Назад Вперед
Хроники Первобытных Войн Глава 422. Приручение Ранобэ Новелла

CHRONICLES OF PRIMORDIAL WARS — Глава 422. Приручение — Хроники Первобытных Войн

Редактируется Читателями!


Приручение

Шао Сюань не трогал старика. Он просто взял вещи и ушел.

Что посеешь, то и пожнешь. Если они убивали и грабили, они должны были быть готовы к тому, что их обокрали.

Когда он спустился с дерева, Шао Сюань не увидел толстую утку. К дереву был привязан кусок веревки, а другой конец был клеван.

Шао Сюань тоже не интересовался, куда ушла утка. Он вернулся к грабителям. У человека, который рухнул на землю, черты его лица были размыты, как воск. Это было очень жутко. ​​

Шао Сюань попытался выкопать немного ядовитой травы, но они сразу же засохли. Он все же забрал несколько увядших растений, но после использования их на добыче он понял, что токсин в этом растении достаточно ядовит, чтобы убить продвинутого тотемного воина, значительно уменьшился, поскольку он засох. Чем хуже оно засыхало, тем слабее были его токсины. В конце концов, он даже не смог отравить муравья.

Тогда было бесполезно носить его с собой. Шао Сюань сдался. Возможно, это своеобразное растение могло расти только здесь.

Шао Сюань продолжал идти в запланированном направлении. Когда он прошел мимо дома на дереве, он услышал громкий стук, словно огромная деревянная доска была разбита о землю. Затем он услышал яростные проклятия старика и шарлатанскую утку. Звучало так, будто они сражались.

«Ааааа…». Был визг, затем старик кричал во весь голос:»Умри! Умри!!»

Шао Сюань не заглянул внутрь. Он просто прошел мимо с вещами, которые он упаковал.

С другой стороны дом на дереве рухнул.

Когда Шао Сюань ушел, старик выплюнул из своего дома и выругался, но теперь сильно мягче. Он не осмелился кричать слишком громко, иначе этот проклятый человек может прийти снова. Он был уже рад, что он был жив. Затем он увидел зеленую вспышку, летящую снаружи в дом. Он поцарапал его по голове, а затем снова вылетел.

С его кожи головы была оторвана кучка волос и немного кожи. Не только это, утка даже оставила глубокие царапины от его трещины. Если бы его когти были немного длиннее и острее, или они были сильнее, они могли бы проколоть его голову.

Старик кричал от боли, немедленно размахивая топором. Он все еще был в шоке, теперь его толстая птица восстала. Теперь он был настолько взбешен, что дым мог выходить из его ушей. Он размахивал топором по дому, рубя все вокруг.

Однако толстая утка тоже не замедлила ход. Он обвился вокруг дома. Старику не удалось отрубить ему голову, а вместо этого удалось разрушить его дом.

Деревянный домик на дереве тоже не был прочной конструкцией. Он упал с дерева и разбился на куски досок.

Старик выскользнул из груды щебня и схватил колотый топор. Он гнался за уткой, взламывая ее, но в лесу толстая утка была намного быстрее старика.

Толстая утка, казалось, веселилась, приводила его на прогулку и изредка хватала его когтями. Обычно он выполнял честную работу главным образом потому, что боялся остальных мужчин. Мудрый, этот старик был самым слабым. Теперь, когда все остальные были мертвы, а этот старик был единственным выжившим, утка не хотела его слушать. Это никогда не оставило бы такую ​​хорошую возможность повернуться против него.

Старик потерял чувство здравомыслия, когда преследовал утку. Это заманило его в область с ловушками поблизости, установленными другими тремя мужчинами. Старик не знал об этом. Слышен вопль Шао Сюаня, когда ногу старика схватили острым зубчатым зажимом на земле.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Старик сразу же поставил ловушки и попал в ловушку на месте. Теперь он не имел с собой топора и не мог выбраться из ловушки. Увидев это, толстая утка еще несколько раз пошла на него, а потом улетела. Он расправил крылья и ушел.

