
Натяни капюшон пониже, — Ред отложила свой костяной нож и тихонько прошептала Линь Цзе.
Линь Цзе, как и хотел, опустил капюшон и оглядел это замкнутое сообщество.
Редактируется Читателями!
Условия здесь были ещё хуже, чем в первом месте, которое Линь Цзе видел.
Если в предыдущей зоне ещё стояли плотно нагромождённые глиняные конструкции, то здесь стояли лишь импровизированные палатки из пластикового брезента.
К тому же, стоял сильный трупный запах.
Линь Цзе нахмурился, а затем услышал, как Ред позади него спрашивает: «Как долго ты в Нижнем районе?»
Линь Цзе послушно ответил: «По времени Норзина всего около пяти часов».
Услышав это, Ред расплылся в улыбке и попросил: «Быстро доставай всю еду!»
Линь Цзе тут же поднял руки, показывая пустые ладони.
Мне правда жаль.
Я не подумал об этом, когда пришёл.
Лжец!
Круглые глаза Рэд широко раскрылись, хотя её звериные глаза на лице не выглядели особо угрожающими.
Правда, не выглядели, — раздраженно ответила Линь Цзе.
Брови Рэд нахмурились, она немного разозлилась.
Она наконец-то ограбила кого-то из Верхнего округа, но у её жертвы даже еды не было.
Увидев Линь Цзе в таком состоянии, Рэд не поверила, что он лжёт, и сердито пробормотала себе под нос: «Я слышала, что люди в Верхнем округе ненавидят друг друга и часто расставляют ловушки, чтобы грабить и причинять вред друг другу… Этот парень выглядит глупо, неужели его ограбили свои же?»
Линь Цзе с улыбкой смотрела на Рэд.
Значит, ты, наверное, давно не ел, верно?
— нерешительно спросила Рэд после своей короткой тирады.
Линь Цзе без колебаний кивнула.
«И я могу много есть», – серьёзно сказал Линь Цзе.
– «Если я не поем в течение часа, я, скорее всего, умру».
«Умру?!»
– испуганно воскликнул Ред.
Моя бабушка пошла торговать за едой, и если всё пройдёт хорошо, она должна быть дома сегодня вечером.
Ред подтолкнул Линь Цзе и впустил его в небольшую импровизированную палатку, в которой было всего две кровати и шкаф.
Я могу поделиться с тобой, когда она вернётся, но помни, я просто хочу, чтобы ты не умер с голоду».
В маленькой палатке было так тесно, что Линь Цзе сбрасывал вещи на землю, стоит ему лишь слегка повернуться.
Пол был весь в грязи, и только две ветки дерева воткнуты в землю, чтобы поддерживать водонепроницаемый брезент.
Вдобавок ко всему, в воздухе висел сильный прогорклый запах гнили и резкий запах мочи.
Линь Цзе взглянул на деревянные кровати.
Простыни были чёрными от запёкшейся грязи, а на дне чашки у кровати лежал слой гравия.
Линь Цзе села и внимательно осмотрела Рэда.
У Рэда было круглое лицо и короткие, похожие на обрубки, щупальцы на подбородке.
Она отличалась от остальных, поскольку щупальца на её подбородке часто возбуждённо двигались.
Чего ты на меня смотришь?
– спросила Рэд, слегка смутившись.
Хотя Линь Цзе был невзрачен, по меркам Верхнего округа он всё же считался красавцем, и его внешность ещё не была испорчена серым туманом.
Рэд почувствовала себя немного неловко, когда на него смотрел человек с такой достойной внешностью.
Как странно… Почему ты красный?
– с любопытством спросила Линь Цзе. Я видела, что большинство людей здесь зелёные.
Хех, – гордо подняла голову Рэд.
– Это потому, что я родилась рядом с шахтой красных кристаллов.
До моего рождения моя мать ела много красной кристаллической руды, поэтому я и родилась красной.
Меня зовут Рэд тоже из-за этого.
Линь Цзе кивнула и продолжила допытываться: «Где твои родители?»
