Наверх
Назад Вперед
Взрывные Боги Глава 938: Я приду завтра Ранобэ Новелла

2021-06-20

Глава 938: Я приду завтра

Редактируется Читателями!


[Летяга] Леон осторожно поставил стакан. Врождённая осторожность вызывала у него тревогу.

Видя, что Лима тоже столкнулась с серьёзной угрозой, Леон ещё больше уверился в своих подозрениях —

Опасно!

Чрезвычайно опасно!

К счастью, внимание противника было приковано к [Мяснику], что дало Леону достаточно времени, чтобы незаметно дистанцироваться.

Пусть Альберта, превосходящий его в бою, примет на себя всю тяжесть его гнева.

Лысая голова, толстый живот и зловещее выражение лица.

[Мясник] Внешность Альберты, несомненно, была недостатком.

В этот момент его руки ещё не были убраны, а пустые короткие ножны всё ещё висели на поясе.

Пойманы с поличным!

Было очевидно, что Альберта только что бросил летящий нож.

Также было ясно, что слова Лу Цзэ были адресованы Альберте.

Лёгкое презрение в его тоне глубоко оскорбило Альберту!

Его живот вздымался и опускался, он молчал, но жестокость в его глазах, казалось, укоренилась.

Прозвище «Мясник» было не шуткой.

Поставьте перед ним живого человека, и Альберт мог бы снять с него всю кожу, закрыв глаза!

Более десяти лет он убивал каждую из своих жертв, и каждая умирала ужасной смертью!


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Долгая резня и пытки давно извратили его разум.

Слова Лу Цзэ, несомненно, разожгли вулкан внутри него!

Итак…

Он улыбнулся.

Лысая голова, слегка полноватая фигура и эта внезапная жестокая улыбка.

Ань Синьюэ содрогнулась от страха и крепко вцепилась в руку Лу Цзэ.

Эта жуткая улыбка напомнила ей классического злодея-извращенца из фильмов ужасов.

«Знаете ли вы, что человеческую руку можно превратить в образец?» Альберта выглядел слащаво, но его тон теперь звучал как поэт. «Особенно когда каждая вена будет тщательно исследована, и вы увидите сеть кровеносных сосудов, вы будете поражены чудом Создателя…»

Альберта поднял руки к сердцу, словно страстный оратор.

В тот момент, когда он поднял руки, из его рукавов внезапно вылетели десятки крошечных цепей.

В мерцающем серебристом свете лезвия на концах каждой крошечной цепи соединились, образовав ослепительную паутину лезвий, окутавшую голову Лу Цзэ и пронесшуюся мимо.

Цепи, танцуя, словно демонические лозы, соединились в массивный цепной нож для мяса.

Из-за невероятной скорости Ань Синьюэ увидела только два фрагмента: момент, когда нож для мяса сформировался и заполнил всё её поле зрения.

В этот момент она почувствовала надёжную поддержку в области талии.

Лу Цзэ нежно похлопал Ань Синьюэ по тонкой, гибкой талии, не смягчая улыбки.

Никто не мог описать непревзойдённую грацию его присутствия в тот момент.

Спокойно сидя на месте, он отвёл руку назад.

Осколки яичной скорлупы, которые только что небрежно «оттолкнули» двумя пальцами, мгновенно преодолели звуковой барьер!

Как только она увидела, как воздух сжимается в форме зонтика, она услышала хлопок.

Взмахнувший цепной нож мгновенно взорвался.

—Пых!

Ещё один приглушённый звук.

Волосы на затылке Лимы встали дыбом, ветер пронесся мимо.

Альберта… исчезла.

Девушка инстинктивно повернула голову, но тут же увидела картину, от которой у неё зашевелились волосы на голове.

Знаменитый мясник уныло сидел перед дырой в стекле, аккуратно обхватив торс руками и запрокинув голову, словно любуясь потолком.

Идеально круглый осколок яичной скорлупы прорезал ему глаз, раздробив мозг.

Даже кровь не потекла.

Но зрелище было совершенно ужасающим.

«Сколько глупостей!»

Лу Цзэ держал красавицу в одной руке, другой ритмично постукивал по подлокотнику, равнодушно глядя на Леона.

«Ты только что разрезал стекло?»

Услышав это, [Летяга] Леон, только что аккуратно поставивший стакан, почувствовал, как волосы у него встали дыбом, и вздрогнул, подняв голову.

«Это был я!»

Ответ был на удивление решительным и звучным.

Что плохого в резке стекла?

Он мог бы и резать бронированные двери. Умный Леон не хотел идти по стопам Альберты.

«Заменить стекло за пять минут, это сложно?» – с улыбкой обратился Лу Цзэ к Лиме, его элегантный русский акцент звучал ещё мелодичнее, чем декламация поэта.

«Абсолютно без проблем, дорогой сэр!» – возбуждённо крикнул Леон, уже не заботясь о своём имидже.

Что плохого в том, чтобы быть немного робким?

Убийца, способный защитить свою жизнь, действительно полезен организации.

Разве рядом с ним нет готового примера?

С характером Альберты вопрос лишь в том, умрёт ли он рано или поздно.

«Очень хорошо, тогда убирайся…» Лу Цзэ кивнул, вполне довольный поведением Леона, и посмотрел на Лиму.

