Наверх
Назад Вперед
Я был герцогом Династии Мин Глава 7: Магазинный хулиган Ранобэ Новелла

I was a Duke in the Ming Dynasty Глава 7: Магазинный хулиган Я был герцогом Династии Мин РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Глава 7: Большой хулиган в магазине 11-03 Глава 7: Большой хулиган в магазине

После того, как стемнело, когда официант 2 открыл дверь и зевнул, убирая таверну, перед ним стоял мужчина.

«Доброе утро, сэр!»

«Доброе утро!»

Официант 2 небрежно поздоровался, опустил голову и начал подметать пол, но потом вдруг поднял снова голову. Когда я увидел человека, стоящего передо мной, я не мог не быть шокирован и сказал:»Мисс, где вы были последние два дня? Вчера мы с владельцем магазина вас не видели». вышел поесть, поэтому мы подумали, что ты пропал».

Этот человек, естественно, Ян Фэн, который только что прибыл в это время и пространство прошлой ночью. Он слегка кашлянул и сказал:»Все в порядке. Я просто пошел вчера ушел сделать кое-какие дела. Комната для гостей, из которой я только что вернулся сегодня утром, все еще там?»

«Да, да». Официант 2 неоднократно кивнул:»Гость, сэр, вы 1 заплатили всю сумму за 3 дня аренды до истечения срока. Конечно, мы не смеем отдавать комнату другим гостям.»

«Это хорошо! Ян Фэн удовлетворенно кивнул и сказал:»Я собираюсь выйти и сделать кое-что сейчас. Я вернусь в свою комнату для гостей позже. Разве ты не даешь знать другим?.»

«Хорошо!»Официант 2 ухмыльнулся и сказал:»Не волнуйтесь, пока вы говорите, что официант обязательно зарезервирует для вас номер, вы можете быть уверены!»»Кстати, официант увидел, что Ян Фэн держит в руке странный пакет, не мог не взглянуть еще раз и с любопытством спросил:»Сэр, вы собираетесь пойти по делам?»

«Да, я хочу пойти обсудить кое-какие дела».»Ян Фэн сначала кивнул, а затем его глаза загорелись. Хотя мужчина перед ним всего лишь официант, тот, кто вырос в этом районе, должно быть, знает местность во много раз лучше, чем он. Если у вас есть что спросить ему, это определенно самый подходящий человек, чтобы спросить его…

Подумав об этом, Ян Фэн достал из кармана кусок серебра стоимостью около 12 юаней, протянул его официанту и сказал:» Брат, не мог бы ты помочь мне купить комплект одежды, который мне подходит? Я заберу оставшееся серебро.» Это твои кровно заработанные деньги. Что ты думаешь?.

Глаза лавочника загорелись, когда он увидел белое серебро в руке Ян Фэна. Ему достаточно одного комплекта гражданской одежды. Он стоит всего 45 юаней. Для этого ему просто нужно купить комплект одежды приглашенный офицер, только дурак не пойдет на такое, чтобы заработать больше полумесячного жалованья.

«Просто взгляните на это объективно, я сразу же вернусь, чтобы убедиться, что вы удовлетворены!» Взяв сломанного серебряного продавца из рук Ян Фэна, он немедленно убежал

1 час спустя Ян Фэн, одетый в шляпу с шарфом, синее парчовое хлопчатобумажное платье с черным муаровым кожаным ремнем, завязанным на талии, и пару синих тканевых туфель, появился на улице Цзиньву-Бэк-стрит, потому что она находится недалеко от старого имперского города. Люди, живущие поблизости, либо высокопоставленные лица, либо богатые бизнесмены, поэтому магазины здесь выглядят необычайно величественно.

Мало того, Ян Фэн также обнаружил, что прохожие на этой дороге явно сильно отличались от прохожих в гостинице, где он находился. Одежда прохожих на этой дороге, очевидно, намного лучше, чем та, которую Ян Фэн видел, когда пришел сюда. Одежда многих людей на самом деле сделана из шелковой парчи. Один только уровень явно намного выше, чем у обычных людей..

