
Глава 157. Неожиданная смерть
Мать Сердины была красива.
Редактируется Читателями!
Она знала это и знала, как этим пользоваться.
Так она получила титул графини Уэддлтон.
Ослепленный любовью, граф скрыл ее низкий статус.
Когда она была маленькой, Сердина иногда ходила с матерью в центр города, где они сворачивали на дорогу и находили определенный переулок.
Там иногда пела группа мужчин и женщин, игравших на струнах маленьких гитар.
Когда они видели Сердину и ее мать, они взволнованно подходили, разговаривая с матерью Сердины на непонятном ей языке, и дарили девочке драгоценности и грубые игрушки.
Когда ее руки уже были заполнены игрушками, женщина с очаровательной улыбкой положила хрустальный шар на вершину кучи.
Тебе это может понадобиться.
По дороге домой Сердина с любопытством посмотрела на шар.
Мама, ты эстианка?
— спросила она.
Прекрасный лоб ее матери нахмурился.
Она ответила мягким, но твердым голосом.
Мы не эстианки.
И мы не томари.
Мы тома.
Позже Сердина съела сердце своей матери, чтобы стать сильнее всех остальных.
Но даже этого было недостаточно, чтобы завоевать мир.
Король Эстии попался в ловушку своих амбиций, и как только она увидела возможность, Сердина произнесла заклинание, которое перевернуло бы весь континент вверх дном.
Это было то, на что никто другой не осмелился бы.
Она произнесла заклинание, которое превратило бы самую скромную кровь в величайшую.
Ах, ахх…
Она закричала и содрогнулась, когда кончила.
Ее лицо покраснело, когда она скручивала шелковый шнур в одной руке и ласкала щеку короля другой.
Отдыхай, муж, ласково сказала она.
Пуповина натянулась на его шее, и его лицо посинело.
Он не мог дышать.
Его тело дрожало, напрягаясь.
Ох…
Сердина рассмеялась, когда почувствовала поток его спермы внутри себя.
Веки короля закрылись, чтобы скрыть не сфокусированные глаза.
Его дергающееся тело обмякло.
Сердина наклонила ухо к его груди.
Только когда она убедилась, что он полностью перестал дышать, она отпустила пуповину.
Ааа…
Она встала, медленно вытаскивая его мужское достоинство из себя, и скользнула в халат, который она положила рядом, мягкий шелк покрыл ее белую кожу.
Она завязала пояс вокруг талии.
Блейн, позвала она.
По ее ласковому призыву мужчина, сидевший за занавесками, медленно приблизился.
Его светлые волосы очень ему шли.
Сердина погладила его серебристые волосы и схватила какой-то предмет с тумбочки.
Кинжал, испачканный засохшей кровью, был реликвией ее матери.
«То же самое я сделала с матерью», — сказала она утешающе.
……
Блейн не ответил.
Глядя на его бесстрастное лицо, глаза Сердины сузились.
Это для…
Заткнись.
Он взял у нее кинжал.
Это было грубо, но она была слишком переполнена радостью, чтобы думать об этом.
Блейн приблизился к телу короля и вонзил кинжал ему в грудь.
Кровь хлынула, окрасив кровать.
Вскоре влажные звуки пережевываемой сырой плоти наполнили комнату.
Сердина с ликованием наблюдала.
Наконец, приближался момент, которого она так долго ждала.
Мой дорогой сын… Прошептала она, опьяненная радостью.
У тебя будет самая прекрасная коронация в мире, Блейн.
***