Назад Вперед
Хроники Первобытных Войн Глава 171 — Ли Ранобэ Новелла

CHRONICLES OF PRIMORDIAL WARS — Глава 171 — Ли — Хроники Первобытных Войн

Редактируется Читателями!


Глава 171 — Ли

друг Сороки

Шао Сюань почувствовал, что тотемы в его голове катятся и прыгают, внезапные движения разбудили его из легкого сна.

Его окружение было тесно укрыто деревянными стенами, что не позволяло ему видеть снаружи. На земле, покрытой сеном, было много людей, лежащих или растянувшихся на животе, которые храпели один за другим.

Шао Сюань спокойно пытался почувствовать, откуда исходит источник движения.

Это там, в этом направлении.

Но что в мире произошло, что заставило бы его тотемы двигаться таким образом?

Шао Сюань намеревался выйти и посмотреть, но вскоре движения прекратились. Пламя тотема в его голове перестало вращаться и пришло в норму.

Он немедленно отказался от мысли о том, чтобы уйти на мгновение, поскольку все люди были чужими, и это тоже была территория рабовладельцев. Если он случайно выйдет ночью, он, вероятно, будет воспринят как злонамеренный человек и подвергнется нападению патрульной охраны.

После проверки еще раз и подтверждения того, что тотемы не двигались, Шао Сюань закрыл глаза и продолжил отдыхать.

У людей из племени пу не было никаких планов на следующий день. Лишь несколько главных фигур, таких как Фан Нин в путешествующей группе, пошли и договорились с другими туристическими группами, так что не было ничего общего с остальными в группе.

Поэтому Шао Сюань собирался пойти в направлении, которое он обнаружил прошлой ночью, чтобы исследовать и посмотреть, сможет ли он выяснить причину движения своего тотема. Но как только он вышел из дома, его забрал Ю. Юй нашел новую ядовитую лягушку из других путешествующих групп. Такого рода лягушек нигде не было в их племени. Изначально Ю планировал пойти и посмотреть все сам, но он вспомнил, что сказал ему дед, прежде чем они отправились в путь. Поэтому он взял с собой еще нескольких человек, включая Шао Сюаня.

«Шао Сюань, на что ты смотришь?» Один из них спросил.

«Они все там странники?» Шао Сюань указал на направление странников.

Взглянув туда, кто-то из племени Пу, имеющий многолетний опыт путешествий, сказал:»Почти все они странники. Тем не менее, я советую вам не идти туда. Люди там очень сумасшедшие. Если вы пойдете туда, вы, вероятно, будете награждены. Некоторым из них нравится присоединяться к другим племенам, но ни одно из них не хотело бы брать их, потому что они слишком опасны».

Отчаяние может свести с ума человека, и после того, как сильные эмоции легко возникают после долгое время депрессии. Вот почему многие люди, которые приходили сюда, избегали их.

«Вы хотите проверить это место?» — спросил Ю.

«Я просто хочу взглянуть». Шао Сюань ответил.

«Тебе не нужно идти туда сейчас». Один старец сказал сбоку.»Странники всегда выходят рано. Некоторые идут и ищут еду в окружающих горах и лесах, в то время как другие идут поблизости и смотрят, могут ли они найти другие возможности».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Шао Сюань взглянул на странников и обнаружил, что действительно было несколько человек. гулять на улице. Поэтому он ушел с Ю и другими, планируя пойти туда, когда он вернется.

Но вскоре после того, как Шао Сюань и другие уехали, в место, где жили странники, Ян Шуо сдвинул деревянную доску подальше от входа в его дом.

Хотя его лицо было утомленным, у него было хорошее настроение. По сравнению с глазами мертвой рыбы в прошлом, теперь его глаза были яркими.

Прошлой ночью он впервые увидел на своем теле тотемные рисунки легендарных тотемных воинов, более того, это был Тотемный паттерн племени Пылающих Рогов.

Хотя тотемные паттерны не были ясны и длились недолго, Ян Шуо снова увидел свет в своей жизни. Он был слишком взволнован, чтобы спать всю ночь.

Только немного света мог зажечь огонь надежды для тех, кто был в темноте слишком долго.

Прошлой ночью, кроме Появление тотемных узоров, Ян Шуо также почувствовал некоторые небольшие изменения в своем теле. Его тело выглядело так же, как и раньше, однако он чувствовал, что его сила немного увеличилась, поскольку он легко перемещал деревянную доску.

