Назад Вперед
Хроники Первобытных Войн Глава 410 — Переправа через реку Ранобэ Новелла

CHRONICLES OF PRIMORDIAL WARS — Глава 410 — Переправа через реку — Хроники Первобытных Войн

Редактируется Читателями!


Переправа через реку

Пока Шао Сюань размышлял о местонахождении Чачи, шаман думал о той же проблеме на другой стороне моря. в племени Пылающего Рога.

После того, как Шао Сюань исчез в пустыне, Чача сразу же ушел, вернув Туо и банду обратно в племя. Было слышно, что Чача был в пустыне и последний раз его видели в племени хуэй. Однако с тех пор он никогда не возвращался в Страшный Лес Зверей.

Шаман послал людей искать Чачу, но это ни к чему не привело. Сначала шаман хотел послать своих людей, чтобы поговорить с людьми в племени хуэй. Тем не менее, люди из племени Хуэй посетили их, прежде чем он отправил своих людей из Страшного Лесного Зверя. Они упомянули, что Чача недавно отправился в свое племя и взял с собой некоторых животных, когда он покинул это племя.

Среди тех, кто ушел с Чачей, был тот, кто сражался с Чачей, и два орла, которые путешествовали. в пустыню с чачей. Люди из племени Хуэй думали, что они вернутся к племени Пылающего Рога, но они были не правы.

Чача отличался от других зверей, его никогда раньше не отмечали. Однако он слушал Шао Сюаня и слушал только его. Он даже не слушал Старую Ке. Никто не знал, где это было и куда были доставлены эти звери.

В то же время группа из семи орлов летала на высокую гору.

Они летели сквозь облака и мороз. Когда они уставали, они цеплялись за стену горы своими когтями. После короткого отдыха они стряхивали лед со своих крыльев и продолжали свое путешествие.

Самый маленький орел, который падал за линией, с трудом следовал за отрядом. Он падал все дальше и дальше. В конце концов, он не мог больше летать. Он предпочел отдохнуть в горах, издав слабый крик.

Услышав этот крик, другие орлы, которые летали, также остановились у горы. Все они визжали, чтобы позвать орла, оставленного позади. Тем не менее, никто из них не вернулся, чтобы помочь ему. Один из них намеревался помочь, но его остановил самый большой орел в отряде. Он был почти избит орлом. Таким образом, он мог только поощрить этого орла вместо того, чтобы протянуть руку помощи.

Все орлы остановились у гор, чтобы побудить оставшегося позади догнать.

Чача наблюдал за ними из сторона. Это не предлагало никакой поддержки этому орлу. Вскоре после этого он свернул когти и вырвал камень, покрытый снегом, со стороны горы. Как раз тогда, когда другие орлы подумали, что это поможет самому маленькому орлу, он бросил камень в этого орла.

Другие орлы потеряли дар речи.

Камень упал прямо на голову самого маленького орла. Самый маленький орел был ошеломлен, когда снежные зерна полетели ему в глаза. К счастью, это была просто крошечная галька, покрытая большим количеством снега. Таким образом, он не был ранен, но его ужалили.

Чача не заставил себя долго ждать, прежде чем бросил второй камень в сторону этого самого маленького орла. На этот раз самый маленький орел увернулся от камня.

Самый молодой орел был возмущен действиями Чача. Перья на его шее были жареными, а лед на его перьях смывался.

«Ах…», — орел самый молодой орел. Затем он последовал за Чачей, взмахнув крыльями.

Чача бросил третий камень, прежде чем продолжил свой путь. Другие орлы увидели это и быстро последовали за ним.

После долгого путешествия семь орлов наконец достигли вершины горы и ступили на ледяное поле. Все они были измотаны, без сил кричать.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


После короткого отдыха Чача встал и медленно пошел вперед. Он был голоден и хотел немного льда.

Это был второй раз, когда Чача пришел сюда. Ранее орел, которого он не знал, привез его сюда и Шао Сюаня. Сама мысль о Шао Сюане привела его в ярость. Он откусил от сосульки кусок льда и бросил его на землю. Черт возьми, Шао Сюань снова пропал без вести!

Туман в ледяном поле на вершине горы был густым, но из окрестностей можно было увидеть несколько огромных черных фигур.