Рыжая немного помолчала, а затем сказала: «Мой отец погиб при обрушении туннеля, моя мама переела кристаллической руды и умерла, мои остальные трое бабушек и дедушек вернулись в серый туман, поэтому я живу с бабушкой… Эй!
Перестань пытаться вытянуть из меня информацию, ты преступник!»
Возвращаясь к серому туману… Это было синонимом смерти в Нижнем округе.
Жители Нижнего округа верили, что они родились в сером тумане, неся в себе грех, и умрут в сером тумане.
Всё это было результатом промывания мозгов правителями Верхнего округа.
Для них скот Нижнего округа и серый туман были одинаково демоническими существами, обречёнными остаться в этом адском подземелье, навечно порабощёнными и заключёнными…
И самое пугающее было то, что большинство обитателей Нижнего округа разделяли эту точку зрения».
Не обращая внимания на её раздражённое лицо, Линь Цзе продолжила спрашивать: «Почему вы все здесь работаете?»
Логично, что серый туман на вас всех очень сильно влияет.
Почему бы не прорваться на поверхность и не сбежать?
Линь Цзе произнесла это как ни в чём не бывало.
Но как только Рэд поняла, что он только что сказал, её круглые глаза тут же вылезли из орбит, и она громко выругалась: «Ах!
Как кто-то может быть таким, как ты?
Закрой рот, Ведьма Деревьев услышит».
Линь Цзе лишилась дара речи.
Ведьма Деревьев уже превратилась в мою дорогую подругу Сильвер.
Ты вообще думаешь, что она нас слышит?
Тук-тук!
По ветке дерева перед домом Рэд раздался торопливый стук.
Это, вдобавок к безумным речам Линь Цзи, которые она вела несколько мгновений назад, заставило Рэд чуть не подпрыгнуть от страха… Неужели Ведьма Деревьев услышала это?
Рыжая!
Снаружи раздался грубый мужской голос.
Рыжая нервно подошла к входу и отдернула занавеску.
Там, возвышаясь над ней, стоял высокий мужчина в чёрном одеянии.
Его подбородочные щупальца были слегка приподняты, что делало его похожим на человека из высшего общества Нижнего округа.
Твою бабушку затоптали насмерть, когда она собирала еду.
Начиная с этого месяца, тебе нужно будет обменять четыре драгоценные руды на еду.
Тем не менее, мужчина даже не взглянул на Рэда и направился к следующему дому.
Эта хижина была едва ли домом, и Линь Цзе отчётливо слышала звуки за дверью и глубоко задумалась.
Рэд была в шоке от услышанного.
Прежде чем этот человек в мантии успел уйти далеко, она бросилась вперёд и уселась ему на бедро, словно гриб.
Слёзы навернулись на её глаза, и она воскликнула: «Господин, вы, должно быть, ошиблись!
Как бабушка могла умереть?»
Мужчина даже не стал объяснять и пнул Рэда в грязевую яму.
Рэд с плеском упала туда, вся в грязи, и почувствовала острую боль в рёбрах, словно их сломали.
Мужчина усмехнулся: «Твоей бабушке почти сорок, и для неё естественно умереть.
Немногие живут так долго, так что ей и так повезло».
Более того… Он повернулся к Рэду и насмехался: «Тебе разве не девять?
Уже взрослая, а ты всё ещё пытаешься претендовать на детскую долю, да ещё и бабушка такая старая, что занимается таким опасным делом, как сбор еды».
Смерть – это нормально, не так ли?
Нет, нет!
Рэд, с полным ртом грязи, громко плакала: «Бабушка сказала, я ещё ребёнок!
Бабушка говорила мне не взрослеть!
Рэд не хочет становиться взрослой!»
Управляющий проигнорировал Рэд и оставил её плакать одну в грязи.
Линь Цзе наконец вышла из палатки и смотрела, как Рэд падает на грязную землю.
Затем он подошёл к ней и подождал, пока она не затихнет от слёз, прежде чем взять маленькую девочку из Нижнего района на руки и вернуть её в дом.