Наверх
Назад Вперед
Хищный Брак Глава 125: Лия обслуживает Сердину Ранобэ Новелла

Глава 125. Лия обслуживает Сердину

Туберозы в саду дворца принцессы были в полном цвету.

Редактируется Читателями!


Вид маленьких белых цветов, качающихся на ветру, был приятен, но Лия только тупо смотрела на них, прежде чем она приказала ровным голосом.

Вытащите их все.

Лучше бы посадить другие цветы.

Это она попросила их посадить туберозы.

Ее фрейлины были озадачены причудливым заказом, но все знали, что чувства невесты перед ее замужеством были нестабильны.

Принцесса!

Лия обернулась на звук голоса.

Это был Бён Гёнбэк из Оберде.

Это было раньше, чем они договорились встретиться, но поскольку Лии не было во дворце, он пришел в сад.

По какой-то причине он замолчал после того, как позвал ее, и медленно приблизился, глядя на Лию, которая стояла перед белоснежным цветником.

Он вел себя довольно прилично, что было редкостью для него.

Тебе нравятся туберозы?

— спросил он.

… Нет.

— Прошептала Лия, глядя на цветы.

Мне они не нравятся.

Вместе они прошлись по саду.

Бён Гёнбэк собирался отправиться на западную границу той ночью и поговорил с ней о нескольких вещах, в основном о свадебных.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Он также говорил о том, какое свадебное платье будет хорошо на ней смотреться и как должен быть украшен свадебный зал.

Лия молча слушала, изредка кивая, и он нахмурился от ее бесстрастности.

По крайней мере, ты могла бы изобразить улыбку, — сказал он.

Ты такая чопорная.

Когда она заставила уголки рта подняться, это удовлетворило его.

Он взял ее за руку, и она ничего не сделала.

У нее не было желания отстраниться.

Она едва заметила течение времени.

Она погрузилась в свои мысли, пока они шли, и когда все закончилось и он ушел, она вернулась во дворец принцессы.

Сердина ждала ее.

Сидя на диване в гостиной, Сердину ждала графиня Мелисса, чьи глаза были расфокусированы.

Так же, как и фрейлины во дворце королевы, она двигалась без выражения, как живая марионетка.

Лия наблюдала за сценой, затем подошла к Сердине и склонила голову.

Я встречалась с Бён Гёнбэком из Оберде, сказала она.

Понятно.

Сердина кивнула и указала на место рядом с собой.

Лия послушно села, вылила холодный чай из чашки, а затем взяла чайник, чтобы налить свежий чай.

Для Сердины это было нормально.

Она больше не носила маску перед Лией.

Она показывала свою истинную натуру.

Она посещала дворец принцессы так часто, как будто он был ее собственным, и часто звала Лию во дворец королевы, чтобы она ей прислуживала.

Сердина, казалось, была довольна тем, как Лия исполняла обязанности фрейлины.

По мере того, как время, которое она проводила с Сердиной, увеличивалось, количество съедаемой ею пищи резко сокращалось.

Сердина раздевала Лию каждый день и заставляла ее стоять перед зеркалом, указывая на каждую изъянную область, не упуская ни одной детали, чтобы доказать, что ей следует скорректировать свой рацион.

Сегодня она сделала то же самое.

Сердина поставила Лию перед большим зеркалом, чтобы осмотреть ее обнаженное тело, затем достала сантиметровую ленту, чтобы убедиться, что ее талия стала немного тоньше, чем раньше.

Мы не можем позволить Цветку Эстии демонстрировать какие-либо недостатки, не так ли?

…Да.

— ответила Лия.

Ее глаза были темными и тусклыми.

Сердина ласково погладила ее по щеке, словно награждая питомца за послушание.

Иди сюда.

Я сделаю тебе прическу.

Взяв деревянную расческу, которую дала ей графиня Мелисса, Сердина начала лично расчесывать волосы Лии.

Она посмотрела на серебристые волосы, мягкие как шелк, и погладила их.

Лия замерла и посмотрела на графиню Мелиссу, которая стояла, как марионетка, в углу комнаты.

Она думала, что ее сердце онемело, но оно снова затрепетало.

Перевод с NovelUtopia, если вы читаете это на другом сайте, его украли.

Если я буду вести себя смиренно…

Она открыла рот, чтобы поговорить с Сердиной.

Пожалуйста, не забудь освободить их.

Конечно, Лия.

Я освобожу их в тот день, когда ты отправишься на территорию Пён Гёнбэка на свадьбу.

Я дала обещание от своего имени, — великодушно сказала Сердина.

— И когда придет время, я верну тебя в королевский дворец.

…Да, мама.

Новелла : Хищный Брак / Predatory Marriage

Скачать "Хищный Брак / Predatory Marriage" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*