Два из самые большие орлы стояли на земле, оба были более десяти метров в высоту. Один из них был пятнадцать метров в высоту. Однако оба они были еще детьми. Семь орлов не смели возиться, хотя они были любопытными. Это было потому, что все огромные орлы из этой области могли убить их одним ударом, даже если они были старыми. Мне повезло, что я мог летать здесь с оставшейся энергией. Таким образом, лучше всего молчать, если они хотят остаться в живых.

Каждый великий горный орел должен пройти тест на Орлиной горе, чтобы вырасти. Поездка на Орлиную гору станет испытательным периодом для орла, и они испытают нечто похожее на змею, которая копает ее кожу.

Два орла, пришедшие сюда впервые, остались рядом с самым большим орлом в отряды и смотрели вокруг с любопытством. Чача не подходил к ним. Вместо этого он предпочел остановиться на сосульке, думая:»Я бы напугал Шао Сюаня до смерти, когда выберусь отсюда».

С другой стороны, Шао Сюань посмотрел на птица перед ним и обернулась, чтобы спросить Гунцзя Хэна.»Эта птица-Хаммер выбросит меня из реки на полпути через поездку?»

«Не будет. Я обещаю!» сказал Гунцзя Хэн. Затем он посмотрел на птицу по имени Хаммер:»Вы слышали его? Хорошо закончите эту работу, и я дам вам награду, когда она закончится! В противном случае, я вас сегодня поджарим!»

Птица-молот тихо вскрикнула.

«Вы слышали это? Это обещано, так что вам не нужно беспокоиться. Это не сбьет вас с пути. Гунцзя Хэн похлопал Шао Сюаня по плечу.»Молодой человек, будь смелым и доверься птице».

«Хорошо, хорошо, — сказал Шао Сюань.

Оружие, которое нужно было взять с собой, было тяжелым, особенно молот Хэна. Птица Хаммер продолжала протестовать против тяжелого груза. Им приходилось путешествовать несколько раз, туда и обратно, чтобы груз не был слишком тяжелым.

Раньше Гунцзя Хэн также дважды заставлял птицу пересекаться, чтобы принести свои вещи. Птица-молот, принесшая Гунцзя Хэн, впервые перевернулась, прежде чем вернуться за другими вещами.

На этот раз Гунцзя Хэн планировал попросить Хаммера привести Шао Сюаня в первый раз. Тогда возвращайся за вещами. После этого он должен был вернуться в третий раз, чтобы представиться.

«Должен быть хотя бы один человек, чтобы присматривать за нашими вещами. В противном случае материал был бы украден обезьянами на другой стороне. Шао Сюань, ты идешь первым, — сказал Гунцзя Хэн. На другой стороне реки было много надоедливых обезьян, они украли вещи Гонджиа Хэна раньше.

«Хорошо». Шао Сюань забрал свои вещи. Его вещи были не такими тяжелыми, как вещи Хэна, поэтому их можно было взять с собой.

Шао Сюань прыгнул на спину Хаммера, и птица полетела в другую сторону реки.

Шао Сюань посмотрел через бескрайние просторы на спине птицы. Было хорошей идеей путешествовать птицей.

В этот момент он понятия не имел, что Чача исчез. Люди из его племени паниковали.

Шао Сюань увидел небольшой остров на реке. Когда он внимательно посмотрел, то это был не маленький остров, а огромный зверь, у которого лишь небольшая часть его головы выступала над поверхностью реки. Он холодно смотрел на небо своими выпученными глазами.

Шао Сюань чувствовал дрожь Хаммера-Птицы, заметив зверя в реке. Он взмахнул крыльями сильнее, чем раньше, и взлетел с большей скоростью почти рефлекторно. Он изо всех сил старался избежать зверя. Шао Сюань чувствовал, что зверь напугал птицу, хотя они были в небе.

Зверь, который все еще смотрел в небо, внезапно выскочил из реки и показал свою узкую морду и две большие ноздри. Это было массивно.

Это был гигантский зверь, который заставил каждого крокодила исчезнуть из окружающей среды. Это был король этой реки. Гигантский ублюдок, возраст которого неизвестен.

