
Глава 365 Давай поиграем с папой, что скажешь?
В три года Чжоучжоу впервые надел костюм.
Редактируется Читателями!
Внешностью он напоминал Лу Бэйчуаня.
В галстуке-бабочке и кожаных туфлях он вошёл вместе с отцом на банкет под ярким светом прожекторов.
Даже в три года он не смущался и ни разу не пытался спрятаться за отца.
Напротив, он оглядывался по сторонам спокойно и с достоинством, возможно, даже с любопытством.
Он обращался к мужчинам и женщинам, подходившим поговорить с Лу Бэйчуанем, как к тётям и дядям.
Лу Бэйчуань, держа в одной руке руку Чжоучжоу, а в другой — бокал с вином, время от времени отпускал руку Чжоучжоу.
В таких случаях Чжоучжоу послушно стоял рядом с отцом и не отходил от него ни на шаг.
Это ваш сын, босс Лу?
Он такой милый и очень похож на вас.
Тётя, вы хотите сказать, что мой папа тоже очень милый?
– по-детски спросил Чжоучжоу, глядя на женщину с красным вином в руке.
Лу Бэйчуань взглянул на него, но не выглядел расстроенным.
Он неторопливо отпил вина.
Как бы невинно ни звучал детский лепет, слова Чжоучжоу были настолько прямолинейны, что женщина неловко улыбнулась.
Малыш, тётя хочет сказать, что ты очень милый и очень похож на отца.
Ты вырастешь таким же красивым, как твой отец.
Спасибо, тётя.
Но я похожа на маму.
Тётя немного растерялась.
Потеряв желание разговаривать, она пробормотала ещё пару слов и ушла, унося с собой вино.
Чжоучжоу боялся, что отец рассердится.
Он испуганно посмотрел на отца и сказал: «Папа, я хочу воды».
Лу Бэйчуань посмотрел на него.
«О, так ты наконец-то хочешь пить после того, как проговорил весь день?»
Чжоучжоу поджал губы, всё ещё немного волнуясь.
Но тут же надул свою маленькую грудь и праведно сказал: «Никто, кроме мамы и бабушки, не может говорить о внешности папы!»
Лу Бэйчуань не стал много говорить, но попросил официанта принести ему стакан тёплой воды.
После того, как он выпил, Чжоучжоу присел и слегка постучал себя по ногам.
Затем он мужественно встал рядом с Лу Бэйчуанем.
Устал?
Нет, я не устал!
Он ходил за Лу Бэйчуанем больше двух часов.
Даже просто стоять, не двигаясь, было не самым приятным занятием.
Лу Бэйчуань отвёл его к дивану сбоку, усадил и велел официанту присмотреть за ним.
Отдыхай здесь.
Папа будет болтать с тем дядей вон там.
Приходи к папе, когда ноги перестанут болеть.
Не бегай, ладно?
Сказав это, Лу Бэйчуань протянул ему стакан молока.
Чжоучжоу кивнул, держа в руках стакан тёплого молока.
Лучше не беспокоить папу, подумал Чжоучжоу.
Кто этот малыш сидит здесь совсем один?
Издалека донесся дразнящий звук, приближаясь к нему.
Лу Шаоянь сел напротив Чжоучжоу с шампанским в руке.
Он посмотрел на официанта, стоявшего рядом с Чжоучжоу, жестом приглашая его уйти.
Лу Бэйчуань велел официанту остаться.
Тот выглядел обеспокоенным и не уходил.
Официант колебался.
Но господин Лу дал ему указание…
Что это?
Лу Шаоянь усмехнулся.
Ты что, не знаешь, кто я?
Он посмотрел на Чжоучжоу.
Чжоучжоу, ты ещё помнишь дядю?
Да, помню!
Чжоучжоу показал ему рот, полный маленьких белых зубов.
Но прадедушка сказал, что ты двоюродный дедушка, а не дядя!
Чжоучжоу когда-нибудь видел такого молодого двоюродного дедушку, как я?
Будь хорошим мальчиком, называй меня дядей.
Лу Шаоянь помахал официанту, чтобы тот принёс ему ещё шампанского.
Затем, повернувшись к Лу Бэйчуаню среди толпы, улыбнулся и сказал: «Почему ты сидишь здесь один?
Папа тебя бросил?»
Маленькие дети всегда чувствительны к таким словам, как «покинутый».
Никто никогда в жизни не говорил Чжоучжоу ничего подобного.
Надувшись, он тут же ответил: «Неправда!»
Папа сказал, чтобы я отдохнул здесь.
Смотри, твой папа болтает с хорошенькой тётушкой.
У него нет на тебя времени.
Он считает тебя обузой, поэтому и оставил тебя здесь.
Ты лжёшь!
Папочка меня не бросит!
Он просто болтает с другими!
К тому же, я сижу здесь только потому, что устала.
Ты всё выдумываешь.
Я больше не хочу с тобой разговаривать!
Он чуть не вскочил с дивана, когда говорил.