
Глава 357: Похищение
Цзюнь Хао суетился, словно птица, вырвавшаяся из клетки.
Редактируется Читателями!
Цзюнь Хуан оставила его одного.
Она была рада видеть, как он развлекается.
Только к полудню он успокоился.
Цзюнь Хуан уже некоторое время не покидала особняк.
Возвращаться ей тоже пока не хотелось.
Поговорив с Цзюнь Хао, они отправились в ближайшую таверну на обед.
Цзюнь Хао обмахивался широким рукавом, пот ручьями стекал по его лбу.
Цзюнь Хуан почувствовала к нему укол сочувствия.
Она попыталась охладить его своим складным веером.
Цзюнь Хао был слишком сыт, чтобы что-либо есть из-за всех съеденных закусок.
Через некоторое время ему стало скучно, и он заныл, что хотел бы куда-нибудь сходить.
Почему бы тебе не оставить нашу покупку здесь и не пойти с ним, Инь Юнь?
— спросил Цзюнь Хуан.
Он поднимет шум, если мы заставим его остаться.
Я буду ждать вас двоих здесь.
Я не могу этого сделать.
А если с вами что-нибудь случится?
Со мной ничего не случится, пока я в этой таверне, — вмешался Цзюнь Хуан.
— Не волнуйся. Стражи меня защитят.
Инь Юнь колебался, но тут Цзюнь Хао схватил его за руку и развернул к себе.
Ты лучший, Инь Юнь.
Пойдём со мной.
Пожалуйста?
В конце концов, Инь Юнь согласился и подчеркнул, что Цзюнь Хуан должна остаться в таверне.
Он напомнил стражам не спускать с неё глаз, прежде чем уйти с Цзюнь Хао.
Когда они ушли, Цзюнь Хуан отложила палочки и, подперев подбородок рукой, посмотрела в окно.
Она вспомнила, как Нань Сюнь сопровождала её в походе по магазинам.
Они привлекали к себе много внимания, разгуливая в нарядных нарядах.
Воспоминание вызвало у неё улыбку.
У неё не было особого аппетита, поэтому она перестала есть, съев несколько кусочков.
Она заказала чайник горячего чая и выпила несколько чашек.
Через некоторое время Инь Юнь и Цзюнь Хао так и не вернулись.
Цзюнь Хуан решила уйти пораньше.
Она поручит стражам отнести их покупку.
Она поднялась на ноги и направилась к двери, но та открылась прежде, чем она успела к ней подойти.
Она невольно отступила назад.
Это был Инь Юнь.
У неё сжалось сердце, когда она увидела его мрачное выражение и поняла, что Цзюнь Хао нет рядом.
Взгляд похолодел.
Где Цзюнь Хао?
Почему ты вернулся один?
Лицо Инь Юня потемнело.
Он опустился на колени.
«Этот подчинённый заслуживает самого сурового наказания».
Что случилось?
Цзюнь Хуан глубоко вздохнула, чтобы успокоиться.
Рядом с таверной выступал цирк, сказала Инь Юнь.
Принца привлекли.
К сожалению, народу было слишком много.
В итоге мы разделились.
Я осталась снаружи, ожидая окончания представления, но принц так и не появился.
Когда толпа рассеялась, я вошла в здание и обнаружила, что его нет.
Потом я вернулась к тебе.
Цзюнь Хуан поняла всю историю.
Она знала, какой Цзюнь Хао.
Инь Юнь не виновата.
Это не твой недостаток.
Не вини себя.
Однако мы должны найти его как можно скорее.
Поняла.
Инь Юнь вскочил на ноги и позвал стражников.
Он объяснил, что произошло, и сказал одному из стражников сообщить Нань Сюню.
Остальные присоединятся к Цзюнь Хуан в её поисках Цзюнь Хао.
Тем временем Цзюнь Хао с трудом различал право и лево.
Он вспомнил, как смотрел цирковое представление и восхищался тем, на что были способны артисты.
Обернувшись, он увидел, что Инь Юня нигде не видно.
Он запаниковал и попытался протиснуться наружу.
К сожалению, путь ему преграждало слишком много людей.
Он вспотел.
Сдерживая позывы к слезам, он попытался снова уйти.
Но прежде чем он успел отойти далеко, кто-то схватил его за запястье и закрыл нос и рот, прежде чем он успел отреагировать.
Резкий запах притупил его чувства.
Он потерял сознание.
Дорога была ухабистой.
Сначала он слышал голоса, но потом всё стихло.
Голова раскалывалась и кружилась.
Ему потребовалось некоторое время, чтобы сосредоточиться и осознать, что он сидит у кого-то на плечах.
Они были в глуши.
Кто ты?
– дрожащим голосом спросил Цзюнь Хао.
– Зачем ты меня похитил?
Мужчина, несший его, ничего не сказал.
Каким бы взрослым Цзюнь Хао ни казался в его возрасте, он невольно расплакался, осознав, что его похитили, а Инь Юня нет рядом, чтобы спасти.
Мужчину не волновали вопли Цзюнь Хао.
Никто не был достаточно близко, чтобы их услышать.
Он ускорил шаг.