Шао Сюань слышал от Гонджиа Хэна, что Гонджиа Хенг уже пересекал реку на спине птицы. За это время они почти прибыли на другой берег реки, когда Гонджия Хэн посмотрел вниз и почувствовал беспокойство. Из-за беспокойства Гунцзя Хэн приказал птице лететь выше и быстрее.

Молот тогда летел низко из-за большой нагрузки, которую он нес. Когда Гунцзя Хэн заметил, что что-то не так, он заставил себя выбросить одну из своих сумок в реку. В этой сумке было несколько хорошо сделанных вещей. Хотя он неохотно, его действия действительно облегчили бремя птицы и заставили ее взлететь выше.

Гигантский зверь внезапно выбежал из реки и обнаружил половину своего тела. Его рот был похож на гигантскую ловушку, наполненную смертью и кровью, ожидающую, когда жертва упадет.

Птица ускорилась и взлетела выше, в непосредственной близости от челюстей зверя. Если бы Гонджия Хенг не бросил багаж раньше, они бы упали ему в рот в этот момент.

Багаж, который был сброшен Гонджией Хенг, был проглочен огромным зверем. Некоторые из его лучших видов оружия исчезли в его животе именно так.

Это было тогда, когда Гонджия Хэн решил, что это его враг.

Шао Сюань наконец понял причину, по которой Гонджия Хэн предпочел бы отправиться обратно и вперед несколько раз вместо того, чтобы принести все сразу. Если бы сумки были слишком тяжелыми, они не смогли бы быстро отреагировать в случае опасности. Это был урок того времени. Этот инцидент также сильно повлиял на Хаммера, поэтому он задрожал, увидев гигантского зверя.

К счастью, гигантский зверь оценил расстояние от себя до них и оценил, что не сможет достичь их на этом расстоянии. Таким образом, они не пришли к ним.

Когда они наконец благополучно достигли другой стороны, Шао Сюань бдительно осмотрел свое окружение. К счастью, вокруг не было никаких угроз. Однако Шао Сюань не подвел свою охрану.

Когда птица-молот в конце концов двинулась еще два раза, чтобы захватить Гонджию Хенга и все прочее, они вздохнули с облегчением.

Однако передышка была только временной.

Как и было обещано, Гонджия Хенг в качестве награды охотился на звере Птицу Хаммера. Он не ожидал, что птица продолжит с ними, потому что птица всегда была найдена около реки. Он вернется в стадо, как только закончит свою задачу. Эта птица была большой, но она не подходила для участия в индивидуальных боях. Они были общительными птицами, которые выжили в горах группами.

«Хорошо, Шао Сюань. Мы должны ускориться впереди. Это область, полная раздражающих обезьян, и их слишком много. С ними сложно бороться. Если мы не будем путешествовать достаточно быстро, мы определенно понесем убытки», — сказал Гунцзя Хэн Шао Сюаню как человеку, который побывал там раньше. Это было напоминанием Шао Сюаню.

«Продолжай и старайся не потерять меня! Я не помогу тебе, если тебя поймают обезьяны. Гунцзя Хэн попытался напугать Шао Сюаня, прежде чем ускориться вперед со своими вещами.

В их окружении было много движения с тех пор, как они покинули берег реки. Они также слышали шелест листьев.

«Они здесь! Нам нужно выбраться отсюда! Сейчас же!» крикнул Гунцзя Хэн.

Слышен звук поломки ствола дерева. Приговор Гунцзя Хэна только что закончился, когда он увидел, как Шао Сюань бросился мимо него, а затем все дальше и дальше уходил.

«Какого черта! Какой он монстр? Почему он так быстро бегает? Обезьяны смотрят на меня! Сможет ли он вернуться и помочь мне нести сумку? — проклял Гунцзя Хенг самому себе.

Хроники Первобытных Войн — Глава 410 — Переправа через реку — CHRONICLES OF PRIMORDIAL WARS

Автор: Lazy Cliché, Chen Ci Lan Tiao, 陈词懒调

Перевод: Artificial_Intelligence

Глава 410 — Переправа через реку — Хроники Первобытных Войн — Ранобэ Манга

Новелла : Хроники Первобытных Войн
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*