Наверх
Назад Вперед
Я беременна Ребенком от Злодея Глава 172: Тогда мне придётся усердно трудиться, чтобы оставить после себя более богатое наследство, которое ты сможешь растратить в будущем. Ранобэ Новелла

Конечно, Лу Бэйчуань понимал этот принцип.

Он был не только преемником Лу, но и сыном Линь Мэй, мужем Е Чжэня и отцом их сыновей.

Редактируется Читателями!


Они нуждались в нём, поэтому у него не было возможности отступить.

Обстановка в кабинете мгновенно накалилась.

От давления стало трудно дышать.

Старый мастер Лу то ослаблял, то усиливал хватку трости.

По его измученному лицу и вздувшимся венам на тыльной стороне рук было видно, насколько он был разгневан.

Линь Чжань же, напротив, казался сторонним наблюдателем.

Он сидел без всякого выражения, ничем не показывая своих чувств к тому, что старый мастер Лу упомянул, что узнал его предков.

Лу Шаоянь изменился с того ленивого вида, который он демонстрировал ранее.

Действуя более подобающе своему статусу старейшины, он сделал Лу Бэйчуаню замечание и велел ему не ослушаться старого господина Лу.

Госпожа Лу выглядела обеспокоенной.

Она искренне не хотела, чтобы между Лу Бэйчуанем и старым господином Лу возник конфликт.

Когда она уже собиралась встать и сказать несколько слов, чтобы убедить их, Е Чжэнь схватил её за руки и тихо покачал головой.

Е Чжэнь была женой Лу Бэйчуаня.

Она, естественно, встала на сторону Лу Бэйчуаня и согласилась с его позицией.

Он не ошибался.

Он не мог согласиться с чем-то подобным.

В первых рядах был Лу Шаоянь.

В последних рядах был Линь Чжань.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Неважно, какую роль Линь Чжань играл в романе, в контексте Лу он был врагом Лу Бэйчуаня.

Кроме того, именно Лу Шаоянь спровоцировал этот инцидент.

Его намерения не могли быть благими.

Если они впустят волка в свой дом, жизнь станет невыносимо трудной.

Госпожа Лу не понимала, почему Е Чжэнь остановил её.

Она вопросительно посмотрела на неё, но Е Чжэнь лишь терпеливо посмотрел на неё.

Старый мастер Лу сказал глухим голосом: «Всем вон, кроме Бэйчуань!»

Этот вопрос нужно обсудить наедине.

Е Чжэнь поддержал госпожу Лу под руку, когда они встали и вышли.

Лу Шаоянь и Линь Чжань последовали за ними, выходя из кабинета.

Дверь в кабинет закрылась, остались только Лу Бэйчуань и старый мастер Лу.

Лу Бэйчуань понимал характер старого мастера Лу.

Это был дедушка, который видел его взросление и привил ему свои ценности.

Старый мастер Лу также понимал характер своего внука.

В прежней ситуации ни одна из сторон не могла отступить первой.

Теперь, когда в комнате остались только они вдвоем, слова старого мастера Лу смягчились.

Ты не согласишься.

Почему?

Я уже назвал свою причину, дедушка.

Это только одна из причин!

Тебя воспитал дедушка.

Думаешь, дедушка не понимает, о чём ты думаешь?

Лу Бэйчуань недвусмысленно ответил: «Раз ты и так знаешь, почему ты меня спрашиваешь?»

Ты очень злишь дедушку.

Ты не боишься, что я пойду искать адвоката, чтобы изменить завещание и оставить свои акции Lu Corporation кому-то другому?

Дедушка, как ты хочешь использовать и распределить свои активы — это твоё дело.

Тебе решать.

Я не имею права вмешиваться.

Даже если ты не оставишь мне ни копейки, всё в порядке.

Так чего мне беспокоиться?»

Он произнес эти слова легкомысленно, словно ему и вправду было всё равно на активы, упомянутые Старым Мастером Лу.

Лу Бэйчуаню не нужно было наследовать активы Старого Мастера Лу, чтобы добиться успеха.

По его мнению, связи и способности были важнейшими факторами, определяющими победу или поражение.

Если бы денег и активов было достаточно для поддержки его амбиций, это было бы вишенкой на торте.

Но если бы его не было, это не стало бы для него катастрофой.

Не было ничего, что нельзя было бы потерять.

Единственное, что принадлежало тебе всю жизнь и не могло тебя предать, – это твои природные таланты и амбиции.

Легче всего потерять деньги и мирские блага, но и легче всего обрести их.

Дедушка, если необходимо, я могу помочь тебе найти адвоката для решения вопросов, связанных с твоим завещанием.

Ты также вправе признать любого внука, которого захочешь.

Ты мог бы вообще не спрашивать меня об этом.

Но раз уж ты спросил, я высказал свою позицию.

В этом вопросе ты не услышишь от меня ответа, который хочешь получить, – решительно ответил Лу Бэйчуань.

Его позиция была твёрдой и непреклонной.

Изначально, если бы его дед хотел признать другого внука, ему вообще не нужно было спрашивать его мнения.

Но раз уж он спросил, он должен был предвидеть результат.

Новелла : Я беременна Ребенком от Злодея

Скачать "Я беременна Ребенком от Злодея" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*