши мамы только что приготовили банкет и еще не начали есть».

Айя, спасибо, мама. Ван Лунци почувствовал знакомую атмосферу и улыбнулся.

Старейшина ду тут же остановил его. седьмой молодой господин, не забывайте, зачем мы здесь.

«Прости». Ван Лунци быстро протрезвел. это профессиональная привычка.

Ли Чу махнул рукой женщине. Не нужно. На самом деле, мы здесь, чтобы спросить о некоторых вещах.

«О?»

Глаза женщины замерцали. что вы хотите спросить?

Позавчера красавица-знахарь вошла в деревню Шанбэй, убила двух жителей и наложила много проклятий.»Я хотел бы спросить, знаете ли вы, ребята, об этом», — спросил Ли Чу.

Лица трех женщин тут же изменились и стали мрачными.

Женщина долго смотрела на Ли Чу, прежде чем сказала:»Естественно, мы не знаем».

«Но согласно показаниям, которые мы получили ранее, эта целебная красавица действительно вышла замуж отсюда. Если вы настаиваете на том, чтобы не говорить мне правду, то мне придется прибегнуть к более строгим мерам». — спокойно сказал Ли Чу.

— Хм, — фыркнул он. Женщина подняла брови. ты мне угрожаешь?

«Да.

Ли Чу признался без колебаний.

Его откровенное признание заставило женщину замолчать.

За этим последовал взрыв гнева.

«Не думай, что я не ударю тебя только потому, что ты красивый!» Она сделала шаг назад и сердито сказала.

Бах-

Со взрывным звуком из тела женщины вдруг вырвался столб разноцветного дыма, а из ее спины выскочили восемь длинных и твердых серповидных босых ног.

Две ее дочери преобразились одновременно.

Мгновенно.

Они превратились в демонов-пауков! Великолепный Зал изначально был извивающейся нитью пещеры бессмертного!

Демоническая аура взлетела до небес!

Ли Чу совсем не смутился.

Он поднял палец и тихо сказал:»Стоп».

1.

2.

Три.

Деревянный человек.

Все трое замерли на месте.

Они были похожи на трех экземпляров гигантских пауков, но в мгновение ока у них больше не было того свирепого взгляда.

Он стал послушным и жалким.

Ли Чу позволил женщине снова заговорить после того, как он легко уничтожил боеспособность врага. Он спросил:»Ребята, вам не дорогие лекарства, которые обрели разум?»

«Нет, Чжэньчжэнь. Гнев на лице женщины исчез, и она сказала чрезвычайно нежным голосом:»Мы всего лишь несколько маленьких демонов-пауков в этой дикой местности».

«Что случилось с этой лекарственной красотой?» — снова спросил Ли Чу.

«Этот би ан…»

Женщина замялась, как бы взвешивая все за и против.

Однако она быстро сообразила, что взвешивать нечего. В жизни были не только дальние опасности, но и маленький даосский священник и меч перед ним.

это дело рук знахарки, — прямо сказала она. это не имеет к нам никакого отношения.

«Леди-медик?»

«Правильно, знахарка — самый большой монстр на Равнинах Шуйе, и она совершенствуется здесь долгое время. Она эксцентрична и сильна, поэтому мы все ее боимся. Маленькие монстры вроде нас не смеют убивать людей. Обычно мы просто обманом заставляем прохожих войти, чтобы вдохнуть немного энергии Ян. В лучшем случае мы делаем их больными. Однако знахарку это не волнует. Она часто использует очень жестокие средства для убийства людей, а также убивает других демонов».

Глаза женщины дрожали, явно она очень испугалась.

Он не знал, боялся ли он Ли Чу или знахарки, о которой она упоминала.

«У меня сложилось впечатление о последнем инциденте. Она солгала собирателю трав и сказала, что собирается выйти замуж. Просто у нее не было собственной пещеры бессмертных, поэтому она заняла мое место. Мое развитие низкое, как я посмею не одолжить его?»

Ли Чу уже мысленно просканировал трех женщин. В их телах не было обиды. Было ясно, что они могли поглощать энергию ян людей, но они никогда никого не убивали. Вот почему они были такими нежными. Услышав ее слова сейчас, он понял, что она, вероятно, не лжет.

«Вы знаете, где я могу найти ее?» — снова спросил он.

тело знахарки — драгоценное лекарство в человеческом мире. Все живые существа в мире жаждут ее, поэтому ее местонахождение всегда было неопределенным. Никто не может найти, где она», — ответила женщина.

Ли Чу слегка нахмурился.

В результате подсказки снова обрезались.

«Нет, я не могу». — А как же проклятие моего отца? Ван Лунци сказал уныло.

«Если вы хотите вылечить проклятие Императрицы, я действительно знаю о Ванване», — внезапно сказала женщина.

«Э? Ты знаешь, как ее решить?»

«Я немного знаю». Женщина закатила глаза и сказала:»Я могу тебе сказать, но ты должен пообещать мне, что не убьешь меня и мою дочь после того, как я закончу.

«Ты никому не причинил вреда, поэтому ты не заслуживаешь смерти», — согласился Ли Чу.

Женщина кивнула и сказала:»Я не знаю, как это развеять. Однако я знаю, что проклятие знахарки состоит в том, чтобы связать судьбу человека с травой. Это называется»лекарство жизни». После этого он продавал эту траву, унесшую человеческие жизни. Многие суанни, культивирующие Инь, были призраками и могли использовать ее для совершенствования. Пока лекарство жизни созревало, человек, чья судьба была связана с ним, умрет так же, как поступили с лекарством жизни. Если вы хотите спасти этого человека, но действительно не можете найти богиню медицины, возможно, вы можете подумать о том, чтобы вернуть это спасительное лекарство».

медицина жизни Чжэньчжэнь. Ли Чу спросила:»Где она обычно продает свое жизненное лекарство?»

это лекарство нужно покупать только призракам, поэтому знахарка продаст их на призрачном рынке. Женщина сказала.

«Призрачный рынок?»

верно. Это подземный призрачный рынок в южном регионе.

Глаза маленького даосского священника загорелись.

Есть такое место?

Читать Новелллу»Я не могу быть Богом Меча» Глава 309 I CAN’T BE SWORD GOD

Автор: Can’t be Pei’d

Перевод: Artificial_Intelligence

I CAN’T BE SWORD GOD Глава 309 Я не могу быть Богом Меча — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Я не могу быть Богом Меча

Скачать "Я не могу быть Богом Меча " в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*