Вскоре после того, как утка ушла, небо постепенно потемнело. Темная тень сидела на дереве рядом, наблюдая за стариком внизу. Вскоре появилась и другая похожая птица. Они вели ночной образ жизни и любили гнилое мясо. Если бы не было гнилого мяса, они бы его создали.

Старик был знаком с ними. Иногда он кормил их останками других людей. Теперь, когда он увидел на дереве несколько птиц, в него закралось чувство безнадежности.

В тихом лесу внезапный вопль агонии разрушил тишину. Затем раздался вопль многих птиц, и крик усилился.

Животные, спрятанные в темных уголках леса, почувствовали запах крови и начали нюхать в поисках праздника.

Что касается Шао Сюань, он уже нашел оригинальный путь, с которого он пришел. Он не отдыхал в пещере, а отдыхал на дереве.

Прежде чем закрыть глаза, он бросил взгляд на соседнее дерево. Среди листьев была жирная тень, думая, что она хорошо спрятана.

Шао Сюань проигнорировал ее. Он потратил много энергии на борьбу с тремя грабителями, пришло время отдохнуть.

На следующий день Шао Сюань проснулся и продолжил свое путешествие.

Толстая утка последовал не далеко. Когда Шао Сюань видел это, он улетал и прятался. Когда Шао Сюань обернулся, это последовало бы снова.

Он не понимал. Чего хотела утка?

Когда он путешествовал, он вдруг услышал очень отчаянное»Кряк!»

Когда утка пролетела между деревьями, большая птица смахнула на нее когтями. Пролетело несколько утиных перьев.

Утка упала на ветку, а вокруг нее обернулась змея. Его короткие когти не могли достичь тела змеи. Затем змея укусила утку в шею, чтобы она не могла даже издать ни звука.

Шао Сюань разрубил змею пополам своим мечом и поднял утку за ногу, тряся ее. Шея утки тоже дрожала — она ​​была уже без сознания. Змея была ядовита, она не могла долго жить.

Шао Сюань посмотрел на утку без сознания, связал ее ноги веревкой и унес ее. Он тоже поднял змею. Он собирался жарить его.

В этом лесу было много ядовитых змей. Он не был уверен, что эта утка будет жить. Это было жаль, потому что, если утка была отравлена, он не мог ее съесть.

Той ночью Шао Сюань отдыхал в пещере. Это было одно из мест отдыха, найденных Гунцзя Хэном, там даже был каменный горшок, который сделал Шао Сюань, когда они отдыхали здесь.

Он поджарил немного мяса животных, вскипятил горшок супа и бросил змею. Затем, он посмотрел на утку. По совпадению, утка только что пришла в себя. Он поднял голову и уставился на Шао Сюаня.

«Кряк!» Он хотел спрятаться, но змеиный яд еще не рассеялся полностью. У него не было сил на крыльях и ногах, поэтому все, что он делал, падало на землю.

Шао Сюань посмотрел на утку, задаваясь вопросом, должен ли он сварить ее. Если он мог проснуться, это означало, что его тело уже разрушило яд. Если бы это могло жить… Это было съедобно.

Утка чуть не взорвалась от страха, когда Шао Сюань уставился на нее. Усугубившись, несмотря на свои страхи, он снова крякнул.

Шао Сюань повернулся и поднял каменную решетку, чтобы размешать горшок. Он посмотрел на змею. Эта змея, хотя и была не самой ядовитой в мире, ее все же нельзя недооценивать. Продвинутый тотемный воин тоже должен быть осторожен. Тем не менее, утка казалась полностью в сознании, так скоро и без помощи каких-либо противоядий!

В некоторых местах ядовитые растения были, вероятно, более опасными, чем ядовитые животные. У утки, живущей в таком месте, должно быть высокое сопротивление токсину.

