Наверх
Назад Вперед
Я беременна Ребенком от Злодея Глава 243 — У него было то же самое, его взгляд был устремлен только на Е Чжэня Ранобэ Новелла

Как и ожидал Е Чжэнь, Лу Бэйчуань, выросший в семье, подобной Лу, в детстве освоил широкий спектр навыков: фортепиано, живопись, каллиграфию, го, парусный спорт и так далее. Однако, как он и сказал, у него были лишь базовые знания в этих областях, и он не был в них мастером.

Перед лицом настоящего эксперта разница в уровне мастерства стала бы очевидной.

Редактируется Читателями!


Первые ноты прозвучали протяжно и задержались в зале.

Взгляд Е Чжэнь был прикован к Лу Бэйчуаню.

Она видела в Лу Бэйчуане как вольную, так и победоносную сторону, но никогда не видела в нем такого благородного и элегантного человека.

Видя его сидящим там, сосредоточенно играющим спокойную «Серенаду» и демонстрирующим свой талант, он не мог быть более завораживающим.

Такой человек был на самом деле её мужем.

Е Чжэнь была ослеплена.

Он был генеральным директором Lu Corporation, обладал активами более ста миллиардов, безупречным лицом, талантом, который мог проявиться в любой момент, и обладал невероятным терпением и уважением.

Бесчисленные люди мечтали о таком мужчине.

Даже если между ними был только контракт и никакой настоящей любви, она легко его заполучила.

Она улыбнулась Лу Бэйчуаню и пристально посмотрела на него.

Бальный зал был тускло освещён, и единственный луч света падал на пианино и Лу Бэйчуаня.

Он был окутан светом и казался написанным на золотом камне.

Музыка звучала непрерывно.

Клавиши пианино прыгали под тонкими пальцами Лу Бэйчуаня.

Нота за нотой прекрасной музыки разносились по всему залу.

В отличие от суетливой, лишенной содержания игры Е Цина, профессиональное выступление Лу Бэйчуаня было спокойным и размеренным.

Его спокойное и сосредоточенное исполнение захватывало дух.

Все молча затихли, чтобы слушать.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Сидя на скамье за фортепиано, Лу Бэйчуань оглядел толпу и встретился взглядом с Е Чжэнем.

Его взгляд был нежным и твердым, как мелодичная музыка, которую он играл.

Множество гостей молча слушали.

Они услышали мелодичную первую половину партитуры, а затем вторую, в которой Е Цин допустил роковые ошибки.

Лу Бэйчуань сыграл эту вторую половину, ничуть не смутившись.

Его спокойствие позволило Е Чжэню глубоко погрузиться в песню.

Выступление длилось около десяти минут, но время пролетело так быстро, что Е Чжэнь показалось, будто прошло всего три.

Услышав восторженные аплодисменты вокруг, она пожалела, что он не может продолжать играть.

Лу Бэйчуань остановил движение пальцев, огляделся и сошёл со сцены.

Он подошёл к Е Чжэню.

Она смотрела на него своими сияющими, прозрачными глазами.

Казалось, эти глаза вмещали в себя звёзды, море, мир и всё живое, но видели они только его и места в них было только для него.

То же самое было и с ним: в его глазах был только Е Чжэнь.

Кадык Лу Бэйчуаня дрогнул, но он не смел ничего сделать без разрешения.

Он не был нерешительным человеком, но, столкнувшись с Е Чжэнь, постоянно нарушал все свои определения.

Е Чжэнь, я… Настроение было поистине прекрасным.

Эмоции били через край, а мягкий свет легко пробуждал чувства.

Не успел Лу Бэйчуань договорить, как его прервала улыбающаяся мадам Чжоу.

Господин Лу, вы действительно многообещающий студент.

У вас даже такие глубокие художественные достижения в игре на фортепиано.

Взгляд Лу Бэйчуаня слегка дрогнул.

Он натянуто отвёл взгляд от Е Чжэня и посмотрел на мадам Чжоу с совершенно неестественным выражением лица.

Поглощённый другими мыслями, он неизбежно был в плохом настроении.

Я не смею принимать такую похвалу.

Я лишь немного научилась в молодости и получила несколько советов от друзей, когда жила за границей.

Е Чжэнь тоже инстинктивно отвела взгляд.

Её лицо слегка покраснело.

Краснота дошла до кончиков ушей.

Госпожа Чжоу подумала, что Лу Бэйчуань просто скромничает.

Она видела слишком много людей, соревнующихся за то, чтобы покрасоваться перед ней.

Они преувеличивали свои способности, словно им были неопровержимые доказательства, но на самом деле их знания были лишь поверхностными.

Сложность исполнения «Серенады Чарли» всегда была общепризнанной в музыкальной индустрии.

Только талантливый человек, усердно тренировавшийся, мог так чудесно исполнить «Серенаду».

Госпожа Чжоу с одобрением посмотрела на Лу Бэйчуаня.

Такой молодой человек, как он, такой искренний и скромный, был редкостью.

Кто-то шепнул несколько слов на ухо госпоже Чжоу, и её глаза загорелись.

Она несколько раз повторила: «Быстрее, пригласи его!»

Получив заказ, этот человек сразу же ушел.

Новелла : Я беременна Ребенком от Злодея

Скачать "Я беременна Ребенком от Злодея" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*