Ян Шуо первоначально планировал уехать сюда с остальными, но он отказался от мысли уйти на мгновение после того, как ситуация изменилась прошлой ночью. Утром проснувшись и обсудив свои варианты с женой, он вышел из дома позже обычного.

Остальные уже вышли в поисках еды. Ян Шуо тоже хотел начать, но, собираясь уходить, он увидел, как кто-то подошел с берега реки.

Увидев его, Ян Шуо нахмурился с вязанными бровями и обернулся, говоря своей жене:»Остаться внутри. Не выходи!»

Мужчина подходил неторопливо с кнутом в руке. На берегу реки, где рабы работали с товарами, вы часто видели таких людей, как этот человек.

Они также были рабами, но им было лучше, чем рабу более низкого уровня.

Они взяли отвечал за надзор за низшими рабами и беспощадно хлестал тех, кто бездельничал на работе. Эта небольшая сила дала им такую ​​радость, что они били тех, кому они недовольны, а иногда даже избивали некоторых до смерти. Но до тех пор, пока рабовладелец не преследовал их, никто не осмеливался их останавливать.

Что ж, человека, проходящего мимо, звали»Ли». Он двигался вместе с Яном Шуо, пока они не достигли этого места. Он не мог терпеть отказа от других племен снова и снова, поэтому он решил стать рабом.

Ли был первым, кто решил стать рабом среди тех, кто пришел сюда вместе.

Сначала Ли был просто рабом нижнего уровня. Каждый день у него было много работы, и у него было мало времени на отдых, а иногда он был настолько уставшим от собаки и страдал, когда его били. Но он столкнулся с хорошей возможностью, потому что кто-то обидел лидера из одной из относительно больших групп путешествий. Рабовладелец непосредственно убил некоторых рабов, чтобы компенсировать передвижную группу. Именно в этот момент Ли получил повышение.

Став рабами, они могли получить новую силу от рабовладельца, а повышение до более высокого уровня означало, что они могли получить больше ресурсов и силы от рабовладельца. Их сила наверняка улучшится.

Лицо, пришедшее вчера вечером в Ян Шуо со сломанными руками и переломами, был ранен Ли.

Может быть, чтобы показать свою силу и показать силу, которую он восстановил, или, может быть, из-за личных недовольств Ли был беспощаден к своим предыдущим партнерам. Если бы не то, чтобы на берегу реки произошла суматоха, которую Ли должен был немедленно уладить, этот человек иначе умер бы.

От тех, кто пришел сюда в начале, некоторые ушли, некоторые умерли, и другие были ранены. За исключением Яна Шуо и его семей, последний человек не выдержал давления и вместо этого решил стать рабом прошлой ночью. Теперь Ян Шуо был единственным, кто выдержал.

Ли направился прямо к Ян Шуо, шаг за шагом, с длинным кнутом в руке, со злобной улыбкой на лице.

Если они оба были рабами одного и того же рабовладельца, Ли не может решиться убить его напрямую. Хотя иногда рабовладельцу было безразлично, жив ли раб более низкого уровня или мертв, Ли боялся, что у рабовладельца будет другая идея. Его продвижение по службе заняло много времени, поэтому Ли не стал раздражать своего рабовладельца. Несмотря на улыбающееся лицо весь день, рабовладелец был бы чрезвычайно жесток, когда предпринимал действия. Размышляя о рабах, без труда убитых рабовладельцем, без колебаний и пощады, Ли почувствовал, как по его спине поднимался холод.

В любом случае, в случае странников рабовладелец не вмешивался. Эти странники были неблагодарными людьми, которые не могли сказать, что для них хорошо. Были некоторые, кто даже отказывался от рабовладельца, когда их выбирали.

Вначале первым, кого на самом деле выбрал рабовладелец, был Ян Шуо, который имел наибольшую силу среди них. Но очень жаль, что Ян Шуо не знал, что для него хорошо, и отказался. Тем не менее, Ли воспользовался шансом, он решил последовать за рабовладельцем и оставил Яна Шуо и других.

Янь Шуо просто был сильнее, не так ли? Мы все странники без нашего собственного племени. Пламя погасло давным-давно. Тогда в чем разница между нами?

Что касается»племени пылающих рогов», о котором Ян Шуо всегда говорил по дороге сюда, Ли не поверил ни одному слову, сказанному им.