«Девушка, а какие у вас отношения с Чёрной Вдовой?»

Вопрос Лу Цзэ задел за живое. Лиме инстинктивно захотелось возразить: «Ты не выглядишь старше меня», но, вспомнив о невероятных боевых навыках этого человека, она замерла.

Мировоззрение Лимы было почти разрушено. Неужели все люди с азиатскими лицами такие сильные?

«Кстати, позаботься о теле.» Когда Леон отступил, Лу Цзэ небрежно указал на Альберту, застрявшую в окне. «Соблюдай порядок.»

Золотой Убийца напрягся, опустил голову и молча подошёл к телу, вынося мёртвого Мясника через окно.

У его ног появилась лёгкая рябь.

Этот исключительный 9-звёздный Золотой Убийца отправился на поиски закалённого стекла.

Сопротивляться?

Внезапное нападение?

Двойное убийство?

Мысли Леона дрогнули, как только он увидел Альберту в своей руке.

Даже Мясник, известный своей непревзойдённой лобовой смертоносностью, был мгновенно убит одной яичной скорлупой.

Будь он на его месте, он бы не продержался и секунды.

Что касается побега…

Какая шутка!

Мисс Лима всё ещё там!

Если он убежит, ужасающая Мадам Терехин разорвёт его на куски и скормит собакам.

Летун активировал свои сетевые разрешения с обеспокоенным выражением лица.

[Летяга]: Мне нужен кусок четырёхслойного ламинированного стекла длиной 2,2 метра и шириной 1,8 метра в течение трёх минут. Тот, кто доставит его в указанное место как можно быстрее, получит 100 очков награды.

Эти очки стоят на чёрном рынке больше миллиона долларов!

Убийцы низшего уровня из Крепости Джаку тут же пришли в восторг. С более чем миллионом долларов они могли бы пить высококачественную водку всю жизнь!

«Сначала подумай. Не нервничай».

Лу Цзэ проявил к девушке большую терпимость.

Но чем больше он говорил, тем сильнее нервничала Лима.

Она всё время просчитывала в уме путь к отступлению, но чем больше она просчитывала, тем сильнее пугалась. Каждый путь вёл только к смерти.

Угроза, исходившая от Лу Цзэ, продолжала расти в её сердце!

Он сидел, но казался огромным устрашающим зверем, стоящим на ногах.

После двухсекундного молчания Лима решительно произнесла: «Она моя сестра».

«От одной матери?»

«Да», — честно ответила Лима.

«Если не возражаете, посидите здесь немного и выпейте стаканчик яичной жидкости, чтобы согреться».

Лу Цзэ нежно улыбнулся и похлопал Ань Синьюэ по руке, жестом показав Лиме приготовить стакан.

Ань Синьюэ неохотно покинула объятия своего хозяина и, улыбаясь, налила стакан жидкости из яиц ледяной огненной скопы Лиме, которая выглядела довольно спокойно, но на самом деле была совсем юной.

Лима вдыхала сильный аромат вина, и один только этот запах наполнял её невероятной радостью…

Но она всё ещё не решалась пить.

Ассасины – мастера отравлений, поэтому, естественно, они не станут легко принимать чужую еду.

В следующую секунду Лима сдалась.

«Жидкость из яиц ледяной огненной скопы будет очень полезна для твоего совершенствования».

Если быть точным, это было первое предложение.

Изысканный горный деликатес, легендарная еда – яйцо ледяной огненной скопы?

Сердце Лимы колотилось.

Добыть яйцо было гораздо сложнее, чем убить скопу Морозной горы!

Потому что неизбежно пришлось бы столкнуться с отчаянными атаками двух скоп Морозной горы.

Но этот человек перед ней…

смаковал его, как вино.

«Глоток.»

Один глоток…

Восхитительный и мягкий аромат, взорвавшийся на её вкусовых рецепторах, на мгновение затуманил отстранённые глаза Лимы.

Она вздрогнула и вышла из транса.

«Что ты собираешься делать?!»

Слова были полны огромного сомнения и тревоги.

Лима видела Ань Синьюэ в её соблазнительном наряде, а также Лу Цзэ, пьющего с красавицей на руках. Она уже решила, что Лу Цзэ — извращенец.

«Давай выпьем, поболтаем.»

«Моя сестра тебя не отпустит!» Юная Лима, несмотря на весь свой боевой дух, всё ещё грозила, словно напуганный котёнок.

Лу Цзэ пренебрежительно махнул рукой.

«Думаю, сейчас главное не в том, отпустит ли меня госпожа Кэтрин, а в том, как долго она сможет противостоять Вэй…»

Глаза Римы расширились.

Вэй?

Человек с острой, как лезвие, фигурой, который наводил ужас на весь аэропорт?

Человек перед ним говорил так небрежно.

В этот момент Рима почувствовала удушье и задрожала.

Лу Цзэ улыбнулся: «Не волнуйся. Твоя сестра не умрёт, как и ты».

«К тому же, завтра я лично навещу твою семью в Малом Кремле в Городе Тысячи Вершин. Не забудь заранее позвать самых способных».

«Я поговорю с ними по душам».

(Конец главы)

)

Новелла : Взрывные Боги

Скачать "Взрывные Боги" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*