Цзюнь Хао думал, что его вынесли за пределы города, но потом они добрались до особняка.
Тогда он понял, что его, вероятно, отвезли на окраину города.
По крайней мере, так он предполагал.
Прежде чем он успел оглянуться, его уронили на пол.
Он ударился лбом о стол и разрыдался.
В тумане перед глазами он увидел идущего к нему человека в зелёном одеянии.
Он показался ему знакомым.
Не бойся, я тебя не трону, — холодно сказал мужчина.
Это прозвучало скорее как угроза, чем как заверение.
Цзюнь Хао уставился на него, и в глазах потемнело.
Я видел его раньше, подумал он и снова потерял сознание.
Цюнь Хуан и Инь Юнь вернулись в цирк.
Команда уже собиралась уходить.
Цзюнь Хуан одарила их холодным взглядом.
Команда мельком взглянула на Цзюнь Хуана и остальных, прежде чем вернуться к сбору вещей.
Цюнь Хуан беспокоилась за Цзюнь Хао, но пока не поняла, в чём дело.
В цирке было что-то подозрительное.
Ей просто нужно было знать, что это такое.
Чем могу помочь?
К ней подошёл старик.
Похоже, он был кондуктором.
Цзюнь Хуан посмотрел на просто одетого старика.
Ничего особенного.
Я слышал, что было представление, и мне стало любопытно.
К сожалению, оно закончилось до моего прихода.
Прошу прощения.
Мы торопились на следующее представление.
Не стоит.
Это я опоздала на вечеринку.
Уйду от вас подальше.
Цзюнь Хуан ушла.
Остальные последовали её примеру.
Снаружи Цзюнь Хуан остановилась и оглянулась.
Кто-то наблюдал за ними из тени.
Её подозрения усилились.
Она ещё больше убедилась, что с цирком что-то не так.
Она немного отошла от цирка.
Заметив её хмурый взгляд, Инь Юнь подбежала к ней и спросила: «Ты что-то заметила?»
«Они как-то виноваты», — сказала Цзюнь Хуан, взглянув на него.
Инь Юнь вопросительно посмотрел на неё, ожидая объяснений.
Они не похожи на жителей императорского города.
Зачем им так торопиться на следующее представление?
Что ты имеешь в виду?
Инь Юнь не мог связать воедино все эти факты.
Почему труппа из-за пределов города уехала после одного представления?
Императорский город процветает.
Если бы ты был руководителем цирка, разве ты не остался бы и не дал бы здесь ещё больше представлений?
Верно.
Это необычно.
Инь Юнь хлопнул себя по лбу, осознавая происходящее.
Впечатляюще, что Цзюнь Хуан это заметил.
Прежде чем он успел что-либо сказать, Цзюнь Хуан отвёл всех стражников обратно в цирк.
Он поспешно догнал их.
Лицо старика потемнело, когда он увидел её.
Цзюнь Хуан проигнорировал его и приказал стражникам открыть ложи.
Что вы делаете?
Старик бросился останавливать стражников.
Остальные побледнели и встали между стражниками и ложами.
Цзюнь Хуан презрительно фыркнула, её холодный взгляд скользнул по команде.
У тех, кто был более пуглив, подкосились колени, и они упали на землю.
Почему вы так волнуетесь, если ничего плохого не сделали?
Какие злодеяния вы совершили?
Тон Цзюнь Хуан стал ещё холоднее, взгляд пронзительнее.
Старик онемел.
Его лицо побелело.
У Цзюнь Хуан не было времени тратить на них время.
Она бросила на Инь Юнь многозначительный взгляд.
Не теряя ни секунды, Инь Юнь протиснулась мимо команды и открыла коробки, которые они пытались спрятать.
В каждой коробке лежал ребёнок без сознания.
Все широко раскрыли глаза от шока.
Цзюнь Хуан тоже этого не ожидала.
В порыве ярости она выхватила меч у одного из стражей и приставила его к шее старика.
Старик обессилел.
Остальные попытались бежать, но стражи поймали их.
Цзюнь Хуан глубоко вздохнула, чтобы успокоить ярость, и фыркнула.
О, ты не уйдешь после того, что натворил.
Не под моим надзором.
Никто из вас не сбежит.
Голос Цзюнь Хуана был стальным.
Клинок прорезал кожу старика.
Капля крови скатилась по его шее.
Он чувствовал слабость в коленях, но не смел пошевелиться.
Вскоре прибыл Нань Сюнь.
Он нахмурился, глядя на происходящее, и приказал своим людям связать кондуктора.
Затем он забрал меч у Цзюнь Хуана и бросил его на землю, утешающе обняв ее за плечи.
Что случилось?
– спросил Нань Сюнь Инь Юнь.
Инь Юнь почтительно все объяснила.
Лицо Нань Сюня потемнело.
Он приказал арестовать всех в цирке и послал человека сообщить об этом городскому яменю.
Постепенно Цзюнь Хуан оправилась от ярости.
Она отстранилась от Нань Сюня и подошла к ящикам.
С помощью других она подняла каждого ребенка из ящиков.
Она была так ласкова, словно боялась их сломать.
Она проверила каждую из жертв, но Цзюнь Хао среди них не было.