Если племя все еще существует, почему он находится в таком тяжелом положении?

Если племя все еще существует, почему Ян Шуо не выходит и не ищет его?

Если»племя Пылающих Рогов» действительно существует, почему никто из путешествующих групп не узнает о его существовании?

В то время Ян Шуо казался одним из самых разумных среди них. Но на самом деле, в глазах других, Ян Шуо был сумасшедшим, всегда мечтавшим о том, что было невозмо

Больше всего Ли испытывал отвращение к тому, как глаза Ян Шуо наполнились надеждой, когда он говорил о»Племя Рог пылающих». В прошлом он не мог сравниться с Ян Шуо, но Ли стал сильным, став рабом. Только у него не было времени прийти и»поболтать» с этими людьми, которые раньше были его партнерами. Но теперь у него было много свободного времени. Вчера он пришел за одним из них, сегодня он пришел за Яном Шуо.

Чтобы не быть отозванным посреди его»чата», как он был вчера, он попросил другого»продвинутого» раба не спускать глаз с рабов на берегу реки.

С кнутом в одной руке Ли принес для развлечения раковину размером с ладонь.

Говорят, что в некоторых место в центральной области, тонкие раковины могут быть обменены на вещи. Как жаль, что снаряды в этом месте были далеко не деликатными, но уродливыми и хрупкими, как и люди здесь!

Ка!

Снаряд в его руке мгновенно рассыпался на куски.

«Кто-то сказал мне, что ты сейчас в плохом положении?» Ли издевался над Ян Шуо, когда он стоял перед своей грязной деревянной хижиной, которая выглядела так, как будто ее может сдуть порыв ветра. В следующий момент он поднял руку и нанес тяжелый удар.

Кнут упал на хрупкую деревянную хижину, некоторые деревянные блоки треснули и упали сразу же, один угол крыши был разрушен.

«Ли!»

Видя, что Ли намеревается разрушить свой дом, Ян Шуо больше не мог этого выносить, так как его жена и дети были внутри. Если бы дом был разрушен, где бы они спали сегодня вечером? В окрестностях было слишком много опасностей, более того, двое его детей были слишком малы и уязвимы для несчастных случаев.

Ли пришел, чтобы убить его. Ян Шуо знал причину, поэтому он не ожидал мирного разговора.

С ножом с колотым камнем, который он обычно использовал, Ян Шуо бросился на Ли.

Ли посмотрел на Яна Шуо с проблеск замешательства. Ян Шо казался отличным от того, каким он был в прошлом? В конце концов, так не должно быть, что могло случиться с Янь Шуо?

Тем не менее, Ли не волновался. Независимо от того, что изменилось, Ян Шуо, странник, все еще не мог сравниться с ним.

Ян Шуо, который выскочил в одно мгновение, махал своим ножом, основываясь на своем опыте охоты на зверей, мысли о борется за здоровье в его уме вне контроля.

В прошлом у Ян Шо было больше силы, чем у других, но внутри его тела, казалось, был большой камень, мешавший ему генерировать больше силы. Но теперь все было иначе. Хотя, как и раньше, было какое-то чувство преграды, Ян Шо чувствовал, что сопротивление было меньше. У него было приятное чувство, которое трудно выразить словами, когда он махал своим ножом.

Это так называемая сила?

Нож имел силу разрушения. Ян Шуо коснулся Ли, как будто он охотился на добычу, в то время как узоры тотема на его лице прояснились и появились.

Почти в то же время, Шао Сюань, которого увезли, чтобы увидеть ядовитую лягушку Ю и другие отводили глаза от ядовитой лягушки и смотрели в ту сторону, где жили странники.

«Ю, у меня есть кое-что, что мне нужно сделать, и мне нужно извиниться на мгновение. Помоги мне получить яд. Шао Сюань отдал Юну водяной лунный камень и быстро ушел.

«Эй! Через некоторое время мы вернемся к дому! Видя, что Шао Сюань спешно уходит, Ю не особо задумывался об этом, но снова посмотрел на ядовитую лягушку перед собой.

Хроники Первобытных Войн — Глава 171 — Ли — CHRONICLES OF PRIMORDIAL WARS

Автор: Lazy Cliché, Chen Ci Lan Tiao, 陈词懒调

Перевод: Artificial_Intelligence

Глава 171 — Ли — Хроники Первобытных Войн — Ранобэ Манга

Новелла : Хроники Первобытных Войн
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*