В северо-западном углу этой улицы находится 3-этажный чердак, построенный из синего кирпича, площадью более 1 квадратного метра. Даже если Су Цзинь не знает, как это оценить, он все равно может сказать, что строитель этого лофта весьма необычен: слои карнизов, окружающих коридоры и перила на каждом этаже, а также вогнутая крыша и изогнутые углы. искреннее восхищение.

«Цц, цц, это так красиво.»Ян Фэн, стоя перед чердаком, смотрел на этот чердак, полный сильного китайского стиля, и не мог не удивляться. В более поздних поколениях китайские города полны стереотипных железобетонных зданий. Таких оригинальных зданий уже давно нет. Несмотря на это, некоторые департаменты все еще отчаянно пытаются принять меры в отношении немногих сохранившихся древних зданий и эвфемистически называют их»ремонтным сносом», что действительно смешно.

Ян Фэн посмотрел на чердак. Там огромный мемориальная доска на втором этаже с энергично написанными тремя иероглифами»Павильон Цзюбао».

«Вот оно..

Ян Фэн глубоко вздохнул и вошел в дверь павильона Цзюбао.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Войдя в дверь, Ян Фэн почувствовал, что первый этаж чердака очень широкий. В холле площадью не менее 45 квадратных метров, казалось, что некоторые стулья, журнальные столики и ширмы расставлены хаотично, а зал разделен на несколько относительно скрытых отдельных пространств. Вокруг него много полок, а на полках много антикварного антиквариата. Много великолепно одетых гостей или То ли они гуляют, то ли сидят на табуретке и перешептываются, среди гостей постоянно курсируют несколько молодых официантов в униформе, объясняя им, что такое антиквариат на полках или принося им чай с пирожными. Обслуживание.

Хотя все казалось таким гармоничным, гармоничная сцена вскоре застыла, потому что из двери вышел человек.

Конечно, павильон Цзюбао открыт для бизнеса. Приход гостей — это нормально. Удивительно, что гостей нет. Причина, по которой все удивляются, очень проста, потому что этот гость одет только комплект одежды из голубой ткани и пара тканевой обуви. 1. Это похоже на дешевый товар. Общая стоимость всего тела никогда не превысит 4 монеты. Такие люди не имеют возможности прийти в павильон Джубао, чтобы потратить деньги. Это то же самое, что и обычные люди из рабочего класса в последующих поколениях, которые никогда не пойдут на Сотбис.

Однако, поскольку бизнес открыт, а посетитель — гость, причин выгонять гостя нет, более того, гость также несет странную на вид кожаную сумку из неизвестной кожи. Официант с улыбкой подошел к посетителю, слегка поклонился и спросил:»Здравствуйте, сэр, почему вы пришли в наш магазин? Я могу вам чем-нибудь помочь?»

Для вас это естественно. Это был Ян Фэн, который только что получил информацию от официанта 2. Будучи местным жителем, официант 2 гостиницы»Лайфу», естественно, знал, где находятся лучшие места с сокровищами в Нанкине, поэтому, когда Ян Фэн спросил его, он не колебался. Как только он произнес название павильона Цзюбао, Ян Фэн немедленно бросился в магазин.

Глядя на улыбающегося ему продавца, Ян Фэн тайно восхищался в своем сердце. Кажется, что этот магазин под названием Jubao Pavilion действительно является крупнейшим магазином в Нанкине. Даже один из продавцов смотрит По сравнению с этим парнем, который был таким вежливым и обходительным, парень из гостиницы»Лайфу» был похож на разницу между деревенским мужланом и городским молодым человеком.

Ян Фэн сказал этому парню прямо, без всякой чепухи:»Я хочу продать вам кое-какие вещи в павильоне Цзюбао. Интересно, можете ли вы пригласить своего продавца выйти и взять на себя ответственность за это».

«Это»

Этот парень был немного ошеломлен. Это был бы обычный продавец. Но где павильон Цзюбао? Владелец магазина здесь эквивалентен генеральному директору одной из пяти крупнейших компаний страны в последующих поколениях. Может ли кто-нибудь его встретить? И он такой обычный на вид парень.

