Чжан Тохай наблюдал за этим зрелищем снизу, с помоста.
Он видел, как богатые купцы преподносили бесценные сокровища к ногам короля коней.
Редактируется Читателями!
Там были жемчуг размером с кулак, золотые короны, сёдла, усыпанные драгоценными камнями, красные кораллы, добытые в морских глубинах… Различные бесценные вещи громоздились горами.
Однако король коней, казалось, не проявлял к ним никакого интереса, явно не особенно интересовался ими.
Чжан Тохай тоже не проявил интереса.
В основном потому, что видел слишком много прекрасных вещей; эти сокровища в глазах простых людей не представляли для него ничего особенного.
Для него было практичнее начать пир как можно скорее; он хотел попробовать местные деликатесы.
В этот момент к ним подошёл торговец, несущий огромный деревянный сундук с двумя яйцами: чёрным и красным. Яйца были больше арбузов, украшены загадочными узорами и выглядели весьма необычно.
«Что это?» — спросила невеста, выдавив улыбку.
«Это драконьи яйца, которые я нашла в Теневых Землях Чара. Надеюсь, они понравятся Кхалиси», — сказал торговец.
«Чар!» Выражение лица невесты слегка изменилось, когда она услышала это имя.
Так называлась её родина.
Она повернулась к коренастому мужчине и сказала: «Мне очень нравится этот подарок. Я бы хотел выставить его в своей комнате».
Крепыш лишь слегка кивнул, не говоря ни слова.
Подождав немного, видя, что никто больше не приносит даров, коренастый мужчина небрежно сказал несколько слов одному из своих стражников. Стражник кивнул, снял с пояса бычий рог и начал трубить в него.
Долгий, звучный звук рога разнёсся по всему городу.
Из толпы выделилась группа людей в кочевых одеждах, каждый из которых нёс ятаган.
Когда звук рога затих, мужчины внезапно закричали и принялись рубить своих товарищей.
Сверкали клинки, во все стороны летели кровь и плоть.
«Что происходит?»
— спросил Чжан Тохай, хватая прохожего.
Мужчина взглянул на Чжан Тохая и сказал: «Чужие, да? Это особый обычай этих туземцев. Свадьбы обязательно подразумевают кровопролитие, смерть, и чем больше погибших, тем веселее. А вам лучше отойти; те, кто впереди, легко попадут под перекрёстный огонь.
Каждый год кто-то из зевак случайно погибает, поверьте мне…»
*Бац!*
Прежде чем мужчина успел договорить, кто-то в него врезался, и длинный нож пронзил двух человек, ударив человека рядом с Чжан Тохай прямо в сердце.
«Они и правда убивают зевак, да?» — Чжан Тохай поднял бровь.
В этот момент убийца вытащил свой длинный нож, ухмыльнулся и небрежно замахнулся им на Чжан Тохая, вероятно, потому что тот оказался у него на пути.
Увидев, как мужчина бросается на него, позволит ли Чжан Тохай ему уйти от наказания?
Конечно, нет.
Чжан Тохай отступил в сторону, схватил мужчину за запястье, вывернул ему руки и перевернул нож. Мощным ударом длинное лезвие вонзилось в сердце.
Мужчина недоверчиво уставился на Чжан Тохая; его убил всего лишь зритель.
Бац!
Чжан Тохай схватил рукоять ножа и отбросил тело.
«Думаешь, сможешь драться с таким мастерством? Мусор».
Чжан Тохай стряхнул кровь с клинка, готовясь отступить.
Но тут яростно сражавшиеся воины внезапно остановились и повернулись к Чжан Тохаю.
Они обменялись взглядами, а затем бросились на Чжан Тохая с поднятыми мечами.
«Не можешь победить одного, так нападаешь на всех сразу?»
Чжан Тохай усмехнулся, его тело замелькало, и одним взмахом длинного клинка он обезглавил одного из них.
