Наверх
Назад Вперед
Я был герцогом Династии Мин Глава 1263: Хаос Ранобэ Новелла

I was a Duke in the Ming Dynasty Глава 1263: Хаос Я был герцогом Династии Мин РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Глава 1263: Сформирован в 1 полк 10-15 Глава 1263: Сформирован в 1 полк

Ворота Тайхэ

В начале утра гражданские и военные чиновники были вызваны встать за воротами порядок.

Когда звонит звонок и двери открываются, каждый человек входит на мост Цзиньшуй и достигает ворот Хуанцзи. Даньци стоит лицом на восток и запад.

Когда император взойдет на трон и ударит в кнут, чиновники храма Хунлу соглашаются присоединиться к классу. К классу присоединяются все гражданские и военные чиновники. Стоит отметить, что Вэй Чжунсян, который долгое время не сопровождал Чжу Юсяо в суд, также пришел и честно поддержал Чжу Юсяо.

Выполните 1 простирание и 3 простирания и встаньте группами.

Сегодня первый день лунного месяца, и все чиновники 4-го ранга и выше в имперской столице должны отправиться в императорский двор, чтобы выслушать правительственные дела.

Ян Фэн стоял крайним справа, одетый в питоновую мантию, подаренную императором, под ней белую газовую майку, белые чулки, официальные ботинки на толстой подошве, кожаный ремень на талии, нефритовый кулон и корона на голове.

Нет никакого способа, нравится вам это или нет, он уже является членом династии Мин. Даже государственные служащие, которые ненавидят его больше всего, не могут этого отрицать. В конце концов, это было сделано с один нож и один пистолет..

Слева находятся государственные служащие во главе с Сунь Чэнцзуном, за ним следуют Чжу Гочжэнь, Хань Сюй, шесть министров, группа министров, Юань Вайланг, а также чиновники из шести отделов столичной прокуратуры и т. д. Мастер.

Сунь Чэнцзун, ученый в кабинете министров, первым сообщил, что бандиты-изгои на юге реки Янцзы подавлены, и что все воры во главе с Ли Цзычэном убиты. беспокоиться о ситуации на юге реки Янцзы. Затем гражданские и военные чиновники маньчжурской династии поздравили Чжу Юсяо.

После того, как Сунь Чэнцзун закончил речь, еще шесть министров доложили императору о делах шести министров, однако они уже давно представили меморандумы в письменной форме, а теперь только рассматривают ходатайства.

Утро было таким скучным. Если бы это было в прошлом, некоторые люди бы задремали, но сегодня все было по-другому. Многие люди тайно смотрели на позицию Ян Фэна справа. Но я не сделал этого. Не провожу много времени в столице.

Многие чиновники уже давно слышали имя Ян Фэна, но никогда его не видели. Сегодня мы наконец увидели живого человека. Как мы могли не воздать ему должное? Поэтому даже чиновники, которые были далеко, стояли на цыпочках, он посмотрел в сторону Ян Фэна пальцами ног, что очень разозлило цензора, отвечающего сегодня за дисциплину.

Вы хотите разузнать людей, но людей слишком много. Если вы это сделаете, вы будете виновны в общественном возмущении. Но если вы ничего не выразите, значит, вы пренебрегли своим долгом. Они находятся в дилемме. Они могут только громко кашлять в стороне, что очень бессмысленно. Это легко для некоторых из вас. Не усложняйте мне задачу.

Прошло более получаса, когда главные министры кабинета, шесть министров и один министр закончили свои отчеты.

Если честно, поход в суд на самом деле нелегкая работа. Физические требования к чиновникам достаточно высокие. Им приходится вставать каждое утро в 34:00, чтобы покататься на лошади или покататься в паланкине. за полчаса до ворот дворца, а затем вернуться обратно во дворец. Подождать час, пока дворец откроется, а затем встать в очередь, чтобы войти во дворец.

Конечно, не каждый может поговорить с императором после входа во дворец. Мимо должно пройти так много людей. Если все будут говорить несколько минут, я, возможно, не смогу закончить это за день..

И самое возмутительное, что даже если у тебя нет права говорить, ты все равно должен стоять прямо, не можешь шептать, не можешь ковыряться в носу или ушах и даже иметь сдерживать позывы к мочеиспусканию.

Кто-то должен спросить, а что, если бы это сделал я?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Поздравляем. Цензор, отвечающий за проверку рядом с вами, обязательно достанет небольшой блокнот, запишет ваше имя и отправит его в Министерство по гражданским делам. Министерство по гражданским делам сделает пометку на вашем Это будет похоже на китайских государственных служащих в последующих поколениях: недостатки или даже предупреждения внутри партии должны храниться в файле.