Продавец на мгновение ошеломился, а затем в его глазах появилась улыбка, но улыбка была полна презрения:»Этот приглашенный офицер не злодей, который не сообщит вам, а наш лавочник, у которого много чем заняться в будние дни. Если вы заняты обычными делами, решение может принять злодей или стюард. Если у вас что-то есть, вы можете с таким же успехом рассказать злодею. Ваше»большое дело» по-прежнему решено со злодеем, но Увидеть вас зависит от злодея. Так называемый»большой бизнес» — это в лучшем случае не что иное, как вопрос нескольких таэлов серебра. Хотя злодей не талантлив, он все равно может принять решение за вас».

Хотя слова этого горячего парня были очень вежливыми, смысл его слов был»Но я понимаю». Если наш лавочник обычный человек с знатным статусом или обычными вещами, не беспокойте его, а просто расскажите мне о своем так называемом»большом бизнесе».

После того, как парень закончил говорить, вокруг него раздался взрыв смеха. Хотя звук был очень тихим, в тишине он казался очень резким.

Лицо Ян Фэна постепенно становилось уродливым. Глядя на мальчика, который все еще смотрел на него с улыбкой, он почувствовал, что эта вежливая улыбка была настолько ослепительна для него в данный момент. Он действительно хотел ударить улыбку этого парня Его лицо, пока оно не было покрыто цветами персика, но он сдерживался. Его многолетний опыт в обществе подсказывал ему, что, если бы он осмелился что-то сделать в этой ситуации, то, вероятно, потребовалось бы несколько минут, чтобы большая группа людей напала на него. его. Полицейские и даже солдаты, вооруженные железными линейками, цепями, мечами, пистолетами и дубинками, окружили его. Это не современное общество, где на кону стоит человеческая жизнь. Убить человека, у которого даже нет проводника, лучше, чем раздавить кого-то до смерти за богатых и влиятельных в этом обществе. Муравью это не намного сложнее.

«Ну, раз тебе это не интересно, я больше не буду тебя беспокоить. Надеюсь, вы в павильоне Цзюбао не пожалеете о том, что произошло сегодня».

Сказав это, Ян Фэн Затянув одежду, Бао развернулся и пошел к двери, но как только он подошел к двери, его остановили две медсестры, стоявшие у двери.

Лицо Ян Фэна внезапно похолодело, он обернулся и усмехнулся:»Почему бы вам не заняться моим бизнесом в павильоне Цзюбао? Просто не позволяйте покупателям уйти, если они не купят что-то в вашем магазине?.

Это предложение немного душераздирающее. Оно явно называет Джубаочжай черным магазином. Лица покупателей, которые выбирали вещи в Джубаочжае, также немного изменились. Независимо от того, посмеялись ли они только что над Ян Фэном, одетым в гражданскую одежду, никому не хотелось бы идти в магазин, который запугивает покупателей.

Улыбка, которую всегда показывал продавец, также исчезла. Он некоторое время смотрел на Ян Фэна, а затем сказал:»Конечно, мы не Цзюбаочжай и не черный магазин. Как мы могли делать такие вещи? как принудительная покупка и продажа? Гости, пожалуйста, не волнуйтесь. С этого момента я просто ухожу, если вам нечего делать, пожалуйста, не приходите в наш магазин.»

«Ха-ха, из Конечно, я знаю. Ян Фэн усмехнулся:»Хотя я жил в Наньяне долгое время, я всегда думал, что династия Мин была местом, где жили выдающиеся люди. Все знакомы со стихами и книгами и понимают этикет. Но я Никогда не думал, что столкнусь с такой вещью, как владелец магазина, издевающийся над покупателями. Но, пожалуйста, будьте уверены, этот маленький брат, порог Джубаожая слишком высок. Я не могу себе этого позволить в будущем. Я здесь, чтобы беспокоить вас и попрощайтесь!»

Сказав это, Ян Фэн развернулся и вышел из двери Цзюбаочжая

Читать»Я был герцогом Династии Мин» Глава 7: Магазинный хулиган I was a Duke in the Ming Dynasty

Автор: Jack
Перевод: Artificial_Intelligence

I was a Duke in the Ming Dynasty Глава 7: Магазинный хулиган Я был герцогом Династии Мин — Ранобэ Новелла читать Онлайн
Новелла : Я был герцогом Династии Мин
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*