Шао Сюань посмотрел на толстую утку, лежащую на земле, его намерения были неясны. Приготовленная и жареная еда была вокруг него. Утка не была заинтересована, возможно, потому, что действие яда еще не полностью исчезло. Он заснул.

На следующий день Шао Сюань проснулся от звука крякающей утки.

Утка скрутила веревку вокруг сломанных ног и затем сбежала на максимальной скорости. Шао Сюань не остановил его.

Валун, который он использовал, чтобы закрыть вход в пещеру, все еще был там. Толстая утка почти застряла в крошечной щели между ртом и валуном.

Когда Шао Сюань поднялся, он толкнул валун и выглянул наружу. Утка клевала что-то в кустах неподалеку, трепетая и энергичная, как всегда.

Глядя на то, как это было энергично, яд, должно быть, уже полностью разрушен. Голодная утка добывала пищу, но Шао Сюань проигнорировал ее. Он мог делать все, что хотел.

Съев вчерашнее оставшееся мясо, Шао Сюань продолжил свое путешествие.

Утка, которая все еще клюла среди кустов, бросила то, что делала, и преследовала после Шао Сюань, когда он ушел. На этот раз все последовало ближе, чем раньше, хотя он изо всех сил пытался не отставать от его скорости.

Когда он прошел через обезьяний лес, Шао Сюань снова оказался перед большой рекой. Он оглянулся, но не увидел этого гигантского крокодила. Теперь он собирался пойти на риск, у него не было планов построить плот.

Шао Сюань выудил деревянный свист. Гунцзя Хэн вырубил его из ветки дерева из долины Гунцзя и научил его дуть. Однако Хэн не мог гарантировать, что Птица-молот будет подчиняться Шао Сюаню.

Шао Сюань подул в свисток в соответствии с инструкциями Хенга.

Вскоре птица пролетела с противоположного берега. Однако, когда он увидел Шао Сюань, Хаммер не приземлился сразу. Только когда он немного заговорил и предложил ей добычу, птица наконец смягчилась.

Когда Хаммер ел, толстая утка приземлилась с неба. Он спрятался недалеко от Шао Сюаня, осторожно наблюдая за ним. Утка охранялась вокруг птицы, намного больше ее.

После полноценного обеда Хаммер был в достаточно хорошем настроении, чтобы переправить Шао Сюаня через реку. Утка продолжала следовать за ним. Хаммер даже не взглянул на него дважды. Это была просто крошечная точка, не заслуживающая его внимания.

Когда он пересекся, Шао Сюань не увидел гигантского крокодила.

Шао Сюань оставался в течение двух дней у Гунцзя Хэна, прежде чем снова отправиться в путь. Он не вошел в каменный дом Хэна, просто отдыхал в домике на дереве.

Толстая утка отдыхала поблизости.

Она прекрасно понимала, что следование Шао Сюаню может означать, что его съедят, но оно все равно последовало за ним. Это было потому, что он не был способен выжить в лесу. После того, как он был одомашнен стариком, он потерял чувство выживания. Это было очень зависит от людей. Все были мертвы, и он уже излил свой гнев на старика. Поскольку он не мог продолжать жить в лесу, он решил последовать за Шао Сюанем. Однако места, через которые они прошли, были еще более опасными. Он продолжал видеть в небе всех этих птиц, которые могли убить его одним взмахом, чтобы он каждый день жил в ужасе. Эта утка со временем истончалась.

Даже Шао Сюань задавался вопросом, страдает ли утка от синдрома Стокгольма — или, по словам соплеменников, это был ранний признак одомашнивания.

Хроники Первобытных Войн — Глава 422. Приручение — CHRONICLES OF PRIMORDIAL WARS

Автор: Lazy Cliché, Chen Ci Lan Tiao, 陈词懒调

Перевод: Artificial_Intelligence

Глава 422. Приручение — Хроники Первобытных Войн — Ранобэ Манга

Новелла : Хроники Первобытных Войн
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*