Крепкий мужчина, заметив, что Чжан Тохай повернулся спиной, тут же поднял изогнутый клинок и замахнулся им, ударив Чжан Тохая по голове.
Но неожиданно Чжан Тохай изменил стойку, выхватил длинный меч из-под руки и молниеносно ударил крепкого мужчину в сердце.
Оставшиеся двое крепких мужчин, видя это, атаковали Чжан Тохая слева и справа.
Чжан Тохай покатился по земле, врезавшись в грудь одного из воинов, его меч пронзил его и вонзился в рукоять.
Затем, оттолкнув этого здоровяка, он бросился на последнего, нанеся своим мечом два удара – тем же ударом, которым он убивал наблюдателей.
Убив всех на поле, Чжан Тохай вытащил свой меч и вытер с него кровь.
Убив тех, кто пытался убить его, Чжан Тохай уже собирался уйти.
Но прежде чем он успел двинуться с места, Ма Ван на помосте встал.
«Подожди».
«Чего ты хочешь?» Чжан Тохай повернулся и посмотрел на Ма Ван на помосте.
«Ты думаешь, что можешь просто уйти, убив моих людей?»
«Тогда чего ты хочешь?» – лениво спросил Чжан Тохай.
Он знал, что сейчас все объяснения бесполезны; Только клинок мог убедить.
«Всё просто.
Сражайся со мной. Если победишь, всё здесь твоё. Если проиграешь, заплатишь жизнью за моих людей», — сказал Король Коней.
«Тогда сделай это.
Не говори, что я тебя запугиваю», — сказал Чжан Тохай, размахивая своим изогнутым клинком.
Рёв!
Король Коней взревел, выхватив изогнутый клинок и яростно рубанув Чжан Тохая. Клинок был таким быстрым и стремительным, что обычный человек мог увидеть лишь вспышку белого света, не в силах даже определить, где именно находится клинок.
Чжан Тохай уклонился от клинка, его длинный меч резал в сторону пояса Короля Коней.
Король Коней нанёс ответный удар, выхватив длинный меч для парирования, и два клинка столкнулись с пронзительным звуком.
«Ты неплохо владеешь мечом, но времена изменились», — сказал Чжан Тохай с холодной улыбкой.
В следующее мгновение Конного Короля охватило пламя.
Только что Чжан Тохай вложил дополнительные очки навыков в навык «Огненная пытка».
Эффект этого навыка заключается в том, что любой, кто вступит с ним в рукопашный бой, в конечном итоге будет охвачен огнём.
Конный Король, не осознавая силы навыка, мучился от жгучего пламени, лежа на земле и пытаясь его потушить.
Чжан Тохай выхватил свой «Демонический Рёв» и нажал на курок, целясь в голову Конного Короля.
Бац!
Раздался выстрел, и в голове Конного Короля образовалась дыра. Он упал на землю, не двигаясь, а пламя быстро охватило всё его тело, превращая его в пепел.
«Он убил Конного Короля!» Несколько стражников с ревом выхватили сабли и бросились на Чжан Тохая.
Бах-бах-бах!
Чжан Тохай даже не взглянул на них, а просто нажал на курок и раздробил им головы одну за другой.
Трупы падали на землю один за другим.
Сразу же после этого десятки людей, переодетых стражниками, бросились с платформы на Чжан Тохая. Чжан Тохай несколько раз нажал на курок, разнося им головы одну за другой.
Начался хаос, особенно среди зевак, которые пришли лишь посмотреть на зрелище, а не рисковать жизнью.
Увидев выстрелы, они разбежались, оставив после себя кучу обуви и мусора.
Кочевники не убежали; они выхватили оружие и напали на Чжан Тохая, но он убил их всех.
«Какая неудача!
Не успел насладиться пиром, а тут ещё и такое», — пробормотал Чжан Тохай, засовывая пистолет обратно за пояс и собираясь уходить.
Невеста, сидевшая на помосте, вдруг сказала: «Пожалуйста, подождите минутку».