Конечно, цензор не фиксирует проступки каждого, например, Чжу Гочженя, который уже настолько устал, что у него затекли ноги, уже немного трясло.

Увидев это, Чжу Юсяо также задумчиво попросил евнуха принести три круглых табурета трем министрам кабинета, однако только эти трое могут наслаждаться таким обращением, так что не беспокойтесь об остальных.

Наконец, после того, как министр 6-го департамента и несколько министров закончили свое выступление, согласно прошлой практике, Чжу Юсяо должен был объявить о своей отставке, однако сегодня ситуация немного изменилась.

Только Ян Фэн, который молча стоял с правой стороны, внезапно встал, поклонился Чжу Юсяо и сказал:»Ваше Величество, я хотел бы отправить вам этот памятник герцогу Ян Фэну».

Голос Ян Фэна не был громким, но когда он говорил, все глаза вокруг него смотрели на него, особенно глаза Сунь Чэнцзуна, Чжу Гочжэня и Хань Сюй, которые были полны сомнений и растерянности.

«О?»

Чжу Юсяо задумчиво посмотрел на Ян Фэна:»Что случилось с Ян Айцином?»

Ян Фэн сложил руки и сказал:»Я»»Я ждал вас последние несколько дней. При подавлении бандитов на юге реки Янцзы я почувствовал страдания фамилий Цзяннань, поэтому написал специальную записку и хотел представить ее Вашему Величеству на ваш суд».

«О?» Чжу Юсяо кивнул:»В таком случае я передам вам записку.»Отправьте ее мне».

«Ваше Величество, я случайно увидел евнуха Вэя, который является руководителем церемоний, и дал ему вчера складку и попросил передать ее Вашему Величеству. Почему евнух Вэй не пересылает ее Вашему Величеству?».»

«Так ли это?.

Чжу Юсяо посмотрел на Вэй Чжунсяна.

«Ваше Величество, это действительно так.» Вэй Чжунсян глубоко вздохнул, достал чжэцзы из рукава, подошел к Чжу Юсяо и поднял жеззи над головой обеими руками.

Чжу Юсяо не ответил, но спокойно сказал:»Вэй Чжунсян, пожалуйста, прочтите чжэцзы».

«Вот!»

Вэй Чжунсян согласился и громко открыл чжэцзы. Прочтите:»Пожалуйста, немедленно проведите судебный процесс на юге реки Янцзы, где чиновники и дворяне должны работать на побегушках, а другой оплачивает расходы на еду и огонь и возвращает их населению».

«Ух ты!»

Как только Вэй Чжунсян закончил читать предложение»Глава», раздался звук дворца Цзиньлуань, раздался взрыв шума, и многим чиновникам было наплевать на патрулирующего цензора рядом с ними. и все они заволновались.

«Тихо-тихо»

Патрульный цензор продолжал напоминать чиновникам, чтобы они обращали внимание на свой внешний вид, но это не имело никакого эффекта. Все чиновники в зале превратились в группу разгневанных уроженцев провинции Цзяннань. Офицер даже попытался броситься к Ян Фэну, но, к счастью, его сдерживали окружавшие его коллеги.

Чжу Юсяо, сидевший на троне, нахмурился, когда увидел это. Конечно, он знал содержание этого мемориала. Он был морально готов к этому, но теперь понял, что все же недооценил мемориал. Думая о смертоносности чиновников, он не мог не посмотреть на Ян Фэна, только чтобы обнаружить, что министр, которого он ценил больше всего и которому доверял больше всего, стоял там без даже следа странного выражения на его лице.

Увидев это, Чжу Юсяо не мог не подумать о том, что Ян Фэн сказал ему раньше: в этом мире не бывает бескровных реформ. Иногда, чем более выгодна реформа для страны и народа, тем больше ей требуется пролития крови, чтобы она расцвела.

Подумав об этом, Чжу Юсяо глубоко вздохнул и сказал глубоким голосом:»Генерал династии Хань входит во дворец, чтобы поддерживать порядок!»

«Здесь!»

Евнух рядом с ним громко крикнул. Он сказал:»Ваше Величество постановил, что генералы династии Хань должны войти во дворец. Любой, кто не соблюдает этикет, должен быть немедленно выбит из дворца Цзиньлуань!»

Читать»Я был герцогом Династии Мин» Глава 1263: Хаос I was a Duke in the Ming Dynasty

Автор: Jack
Перевод: Artificial_Intelligence

I was a Duke in the Ming Dynasty Глава 1263: Хаос Я был герцогом Династии Мин — Ранобэ Новелла читать Онлайн
Новелла : Я был герцогом Династии Мин
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*