Кажется, это ничуть не беспокоило Лу Бэйчуаня.
Вам не о чем беспокоиться, Четвёртый двоюродный дедушка.
Редактируется Читателями!
Не волнуйтесь.
Дедушка передал мне корпорацию Лу, и я обещаю, что не подведу его.
С уходом Старого Мастера Лу Четвёртый двоюродный дедушка стал самым влиятельным человеком.
Лу Бэйчуань принадлежал к поколению внуков.
Для Четвёртого двоюродного дедушки слова Лу Бэйчуаня не имели никакого веса.
Его возражения очень огорчили Четвёртого двоюродного дедушку.
Чепуха!
Слуга прибежала и настойчиво сказала: «Молодой господин, молодая госпожа велела мне за вами приехать».
Она сказала, что младший молодой господин болен, и вы должны пойти и осмотреть его.
Лу Бэйчуань нахмурился и сказал: «Я сейчас приду».
Сказав это, Лу Бэйчуань оттолкнул группу пожилых людей, пытавшихся вытащить свои карты, и быстро направился во двор.
Когда Лу Бэйчуань распахнул дверь комнаты, он услышал очень энергичные звуки, доносившиеся из Чжоучжоу.
Лу Бэйчуань сразу почувствовал облегчение.
Мне сказали, что Чжоучжоу плохо себя чувствует, в чём дело?
Е Чжэнь пыталась помочь Чжоучжоу, который всё ещё ворочался в постели, переодеться.
Что бы она ни говорила и ни делала, он отказывался вставать с кровати.
В конце концов, она бросила его одежду Лу Бэйчуаню и сказала: «Я не могу этого сделать.
Не знаю, откуда он подцепил эту болезнь под названием лень.
Ты отец, ты и делай».
Лу Бэйчуань не знал, что и думать, держа одежду Чжоучжоу в руках.
Подойдя к детской кроватке, он увидел под одеялом небольшой комочек, не давая даже дышать.
Лу Чжифэй – вот и всё, что Лу Бэйчуань мог сказать, когда комок закачался под одеялом, и оттуда высунулась маленькая волосатая головка.
Подняв глаза на отца, ребёнок обиженно сказал: «Папа».
Чжоучжоу всегда был очень послушным рядом с Лу Бэйчуанем.
Лу Бэйчуань стянул с него одеяло, поднял с кровати и спросил: «Почему ты не послушал маму?»
Чжоучжоу склонил голову набок, немного подумал и очень буднично ответил: «Баобао нужен сон».
«Ты спишь ночью.
Сейчас день.
Кто сказал, что ты можешь ворочаться в постели днём?»
С очень обиженным видом Чжоучжоу сказал Лу Бэйчуаню: «Но… Дядя сказал, что Баобао ещё младенец и может спать долго, сколько захочу».
«Дядя?
Какой дядя?
Ты знаешь… дядю, который подарил Баобао свою игрушку!»
Чжоучжоу говорил о Лу Шаояне.
Лу Бэйчуань повернулся к Е Чжэню: «Когда это случилось?»
Е Чжэнь встревоженно приложила ладонь ко лбу.
«Когда мы только пришли сюда».
Лу Бэйчуань одела его, и Чжоучжоу неохотно согласился.
Тебе нравится этот дядя?
Чжоучжоу кивнул без колебаний.
«Да!»
Дядя сказал, что в будущем купит Баобао много-много игрушек!
Е Чжэнь слегка нахмурился и сказал: «Лу Чжифэй, тебе уже два года.
Ты уже большой ребёнок, а не годовалый.
Разве ты не обещал маме, что хочешь вырасти настоящим мужчиной?
Игрушки — для маленьких детей.
Ты всё ещё ребёнок?»
Нет!
Баобао — настоящий мужчина!
— громко сказал Чжоучжоу, и воздух свистел сквозь щели между его отсутствующими зубами.
Е Чжэнь кивнул.
Настоящие мужчины должны играть с настоящими мужскими игрушками.
Те, что купил тебе дядя, — для малышей.
Нам такие не нужны.
Мама потом купит тебе игрушки для настоящих мужчин, хорошо?
Хорошо!
Е Чжэнь погладила Чжоучжоу по головке.
Она была очень рада, что смогла обмануть своего глупого сыночка.
Лу Бэйчуань усмехнулся и покачал головой.
Когда Чжоучжоу наконец-то оделся как следует, слуга принёс завтрак.
Лу Бэйчуань отнёс его к обеденному столу и, после того как он умылся и почистил зубы, налил ему миску каши.
